Inarticulation-Rio Romeomp3下载无损flac下载
Inarticulation-Rio Romeo在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Rio Romeo
[00:15.629]You look indescribably good irrevocably grand
爱人啊你的华美无以言表 [00:20.200]With you by my side is where I wanna stand
我想要时刻在你身边 [00:22.800]It’s inequivicolly great to be out here this late
我们留在这夜里 多么美好 [00:25.408]With you on my arm-- Oh God, you got charm!
有你在我臂弯里——你多有魅力! [00:33.976]Cause we’ve found ourselves in quite a situation
我们正陷入这微妙的境况 [00:37.873]And when I’m by your side I feel elation
在你的身旁我才感受到欢欣 [00:41.426]You kiss me slow but without hesitation
你轻轻吻我而未加犹豫 [00:45.513]You threw me straight into
你令我直接坠入那 [00:47.898]Inarticulation
无言之境 [00:50.730]It’s undeniably swell and if you can tell
这感觉无以言表 如若你能体会到 [00:53.587]I’m sorry it’s weak the way I speak of this treat
十分抱歉 此刻我语言太苍白 [00:56.236]And if tomorrow’s the same who cares if it rains
如果明日依然如是 谁还会在意下雨 [00:58.935]Just please do not focus the way they approach us
只求你别去理会 旁人的眼光 [01:07.158]Cause we’ve found ourselves in quite a situation
我们正陷入这微妙的境况 [01:11.001]And when I’m by your side I feel elation
在你的身旁我才感受到欢欣 [01:14.573]You kiss me slow but without hesitation
你轻轻吻我而未加犹豫 [01:18.567]You threw me straight into
你令我直接坠入那 [01:20.970]Inarticulation
无言之境 [01:24.256]And are you pretty or handsome
你是否貌美或英俊 [01:26.369]My words are on ransom
我的言语被紧缚 [01:27.847]Are you dashing or gorgeous
你是否潇洒或绚丽 [01:29.267]My vocab’s atrocious
我的辞措太笨拙 [01:30.788]Are you God are you Jesus?
你是我的哪一位神祇 [01:32.189]This rhyme is egregious
我的韵脚也显得失礼 [01:33.532]Whatever the words are
无论用何种言语 [01:34.918]I feel I’m on Venus
我感到狂喜般的幸福 [01:38.509]And although I’m inept
尽管我竭尽所能 [01:40.495]To truly speak to your depth
也无法言说你的深度 [01:41.918]And I’m probly insane
或许我已然癫狂 [01:43.791]To even rack through my brain
竟然如此苦苦思索 [01:45.750]Further moreover,
再说一遍 再说一遍 [01:46.957]My rhyme’s getting closer
我的赞歌越来越贴近 [01:48.370]Whatever the words are
无论用何种言语 [01:49.863]You’ve won me right over
你早已俘获我的心 [01:53.102]Cause we’ve found ourselves in quite a situation
我们正陷入这微妙的境况 [01:58.467]And when I’m by your side I feel elation
在你的身旁我才感受到欢欣 [02:02.975]You kiss me slow but without hesitation
你轻轻吻我而未加犹豫 [02:07.185]You threw me straight into
你令我直接坠入那 [02:09.821]Inarticulation
无言之境 [02:11.864]We’ve found ourselves in quite a situation
我们正陷入这微妙的境况 [02:15.870]And when I’m by your side I feel elation
在你的身旁我才感受到欢欣 [02:20.746]You kiss me slow but without hesitation
你轻轻吻我而未加犹豫 [02:24.562]You threw me straight into
你令我直接坠入那 [02:28.142]Inarticulation
无言之境
爱人啊你的华美无以言表 [00:20.200]With you by my side is where I wanna stand
我想要时刻在你身边 [00:22.800]It’s inequivicolly great to be out here this late
我们留在这夜里 多么美好 [00:25.408]With you on my arm-- Oh God, you got charm!
有你在我臂弯里——你多有魅力! [00:33.976]Cause we’ve found ourselves in quite a situation
我们正陷入这微妙的境况 [00:37.873]And when I’m by your side I feel elation
在你的身旁我才感受到欢欣 [00:41.426]You kiss me slow but without hesitation
你轻轻吻我而未加犹豫 [00:45.513]You threw me straight into
你令我直接坠入那 [00:47.898]Inarticulation
无言之境 [00:50.730]It’s undeniably swell and if you can tell
这感觉无以言表 如若你能体会到 [00:53.587]I’m sorry it’s weak the way I speak of this treat
十分抱歉 此刻我语言太苍白 [00:56.236]And if tomorrow’s the same who cares if it rains
如果明日依然如是 谁还会在意下雨 [00:58.935]Just please do not focus the way they approach us
只求你别去理会 旁人的眼光 [01:07.158]Cause we’ve found ourselves in quite a situation
我们正陷入这微妙的境况 [01:11.001]And when I’m by your side I feel elation
在你的身旁我才感受到欢欣 [01:14.573]You kiss me slow but without hesitation
你轻轻吻我而未加犹豫 [01:18.567]You threw me straight into
你令我直接坠入那 [01:20.970]Inarticulation
无言之境 [01:24.256]And are you pretty or handsome
你是否貌美或英俊 [01:26.369]My words are on ransom
我的言语被紧缚 [01:27.847]Are you dashing or gorgeous
你是否潇洒或绚丽 [01:29.267]My vocab’s atrocious
我的辞措太笨拙 [01:30.788]Are you God are you Jesus?
你是我的哪一位神祇 [01:32.189]This rhyme is egregious
我的韵脚也显得失礼 [01:33.532]Whatever the words are
无论用何种言语 [01:34.918]I feel I’m on Venus
我感到狂喜般的幸福 [01:38.509]And although I’m inept
尽管我竭尽所能 [01:40.495]To truly speak to your depth
也无法言说你的深度 [01:41.918]And I’m probly insane
或许我已然癫狂 [01:43.791]To even rack through my brain
竟然如此苦苦思索 [01:45.750]Further moreover,
再说一遍 再说一遍 [01:46.957]My rhyme’s getting closer
我的赞歌越来越贴近 [01:48.370]Whatever the words are
无论用何种言语 [01:49.863]You’ve won me right over
你早已俘获我的心 [01:53.102]Cause we’ve found ourselves in quite a situation
我们正陷入这微妙的境况 [01:58.467]And when I’m by your side I feel elation
在你的身旁我才感受到欢欣 [02:02.975]You kiss me slow but without hesitation
你轻轻吻我而未加犹豫 [02:07.185]You threw me straight into
你令我直接坠入那 [02:09.821]Inarticulation
无言之境 [02:11.864]We’ve found ourselves in quite a situation
我们正陷入这微妙的境况 [02:15.870]And when I’m by your side I feel elation
在你的身旁我才感受到欢欣 [02:20.746]You kiss me slow but without hesitation
你轻轻吻我而未加犹豫 [02:24.562]You threw me straight into
你令我直接坠入那 [02:28.142]Inarticulation
无言之境
Inarticulation-Rio Romeo热门评论
我试着做了翻译,用翻译软件查意思然后修改了一下,但是自己词汇量和语言表达能力很有限,看起来还是乱七八糟的。做时间轴的时候不知道怎么一直链接不上,干脆发在评论区好了[皱眉]
这实在是不可否认的美好,如果你能感觉到, 很抱歉,我语言的贫瘠 如果明天还是这样,谁在乎下雨呢 只是请不要把注意力放在他们接近我们的方式上, 因为我们发现自己处境相当糟糕, 当我在你身边时,我感到欣喜若狂 你慢慢亲吻我,毫不犹豫, 你让我陷入了, 无法言说的情感
我大概疯了 甚至在我的大脑中搜寻, 而且更重要的是, 我的韵脚越来越接近, 无论这些话是什么, 你已经彻底征服了我 因为我们发现自己处于相当糟糕的境地, 当我在你身边时,我感到欣喜若狂, 你慢慢亲吻我,毫不犹豫, 你让我陷入了, 无法言说的情感
翻译已上传,才看到评论区也有一版翻译,可以两版都参考着来看,如有错误敬请斧正。
这个似呼喊,似诉说,苦丧丧的嗓音很好辨认
看了一下词感觉一个地方特别可爱,热恋之中陷入了inarticulation但在赞美之时爱意喷涌而出组成的词语又如此美丽。
我听曲风整体比较欢快,让我感觉像陷入了热恋中,就算期间有什么摩擦也会义无反顾的喜欢,迫切等待着下一场约会(仅个人意见,如若不妥提前致歉)