Walked Through Fire-Awakend/Isaac Warburtonmp3下载无损flac下载
Walked Through Fire-Awakend/Isaac Warburton在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Isaac Warburton
[00:01.000] 作曲 : Kevin Lang
[00:24.836] Watched the bridges as they burned
烈火燎原 [00:27.797] In the embers, lessons learned
吸取这灰烬中的教训 [00:30.675] There's no smoke without fire
若无风 则不起烟 [00:36.175] Tried to silence all the doubt
竭力平息四起的流言 [00:39.026] Couldn't face a life without
我无法面对那一无所有的生活 [00:42.285] I walked through fire
历经火海的洗礼 [00:53.186] I redrew all of the lines
重新定义世间准则 [00:55.595] Became the artist of my time
成为自己的艺术家 [00:58.717] Still you crossed without warning
但你无视警告 越过界限 [01:04.475] In the ashes I felt shame
在尘埃中我无比羞愧 [01:06.881] Cursed at the world that knew my name
咒怨世界的不公 [01:10.119] Had I found my true calling
我找到我的归宿了吗 [01:43.979] Had I found my true calling
我是否看到自己的使命 [02:00.941] Then a shadow took my place
异变陡生 [02:03.827] Lost it all, I had to face
一无所有 [02:07.058] A trial by fire
只能面对烈火的审判 [02:12.126] I picked myself up off the ground
但我卷土重来 [02:14.978] Trusted in a strength I found
带着我所拥有的力量 [02:18.344] I'd walked through fire
我已历经磨难 [02:23.519] I redrew all of the lines
我重新定义所有标准 [02:25.945] Became the artist of my time
成为这个时代不朽的伟人 [02:29.036] Still you crossed without warning
但你依然越过了所有的界限 [02:34.746] In the ashes I felt shame
深陷泥潭我无比羞愧 [02:37.149] Cursed at the world that knew my name
诅咒着这个世界的不公 [02:40.415] Had I found my true calling
我是否找到了我的归宿 [03:03.020] Had I found my true calling
我是否明白了我真正的使命 [03:14.327] Had I found my true calling
我是否看清了我的宿命 [03:25.508] Had I found my true calling
我是否找到了活着的意义
烈火燎原 [00:27.797] In the embers, lessons learned
吸取这灰烬中的教训 [00:30.675] There's no smoke without fire
若无风 则不起烟 [00:36.175] Tried to silence all the doubt
竭力平息四起的流言 [00:39.026] Couldn't face a life without
我无法面对那一无所有的生活 [00:42.285] I walked through fire
历经火海的洗礼 [00:53.186] I redrew all of the lines
重新定义世间准则 [00:55.595] Became the artist of my time
成为自己的艺术家 [00:58.717] Still you crossed without warning
但你无视警告 越过界限 [01:04.475] In the ashes I felt shame
在尘埃中我无比羞愧 [01:06.881] Cursed at the world that knew my name
咒怨世界的不公 [01:10.119] Had I found my true calling
我找到我的归宿了吗 [01:43.979] Had I found my true calling
我是否看到自己的使命 [02:00.941] Then a shadow took my place
异变陡生 [02:03.827] Lost it all, I had to face
一无所有 [02:07.058] A trial by fire
只能面对烈火的审判 [02:12.126] I picked myself up off the ground
但我卷土重来 [02:14.978] Trusted in a strength I found
带着我所拥有的力量 [02:18.344] I'd walked through fire
我已历经磨难 [02:23.519] I redrew all of the lines
我重新定义所有标准 [02:25.945] Became the artist of my time
成为这个时代不朽的伟人 [02:29.036] Still you crossed without warning
但你依然越过了所有的界限 [02:34.746] In the ashes I felt shame
深陷泥潭我无比羞愧 [02:37.149] Cursed at the world that knew my name
诅咒着这个世界的不公 [02:40.415] Had I found my true calling
我是否找到了我的归宿 [03:03.020] Had I found my true calling
我是否明白了我真正的使命 [03:14.327] Had I found my true calling
我是否看清了我的宿命 [03:25.508] Had I found my true calling
我是否找到了活着的意义