鬣犬新書-獅子志司mp3下载无损flac下载
鬣犬新書-獅子志司在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 獅子志司
[00:00.200] 作曲 : 獅子志司
[00:00.400]
[00:08.907] 未だ止め処なく 彷徨える孤独
仍然没完没了 彷徨的孤独 [00:13.339] 挙げ句の果てには耄碌
到头来只落得年老昏聩 [00:16.925] 思い出補正グラ
回忆校正图表 [00:18.453] 恥じいた行為は裏
可耻的行为是背道而驰 [00:20.576] 躓く雨の中 落ちてる肉を喰らう
在雨中摔倒 啃食着落下的肉 [00:25.058] [00:25.297] 息を巻いて笑うのさ「たかが」
愤慨地笑了出来「顶多」 [00:28.600] 舌を噛んでは吐くな「まだだ」
咬到舌头后别吐出来啊「依然」 [00:32.150] 映画のような 付箋じゃないか
这不就是宛如电影般的 签条吗 [00:35.789] [00:36.033] 二足と三文で 変えられる今世
以二足与三文 变得改变的今世 [00:40.082] [00:41.352] 状態異常さ
状态异常啊 [00:44.007] 解体新書に記されていないもんで
以并没有记载于解体新书上的事物 [00:47.704] [00:47.991] 挑め 周章狼狽
挑衅吧 仓皇失措 [00:51.449] 恥なき大人は世のお飾り
毫无羞耻心的大人是世间的装饰 [00:56.441] [00:56.736] 死に損ないの
真该死啊 [00:59.569] 怠惰に終わり告げられてしまうな
宛如被怠惰告知结束般的 [01:02.825] 動け 飲まれる夜を
动起来吧 对着被吞噬的夜晚 [01:06.615] 恨み妬み嫉み 歩に宿り
怨恨嫉妒吃醋 寓步 [01:10.944] 暗がる前線を制圧
压制黑暗的前线 [01:15.506] [01:21.831] おいでませ地獄 お迎えの時刻
来到地狱吧 迎来的时刻 [01:25.819] 限られた術は二択
被限制的方法只有两个选项 [01:29.428] [01:29.671] 当たり前なら A
如果理所当然的话 A [01:31.447] 保険ならばさ B
如果要保险的话 B [01:33.137] 捻くれ者にくれよ縁
乖僻的人啊 给我缘分吧 [01:37.091] 今は死んで下げんのさ頭
此刻死去 低下头吧 [01:40.850] 下を向いて見据えるは高台
面朝下 目不转睛的是高台 [01:44.498] 鈍感さは 凡人性
迟钝性是 凡人性 [01:48.142] [01:48.408] 愉快な嘲笑も アイデアの創造
愉快的嘲笑也是 主意的创造 [01:53.341] [01:54.879] 独壇場のルートを糧に
在精神粮食中 [01:58.309] 血眼に探した
在充血的眼睛中 寻找独占鳖头的路径 [01:59.907] 砕け 天手古舞
粉碎吧 忙得不可开交 [02:03.665] 高鳴る鼓動は無理もない
高鸣的心跳宛如活着般 [02:08.657] [02:09.262] 生きる程に
理所当然 [02:13.003] [02:18.376] 気取った態度選べるの?
能选择猜测出的态度吗? [02:22.575] 潤った財に嘲るよ
嘲笑受惠之财吧 [02:26.249] わからないや 恐くなるな
不明白啊 别变得恐惧啊 [02:29.978] 僕達もいつかはなんのかな?
我们总有一天也会成为什么呢? [02:34.041] 鬣犬満たされんな
鬣狗无法被满足啊 [02:37.664] 此処でない何処かへ向かおうよ
前往并不是这里的某处吧 [02:42.280] 最低な夜を知ってるから
知晓了差劲的夜晚 [02:47.698] [02:53.490] 解体新書に記されていないもんで
以并没有记载于解体新书上的事物 [02:57.093] 挑め 周章狼狽
挑衅吧 仓皇失措 [03:00.724] 恥なき事は誇りじゃない
毫无羞耻一事并不是荣耀 [03:05.381] [03:06.442] 死に損ないの怠惰に
真该死啊 [03:09.855] 終わり告げられてしまうな
宛如被怠惰告知结束般的 [03:12.222] 動け飲まれる夜を
动起来吧 对着被吞噬的夜晚 [03:16.073] 恨み妬み嫉み 歩に宿り
怨恨嫉妒吃醋 寓步 [03:21.523] [03:21.783] 暗がる前線を
压制黑暗的前线 [03:23.274] くたばっていくまで
直到死去为止(翻譯:月勳) [03:27.396]
仍然没完没了 彷徨的孤独 [00:13.339] 挙げ句の果てには耄碌
到头来只落得年老昏聩 [00:16.925] 思い出補正グラ
回忆校正图表 [00:18.453] 恥じいた行為は裏
可耻的行为是背道而驰 [00:20.576] 躓く雨の中 落ちてる肉を喰らう
在雨中摔倒 啃食着落下的肉 [00:25.058] [00:25.297] 息を巻いて笑うのさ「たかが」
愤慨地笑了出来「顶多」 [00:28.600] 舌を噛んでは吐くな「まだだ」
咬到舌头后别吐出来啊「依然」 [00:32.150] 映画のような 付箋じゃないか
这不就是宛如电影般的 签条吗 [00:35.789] [00:36.033] 二足と三文で 変えられる今世
以二足与三文 变得改变的今世 [00:40.082] [00:41.352] 状態異常さ
状态异常啊 [00:44.007] 解体新書に記されていないもんで
以并没有记载于解体新书上的事物 [00:47.704] [00:47.991] 挑め 周章狼狽
挑衅吧 仓皇失措 [00:51.449] 恥なき大人は世のお飾り
毫无羞耻心的大人是世间的装饰 [00:56.441] [00:56.736] 死に損ないの
真该死啊 [00:59.569] 怠惰に終わり告げられてしまうな
宛如被怠惰告知结束般的 [01:02.825] 動け 飲まれる夜を
动起来吧 对着被吞噬的夜晚 [01:06.615] 恨み妬み嫉み 歩に宿り
怨恨嫉妒吃醋 寓步 [01:10.944] 暗がる前線を制圧
压制黑暗的前线 [01:15.506] [01:21.831] おいでませ地獄 お迎えの時刻
来到地狱吧 迎来的时刻 [01:25.819] 限られた術は二択
被限制的方法只有两个选项 [01:29.428] [01:29.671] 当たり前なら A
如果理所当然的话 A [01:31.447] 保険ならばさ B
如果要保险的话 B [01:33.137] 捻くれ者にくれよ縁
乖僻的人啊 给我缘分吧 [01:37.091] 今は死んで下げんのさ頭
此刻死去 低下头吧 [01:40.850] 下を向いて見据えるは高台
面朝下 目不转睛的是高台 [01:44.498] 鈍感さは 凡人性
迟钝性是 凡人性 [01:48.142] [01:48.408] 愉快な嘲笑も アイデアの創造
愉快的嘲笑也是 主意的创造 [01:53.341] [01:54.879] 独壇場のルートを糧に
在精神粮食中 [01:58.309] 血眼に探した
在充血的眼睛中 寻找独占鳖头的路径 [01:59.907] 砕け 天手古舞
粉碎吧 忙得不可开交 [02:03.665] 高鳴る鼓動は無理もない
高鸣的心跳宛如活着般 [02:08.657] [02:09.262] 生きる程に
理所当然 [02:13.003] [02:18.376] 気取った態度選べるの?
能选择猜测出的态度吗? [02:22.575] 潤った財に嘲るよ
嘲笑受惠之财吧 [02:26.249] わからないや 恐くなるな
不明白啊 别变得恐惧啊 [02:29.978] 僕達もいつかはなんのかな?
我们总有一天也会成为什么呢? [02:34.041] 鬣犬満たされんな
鬣狗无法被满足啊 [02:37.664] 此処でない何処かへ向かおうよ
前往并不是这里的某处吧 [02:42.280] 最低な夜を知ってるから
知晓了差劲的夜晚 [02:47.698] [02:53.490] 解体新書に記されていないもんで
以并没有记载于解体新书上的事物 [02:57.093] 挑め 周章狼狽
挑衅吧 仓皇失措 [03:00.724] 恥なき事は誇りじゃない
毫无羞耻一事并不是荣耀 [03:05.381] [03:06.442] 死に損ないの怠惰に
真该死啊 [03:09.855] 終わり告げられてしまうな
宛如被怠惰告知结束般的 [03:12.222] 動け飲まれる夜を
动起来吧 对着被吞噬的夜晚 [03:16.073] 恨み妬み嫉み 歩に宿り
怨恨嫉妒吃醋 寓步 [03:21.523] [03:21.783] 暗がる前線を
压制黑暗的前线 [03:23.274] くたばっていくまで
直到死去为止(翻譯:月勳) [03:27.396]