Failure-The La'smp3下载无损flac下载
Failure-The La's在线试听免费歌词下载
[00:14.358] No you can't throw failure
不,你没法将失败抛之脑后 [00:17.542] Over your shoulder
你的双肩被它重压 [00:19.284] If you don't look after
如果你不去克服它 [00:21.927] You gonna look back
你之后还得走回头路 [00:24.199] No you can't hurry forward
不,你不能急于求成 [00:26.696] It's holding you back
它擒着你的后背 [00:43.580] In the grip of an onset
从开始的那一刻就被束缚 [00:46.132] You run for a cover
你为了寻求庇护而飞奔 [00:48.630] To hide from your mother
躲在你的妈妈 [00:51.013] And your sister your brother
和兄弟姐妹后面 [00:53.381] Though you long to tell
尽管你很想提一嘴 [00:55.796] Of the stone that remains
那地上留下的石头 [00:58.396] You can't move a muscle
但你的肌肉一点都动弹不了 [01:00.911] You're wrapped up in chains
被绑在了一张椅子上 [01:03.063] So you wait in your room
所以你只能在你的房间里死等 [01:06.046] Bound to the doom
被死绑在房间里 [01:08.395] To talk with the skeleton in the closet
和壁橱里的骷髅架子说话 [01:27.551] So you waited for days
于是你等了一整天 [01:30.135] And you walked In the maze
然后踏入了一座迷宫中 [01:32.806] And you lay on your bed
你躺在你自己的床上 [01:35.059] With your head in a daze
意识恍惚 [01:37.608] And high in a corner in a cupboard on a shelf
在橱柜和架子的一个高处角落中 [01:42.624] You turn a corner
你转了个弯 [01:44.974] And walk into yourself
你深入了自己的内心 [01:47.227] And you check your condition
确认了一下自己的精神状况 [01:49.824] And your shape and your health
和你的身型与健康 [02:06.806] So you open the door
于是你打开了门 [02:09.641] With a look on your face
审视自己的面容 [02:11.956] Your hands in your pockets
你双手插兜 [02:14.343] And your family to face
面对你的家人 [02:16.859] And you go downstairs
随后你下楼而去 [02:19.244] And you sit in your place
坐在了自己该待的地方
不,你没法将失败抛之脑后 [00:17.542] Over your shoulder
你的双肩被它重压 [00:19.284] If you don't look after
如果你不去克服它 [00:21.927] You gonna look back
你之后还得走回头路 [00:24.199] No you can't hurry forward
不,你不能急于求成 [00:26.696] It's holding you back
它擒着你的后背 [00:43.580] In the grip of an onset
从开始的那一刻就被束缚 [00:46.132] You run for a cover
你为了寻求庇护而飞奔 [00:48.630] To hide from your mother
躲在你的妈妈 [00:51.013] And your sister your brother
和兄弟姐妹后面 [00:53.381] Though you long to tell
尽管你很想提一嘴 [00:55.796] Of the stone that remains
那地上留下的石头 [00:58.396] You can't move a muscle
但你的肌肉一点都动弹不了 [01:00.911] You're wrapped up in chains
被绑在了一张椅子上 [01:03.063] So you wait in your room
所以你只能在你的房间里死等 [01:06.046] Bound to the doom
被死绑在房间里 [01:08.395] To talk with the skeleton in the closet
和壁橱里的骷髅架子说话 [01:27.551] So you waited for days
于是你等了一整天 [01:30.135] And you walked In the maze
然后踏入了一座迷宫中 [01:32.806] And you lay on your bed
你躺在你自己的床上 [01:35.059] With your head in a daze
意识恍惚 [01:37.608] And high in a corner in a cupboard on a shelf
在橱柜和架子的一个高处角落中 [01:42.624] You turn a corner
你转了个弯 [01:44.974] And walk into yourself
你深入了自己的内心 [01:47.227] And you check your condition
确认了一下自己的精神状况 [01:49.824] And your shape and your health
和你的身型与健康 [02:06.806] So you open the door
于是你打开了门 [02:09.641] With a look on your face
审视自己的面容 [02:11.956] Your hands in your pockets
你双手插兜 [02:14.343] And your family to face
面对你的家人 [02:16.859] And you go downstairs
随后你下楼而去 [02:19.244] And you sit in your place
坐在了自己该待的地方