Call me out my name-DaniLeighmp3下载无损flac下载
Call me out my name-DaniLeigh在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Dylan Hyde/Nelson "Keyz" Bridges/Benjii Yang/Morgan Stein/Danielle Curiel/Rodney Jerkins/Quintin Ellis/Antonio Kearney/Vurdell Muller/Brandon Hesson
[00:01.000] 作曲 : Dylan Hyde/Nelson "Keyz" Bridges/Benjii Yang/Morgan Stein/Danielle Curiel/Rodney Jerkins/Quintin Ellis/Antonio Kearney/Vurdell Muller/Brandon Hesson
[00:20.577] I ain't even upset
我甚至没有生气 [00:22.735] Needed time to process
需要时间消化回忆 [00:25.137] You was only doin' what you was taught
你只是遵循着被教导的方式 [00:27.620] Never learned better yet
从未学会更好的处理 [00:29.648] This ain't even 'bout me
这并非关于我自己 [00:32.248] This is 'bout a family
而是整个家庭的维系 [00:34.632] Something that you broke apart with your words for the whole world to see
你用言语撕裂的关系 全世界都看在眼里 [00:38.835] Man, I can't believe that I
天 我难以置信 [00:40.370] [00:40.532] Gave you all me 'cause I
付出全部真心 只因 [00:42.658] Loved you truly, babe
曾深爱着你 亲爱的 [00:44.922] And you know I'm no side bitch but you
你明知我不是备胎 却偏要 [00:47.418] Tried to make it seem that way
扭曲事实混淆黑白 [00:49.682] And it's not just me and you
这不止关乎你我两人 [00:52.027] We got another heartbeat too
还有个小生命在见证 [00:55.018] And she'll grow, and she'll know all of this so
她会成长 会知晓所有真相 [00:57.784] [00:57.951] So tell me, how you gonna call me out my name?
告诉我 你怎敢肆意诋毁我姓名? [01:02.429] When you know our baby might see that shit one day
明知我们的孩子有天会看见这些污名 [01:07.201] So tell me, how you gonna call me out my name? (My name, my name)
告诉我 你怎敢肆意诋毁我姓名?(我的名 我的名) [01:11.950] You wouldn't want nobody to speak to her that way
你也不愿别人这样伤害她的心灵 [01:15.538] Why would you call me out my name?
为何你要诋毁我姓名? [01:18.226] [01:20.078] (Yeah)
(耶) [01:20.547] Never expected to fall for you
没想过会为你沉溺 [01:22.985] All of my plays, yeah, I paused for you
所有计划都为你暂停 [01:25.216] I shouldn't have gotten involved with you, baby
本不该与你纠缠不清 亲爱的 [01:29.430] [01:30.149] Let down my guard, that was hard to do
卸下心防多么不易 [01:32.461] Said that you wanted some kids, a few
你说想要几个小精灵 [01:34.736] I would've did anything for you
我愿为你付出所有真心 [01:37.072] [01:37.234] Gave you all me 'cause I
付出全部真心 只因 [01:39.636] Loved you truly, babe
曾深爱着你 亲爱的 [01:41.855] And you know I'm no side bitch but you
你明知我不是备胎 却偏要 [01:44.432] Tried to make it seem that way
扭曲事实混淆黑白 [01:46.659] And it's not just me and you
这不止关乎你我两人 [01:48.981] We got another heartbeat too
还有个小生命在见证 [01:52.176] And she'll grow, and she'll know all of this so
她会成长 会知晓所有真相 [01:54.600] [01:54.749] So tell me, how you gonna call me out my name?
告诉我 你怎敢肆意诋毁我姓名? [01:59.451] When you know our baby might see that shit one day
明知我们的孩子有天会看见这些污名 [02:04.142] So tell me, how you gonna call me out my name? (My name, my name)
告诉我 你怎敢肆意诋毁我姓名?(我的名 我的名) [02:08.949] You wouldn't want nobody to speak to her that way
你也不愿别人这样伤害她的心灵 [02:12.572] Why would you call me out my name?
为何你要诋毁我姓名? [02:15.440] [02:23.322] (So tell me, how you gonna call me out my name?)
(告诉我 你怎敢肆意诋毁我姓名?)
我甚至没有生气 [00:22.735] Needed time to process
需要时间消化回忆 [00:25.137] You was only doin' what you was taught
你只是遵循着被教导的方式 [00:27.620] Never learned better yet
从未学会更好的处理 [00:29.648] This ain't even 'bout me
这并非关于我自己 [00:32.248] This is 'bout a family
而是整个家庭的维系 [00:34.632] Something that you broke apart with your words for the whole world to see
你用言语撕裂的关系 全世界都看在眼里 [00:38.835] Man, I can't believe that I
天 我难以置信 [00:40.370] [00:40.532] Gave you all me 'cause I
付出全部真心 只因 [00:42.658] Loved you truly, babe
曾深爱着你 亲爱的 [00:44.922] And you know I'm no side bitch but you
你明知我不是备胎 却偏要 [00:47.418] Tried to make it seem that way
扭曲事实混淆黑白 [00:49.682] And it's not just me and you
这不止关乎你我两人 [00:52.027] We got another heartbeat too
还有个小生命在见证 [00:55.018] And she'll grow, and she'll know all of this so
她会成长 会知晓所有真相 [00:57.784] [00:57.951] So tell me, how you gonna call me out my name?
告诉我 你怎敢肆意诋毁我姓名? [01:02.429] When you know our baby might see that shit one day
明知我们的孩子有天会看见这些污名 [01:07.201] So tell me, how you gonna call me out my name? (My name, my name)
告诉我 你怎敢肆意诋毁我姓名?(我的名 我的名) [01:11.950] You wouldn't want nobody to speak to her that way
你也不愿别人这样伤害她的心灵 [01:15.538] Why would you call me out my name?
为何你要诋毁我姓名? [01:18.226] [01:20.078] (Yeah)
(耶) [01:20.547] Never expected to fall for you
没想过会为你沉溺 [01:22.985] All of my plays, yeah, I paused for you
所有计划都为你暂停 [01:25.216] I shouldn't have gotten involved with you, baby
本不该与你纠缠不清 亲爱的 [01:29.430] [01:30.149] Let down my guard, that was hard to do
卸下心防多么不易 [01:32.461] Said that you wanted some kids, a few
你说想要几个小精灵 [01:34.736] I would've did anything for you
我愿为你付出所有真心 [01:37.072] [01:37.234] Gave you all me 'cause I
付出全部真心 只因 [01:39.636] Loved you truly, babe
曾深爱着你 亲爱的 [01:41.855] And you know I'm no side bitch but you
你明知我不是备胎 却偏要 [01:44.432] Tried to make it seem that way
扭曲事实混淆黑白 [01:46.659] And it's not just me and you
这不止关乎你我两人 [01:48.981] We got another heartbeat too
还有个小生命在见证 [01:52.176] And she'll grow, and she'll know all of this so
她会成长 会知晓所有真相 [01:54.600] [01:54.749] So tell me, how you gonna call me out my name?
告诉我 你怎敢肆意诋毁我姓名? [01:59.451] When you know our baby might see that shit one day
明知我们的孩子有天会看见这些污名 [02:04.142] So tell me, how you gonna call me out my name? (My name, my name)
告诉我 你怎敢肆意诋毁我姓名?(我的名 我的名) [02:08.949] You wouldn't want nobody to speak to her that way
你也不愿别人这样伤害她的心灵 [02:12.572] Why would you call me out my name?
为何你要诋毁我姓名? [02:15.440] [02:23.322] (So tell me, how you gonna call me out my name?)
(告诉我 你怎敢肆意诋毁我姓名?)