The Sound Of Silence-Vains Of Jennamp3下载无损flac下载
The Sound Of Silence-Vains Of Jenna在线试听免费歌词下载
[00:08.84]Hello darkness, my old friend
嗨 暗夜 我的老朋友 [00:13.16]I've come to talk with you again
我又来和你聊天啦 [00:17.94]Because a vision softly creeping
因为幻觉在悄悄地袭来 [00:23.19]Left its seeds while I was sleeping
在我的睡梦中埋下种子 [00:28.07]And the vision that was planted in my brain
脑海中的幻象生根发芽 [00:35.43]Still remains
仍在缠绕着 [00:39.09]Within the sound of silence
在这寂静之声中 [00:45.14]In restless dreams I walked alone
在辗转难眠的梦中我独自漫步 [00:50.38]Narrow streets of cobble stone
在铺着鹅卵石的羊肠小道上 [00:55.36]'Neath the halo of a street lamp
在路灯昏黄的灯光下 [01:00.19]I turned my collar to the cold and damp
我把衣领立起来抵挡冰冷潮湿 [01:05.48]When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
当闪烁的霓虹灯刺入我眼帘 [01:12.58]That split the night
撕裂了夜 [01:16.35]And touched the sound of silence
然后触碰到了寂静之声 [01:22.40]And in the naked light I saw
在茫茫夜幕下 我看到 [01:27.18]Ten thousand people, maybe more
成千上万的人们 [01:32.40]People talking without speaking
人们说而不言 [01:37.29]People hearing without listening
人们听而不闻 [01:42.26]People writing songs that voices never share
人们谱写无人吟唱的乐章 [01:49.33]And no one dared
但是无人敢 [01:53.30]Disturb the sound of silence
打破这寂静之声 [01:59.45]"Fools" said I, "You do not know
我说 愚蠢的人们啊 你们不知道 [02:04.32]Silence like a cancer grows
寂静就像顽疾滋长 [02:09.25]Hear my words that I might teach you
倾听我的言语我可以教诲你 [02:14.24]Take my arms that I might reach you"
抬起我的臂膀我可以触到你 [02:19.07]But my words like silent raindrops fell
但我的言语就像寂静雨点簌簌滑落 [02:29.54]And echoed in the wells of silence
在这寂静之井中回荡 [02:37.08]And the people bowed and prayed
人们叩首祈祷 [02:41.72]To the neon god they made
向着他们创制的闪耀的神 [02:46.68]And the sign flashed its warning
神迹发出警示 [02:51.56]In the words that it was forming
它告诉人们 [02:56.49]And the sign said, "The words of the prophets
神迹说:预言家的话 [03:00.97]Are written on the subway walls
写在地下道的墙上 [03:05.08]And tenement halls
和房屋的走廊 [03:08.60]Whispered in the sounds of silence"
在这寂静之声中轻轻低吟 [03:52.30]And in the naked light I saw
在茫茫夜幕下 我看到 [03:56.62]Ten thousand people, maybe more
成千上万的人们 [04:02.12]People talking without speaking
人们说而不言 [04:06.98]People hearing without listening
人们听而不闻 [04:11.97]People writing songs that voices never share
人们谱写无人吟唱的乐章 [04:19.35]And no one dared
但是无人敢 [04:22.96]Disturb the sound of silence
打破这寂静之声
嗨 暗夜 我的老朋友 [00:13.16]I've come to talk with you again
我又来和你聊天啦 [00:17.94]Because a vision softly creeping
因为幻觉在悄悄地袭来 [00:23.19]Left its seeds while I was sleeping
在我的睡梦中埋下种子 [00:28.07]And the vision that was planted in my brain
脑海中的幻象生根发芽 [00:35.43]Still remains
仍在缠绕着 [00:39.09]Within the sound of silence
在这寂静之声中 [00:45.14]In restless dreams I walked alone
在辗转难眠的梦中我独自漫步 [00:50.38]Narrow streets of cobble stone
在铺着鹅卵石的羊肠小道上 [00:55.36]'Neath the halo of a street lamp
在路灯昏黄的灯光下 [01:00.19]I turned my collar to the cold and damp
我把衣领立起来抵挡冰冷潮湿 [01:05.48]When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
当闪烁的霓虹灯刺入我眼帘 [01:12.58]That split the night
撕裂了夜 [01:16.35]And touched the sound of silence
然后触碰到了寂静之声 [01:22.40]And in the naked light I saw
在茫茫夜幕下 我看到 [01:27.18]Ten thousand people, maybe more
成千上万的人们 [01:32.40]People talking without speaking
人们说而不言 [01:37.29]People hearing without listening
人们听而不闻 [01:42.26]People writing songs that voices never share
人们谱写无人吟唱的乐章 [01:49.33]And no one dared
但是无人敢 [01:53.30]Disturb the sound of silence
打破这寂静之声 [01:59.45]"Fools" said I, "You do not know
我说 愚蠢的人们啊 你们不知道 [02:04.32]Silence like a cancer grows
寂静就像顽疾滋长 [02:09.25]Hear my words that I might teach you
倾听我的言语我可以教诲你 [02:14.24]Take my arms that I might reach you"
抬起我的臂膀我可以触到你 [02:19.07]But my words like silent raindrops fell
但我的言语就像寂静雨点簌簌滑落 [02:29.54]And echoed in the wells of silence
在这寂静之井中回荡 [02:37.08]And the people bowed and prayed
人们叩首祈祷 [02:41.72]To the neon god they made
向着他们创制的闪耀的神 [02:46.68]And the sign flashed its warning
神迹发出警示 [02:51.56]In the words that it was forming
它告诉人们 [02:56.49]And the sign said, "The words of the prophets
神迹说:预言家的话 [03:00.97]Are written on the subway walls
写在地下道的墙上 [03:05.08]And tenement halls
和房屋的走廊 [03:08.60]Whispered in the sounds of silence"
在这寂静之声中轻轻低吟 [03:52.30]And in the naked light I saw
在茫茫夜幕下 我看到 [03:56.62]Ten thousand people, maybe more
成千上万的人们 [04:02.12]People talking without speaking
人们说而不言 [04:06.98]People hearing without listening
人们听而不闻 [04:11.97]People writing songs that voices never share
人们谱写无人吟唱的乐章 [04:19.35]And no one dared
但是无人敢 [04:22.96]Disturb the sound of silence
打破这寂静之声