Beautiful-Eminemmp3下载无损flac下载
Beautiful-Eminem在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Eminem
[00:00.505] 作曲 : Eminem
[00:01.011]Lately I've been hard to reach
最近我总是拒人千里 [00:04.142]I've been too long on my own
独自沉溺太久太久 [00:07.633]Everybody has a private world
每个人都有私密世界 [00:10.274]Where they can be alone
可供藏匿的角落 [00:14.925]Are you calling me?
是你在呼唤我吗? [00:17.736]Are you trying to get through?
试图与我建立联系? [00:21.507]Are you reaching out for me
若你向我伸出援手 [00:25.298]Then I'm reaching out for you
我必回应你的援救 [00:29.369]I'm just so f****n' depressed
我他妈彻底抑郁了 [00:30.700]I just can't seem to get out this slump
像陷入泥潭无法挣脱 [00:32.600]If I could just get over this shit
多想摆脱这团乱麻 [00:34.270]But I need somethin' to pull me out this dump
急需力量拉我出深渊 [00:36.200]I took my bruises, took my lumps
承受过打击与挫败 [00:37.940]Fell down and I got right back up
跌倒后总能再爬起 [00:39.820]But I need that spark to get psyched back up
但需要火花重燃斗志 [00:41.630]In order for me to pick the mic back up
才能再次握紧麦克风 [00:43.500]I don't know how or why or when
不知何时何故沦落至此 [00:45.340]I ended up being this position I'm in
陷入这般困境难自拔 [00:46.990]I'm starting to feel distant again
疏离感又悄然袭来 [00:48.840]So I decided just to pick this pen
于是决定执笔倾诉 [00:50.720]Up and try to make an attempt to vent
试图宣泄心中郁结 [00:52.940]But I just can't admit or come to grips with the fact
却不愿承认这个事实 [00:55.540]That I may be done with rap, I need a new outlet
或许我已厌倦说唱 需要新出口 [00:58.020]And I know some shit 's so hard to swallow
有些真相难以下咽 [00:59.850]But I just can't sit back and wallow
但不能坐以待毙 [01:01.660]In my own sorrow, but I know one fact:
沉溺悲伤毫无意义 [01:03.590]I'll be one tough act to follow, one tough act to follow
我终将成为传奇 无人能及 [01:06.670]I'll be one tough act to follow
我终将成为不朽传奇 [01:09.200]Here today, gone tomorrow
转瞬即逝的存在 [01:10.890]But you'd have to walk a thousand miles—
除非你走过千里路—— [01:12.640]In my shoes, just to see what it's like to be me
穿我的鞋 才懂我的感受 [01:16.250]I'll be you, let's trade shoes
交换身份试试看 [01:18.060]Just to see what it'd be like to
体验彼此的生活 [01:19.860]Feel your pain, you feel mine
感受你的痛 你懂我的伤 [01:21.710]Go inside each other's minds
互换思维窥探内心 [01:23.510]Just to see what we find
看我们能发现什么 [01:25.320]Look at shit through each other's eyes
透过彼此眼睛看世界 [01:27.510]But don't let 'em say you ain't beautiful
别听他们说你不美 [01:34.980]They can all get ****ed, just stay true to you
去他妈的 做你自己 [01:42.090]Don't let 'em say you ain't beautiful
别听他们说你不美 [01:49.400]They can all get ****ed, just stay true to you
去他妈的 做你自己 [01:55.850]I think I'm starting to lose my sense of humor
我的幽默感正在消失 [01:58.000]Everything's so tense and gloom
处处弥漫压抑阴郁 [01:59.870]I almost feel like I gotta check the temperature
每次走进房间之时 [02:01.830]Of the room, just as soon as
都像要测量空气温度 [02:03.690]I walk in, it's like all eyes on me
众人目光如影随形 [02:05.240]So I try to avoid any eye contact
所以我回避所有对视 [02:07.180]‘Cause if I do that, then it opens a door
因为眼神接触会开启 [02:08.920]For conversation like I want that
我不想进行的对话 [02:10.930]I'm not lookin' for extra attention
不想要额外关注 [02:12.610]I just wanna be just like you
只想做个普通人 [02:14.320]Blend in with the rest of the room
隐没在人群之中 [02:15.890]Maybe just point me to the closest restroom
告诉我洗手间在哪就行 [02:18.030]I don't need no f****n' man-servant
不需要什么狗屁随从 [02:19.790]Tryna follow me around and wipe my ass
跟在我后面阿谀奉承 [02:21.660]Laugh at every single joke I crack
对我每个烂笑话赔笑 [02:23.480]And half of 'em ain't even funny, like, "Ha!
其实一半根本不好笑 [02:25.460]Marshall, you're so funny, man
"马歇尔你真是幽默" [02:27.290]You should be a comedian, goddamn!"
"你该去当喜剧演员" [02:29.000]Unfortunately I am
可惜我早就是了 [02:30.990]I just hide behind the tears of a clown
只是藏在小丑泪幕后 [02:32.890]So why don't you all sit down?
不如大家都坐下吧 [02:34.510]Listen to the tale I'm about to tell
听我讲述这个故事 [02:36.340]Hell, we don't gotta trade our shoes
其实不必交换鞋子 [02:38.190]And you ain't gotta walk no thousand miles—
也不必跋涉千里—— [02:40.000]In my shoes, just to see what it's like to be me
穿我的鞋 才懂我的感受 [02:43.510]I'll be you, let's trade shoes
交换身份试试看 [02:45.330]Just to see what it'd be like to
体验彼此的生活 [02:47.180]Feel your pain, you feel mine
感受你的痛 你懂我的伤 [02:48.990]Go inside each other's minds
互换思维窥探内心 [02:50.860]Just to see what we find
看我们能发现什么 [02:52.640]Look at shit through each other's eyes
透过彼此眼睛看世界 [02:54.850]But don't let 'em say you ain't beautiful
别听他们说你不美 [03:02.160]They can all get ****ed, just stay true to you
去他妈的 做你自己 [03:09.390]Don't let 'em say you ain't beautiful
别听他们说你不美 [03:16.700]They can all get ****ed, just stay true to you
去他妈的 做你自己 [03:23.720]Nobody asked for life to deal us
没人要求命运发牌 [03:25.440]With these bull shit hands we're dealt
给我们这手烂牌 [03:27.200]We gotta take these cards ourselves
只能自己掌控局面 [03:28.930]And flip 'em, don't expect no help
别指望谁来帮忙 [03:30.800]Now, I could've either just sat on my ass
我可以整天抱怨 [03:33.450]And pissed and moaned
怨天尤人 [03:34.550]Or take this situation in which I'm placed in
或是把握当前处境 [03:37.010]And get up and get my own
靠自己闯出新天地 [03:38.300]I was never the type of kid
我从小就不是那种 [03:39.760]To wait by the door and pack his bags
会打包行李守在门口 [03:41.730]And sat on the porch and hoped and prayed
坐在门廊祈祷等待 [03:43.530]For a dad to show up who never did
永远缺席的父亲 [03:45.350]I just wanted to fit in in every single place
只想在每个地方融入 [03:47.910]Every school I went, I dreamed of being that cool kid
每所学校都想当酷小孩 [03:50.020]Even if it meant acting stupid
哪怕要装疯卖傻 [03:52.600]Aunt Edna always told me:
埃德娜阿姨总说: [03:54.090]"Keep making that face, it'll get stuck like that."
"再扮鬼脸就永远定型" [03:56.250]Meanwhile, I'm just standin' there
而我站在那里 [03:57.970]Holdin' my tongue, tryin' to talk like this
咬着舌头学别人说话 [03:59.960]'Til I stuck my tongue on that frozen stop sign pole
直到八岁那年 [04:02.120]At eight years old; I learned my lesson then
舌头黏在冰冻路牌上 [04:05.150]‘Cause I wasn't tryin' to impress my friends no mo'
从此不再讨好别人 [04:07.120]But I already told you my whole life story
虽然我已讲述整个人生 [04:09.000]Not just based on my description
但从你的视角看来 [04:10.800]‘Cause where you see it from where you're sittin'
可能有110%的差异 [04:12.620]It's probably 110% different
毕竟立场决定观点 [04:14.800]I guess we would have to walk a mile
至少该互换身份 [04:16.720]In each other's shoes at least
走上一段路试试 [04:18.120]What size you wear? I wear 10's
你穿几码?我穿10号 [04:19.910]Let's see if you can fit your feet—
看你能不能塞进—— [04:21.790]In my shoes, just to see what it's like to be me
我的鞋 感受我的生活 [04:25.280]I'll be you, let's trade shoes
交换身份试试看 [04:27.140]Just to see what it'd be like to
体验彼此的世界 [04:28.920]Feel your pain, you feel mine
感受你的痛 你懂我的伤 [04:30.760]Go inside each other's minds
互换思维窥探内心 [04:32.600]Just to see what we find
看我们能发现什么 [04:34.330]Look at shit through each other's eyes
透过彼此眼睛看世界 [04:36.320]But don't let 'em say you ain't beautiful
别听他们说你不美 [04:43.950]They can all get ****ed, just stay true to you
去他妈的 做你自己 [04:51.160]Don't let 'em say you ain't beautiful
别听他们说你不美 [04:58.410]They can all get ****ed, just stay true to you
去他妈的 做你自己 [05:06.290]Lately I've been hard to reach
最近我总是拒人千里 [05:09.490]I've been too long on my own
独自沉溺太久太久 [05:13.090]Everybody has a private world
每个人都有私密世界 [05:15.670]Where they can be alone
可供藏匿的角落 [05:20.290]Are you calling me?
是你在呼唤我吗? [05:23.170]Are you trying to get through?
试图与我建立联系? [05:27.510]Are you reaching out for me
若你向我伸出援手 [05:30.660]Then I'm reaching out for you
我必回应你的援救 [05:35.990]Yeah, to my babies: stay strong
给我的宝贝们:要坚强 [05:41.370]Daddy'll be home soon
爸爸很快就回家 [05:43.930]And to the rest of the world
对世上其他人说 [05:45.880]God gave you them shoes to fit you
上帝给的鞋最合脚 [05:49.350]So put 'em on and wear 'em
穿上它 做自己 [05:52.200]Be yourself, man, be proud of who you are
为自己感到骄傲 [05:56.660]Even if it sounds corny
就算听起来老套 [05:59.330]Never let no one tell you you ain't beautiful
别让任何人否定你的美
最近我总是拒人千里 [00:04.142]I've been too long on my own
独自沉溺太久太久 [00:07.633]Everybody has a private world
每个人都有私密世界 [00:10.274]Where they can be alone
可供藏匿的角落 [00:14.925]Are you calling me?
是你在呼唤我吗? [00:17.736]Are you trying to get through?
试图与我建立联系? [00:21.507]Are you reaching out for me
若你向我伸出援手 [00:25.298]Then I'm reaching out for you
我必回应你的援救 [00:29.369]I'm just so f****n' depressed
我他妈彻底抑郁了 [00:30.700]I just can't seem to get out this slump
像陷入泥潭无法挣脱 [00:32.600]If I could just get over this shit
多想摆脱这团乱麻 [00:34.270]But I need somethin' to pull me out this dump
急需力量拉我出深渊 [00:36.200]I took my bruises, took my lumps
承受过打击与挫败 [00:37.940]Fell down and I got right back up
跌倒后总能再爬起 [00:39.820]But I need that spark to get psyched back up
但需要火花重燃斗志 [00:41.630]In order for me to pick the mic back up
才能再次握紧麦克风 [00:43.500]I don't know how or why or when
不知何时何故沦落至此 [00:45.340]I ended up being this position I'm in
陷入这般困境难自拔 [00:46.990]I'm starting to feel distant again
疏离感又悄然袭来 [00:48.840]So I decided just to pick this pen
于是决定执笔倾诉 [00:50.720]Up and try to make an attempt to vent
试图宣泄心中郁结 [00:52.940]But I just can't admit or come to grips with the fact
却不愿承认这个事实 [00:55.540]That I may be done with rap, I need a new outlet
或许我已厌倦说唱 需要新出口 [00:58.020]And I know some shit 's so hard to swallow
有些真相难以下咽 [00:59.850]But I just can't sit back and wallow
但不能坐以待毙 [01:01.660]In my own sorrow, but I know one fact:
沉溺悲伤毫无意义 [01:03.590]I'll be one tough act to follow, one tough act to follow
我终将成为传奇 无人能及 [01:06.670]I'll be one tough act to follow
我终将成为不朽传奇 [01:09.200]Here today, gone tomorrow
转瞬即逝的存在 [01:10.890]But you'd have to walk a thousand miles—
除非你走过千里路—— [01:12.640]In my shoes, just to see what it's like to be me
穿我的鞋 才懂我的感受 [01:16.250]I'll be you, let's trade shoes
交换身份试试看 [01:18.060]Just to see what it'd be like to
体验彼此的生活 [01:19.860]Feel your pain, you feel mine
感受你的痛 你懂我的伤 [01:21.710]Go inside each other's minds
互换思维窥探内心 [01:23.510]Just to see what we find
看我们能发现什么 [01:25.320]Look at shit through each other's eyes
透过彼此眼睛看世界 [01:27.510]But don't let 'em say you ain't beautiful
别听他们说你不美 [01:34.980]They can all get ****ed, just stay true to you
去他妈的 做你自己 [01:42.090]Don't let 'em say you ain't beautiful
别听他们说你不美 [01:49.400]They can all get ****ed, just stay true to you
去他妈的 做你自己 [01:55.850]I think I'm starting to lose my sense of humor
我的幽默感正在消失 [01:58.000]Everything's so tense and gloom
处处弥漫压抑阴郁 [01:59.870]I almost feel like I gotta check the temperature
每次走进房间之时 [02:01.830]Of the room, just as soon as
都像要测量空气温度 [02:03.690]I walk in, it's like all eyes on me
众人目光如影随形 [02:05.240]So I try to avoid any eye contact
所以我回避所有对视 [02:07.180]‘Cause if I do that, then it opens a door
因为眼神接触会开启 [02:08.920]For conversation like I want that
我不想进行的对话 [02:10.930]I'm not lookin' for extra attention
不想要额外关注 [02:12.610]I just wanna be just like you
只想做个普通人 [02:14.320]Blend in with the rest of the room
隐没在人群之中 [02:15.890]Maybe just point me to the closest restroom
告诉我洗手间在哪就行 [02:18.030]I don't need no f****n' man-servant
不需要什么狗屁随从 [02:19.790]Tryna follow me around and wipe my ass
跟在我后面阿谀奉承 [02:21.660]Laugh at every single joke I crack
对我每个烂笑话赔笑 [02:23.480]And half of 'em ain't even funny, like, "Ha!
其实一半根本不好笑 [02:25.460]Marshall, you're so funny, man
"马歇尔你真是幽默" [02:27.290]You should be a comedian, goddamn!"
"你该去当喜剧演员" [02:29.000]Unfortunately I am
可惜我早就是了 [02:30.990]I just hide behind the tears of a clown
只是藏在小丑泪幕后 [02:32.890]So why don't you all sit down?
不如大家都坐下吧 [02:34.510]Listen to the tale I'm about to tell
听我讲述这个故事 [02:36.340]Hell, we don't gotta trade our shoes
其实不必交换鞋子 [02:38.190]And you ain't gotta walk no thousand miles—
也不必跋涉千里—— [02:40.000]In my shoes, just to see what it's like to be me
穿我的鞋 才懂我的感受 [02:43.510]I'll be you, let's trade shoes
交换身份试试看 [02:45.330]Just to see what it'd be like to
体验彼此的生活 [02:47.180]Feel your pain, you feel mine
感受你的痛 你懂我的伤 [02:48.990]Go inside each other's minds
互换思维窥探内心 [02:50.860]Just to see what we find
看我们能发现什么 [02:52.640]Look at shit through each other's eyes
透过彼此眼睛看世界 [02:54.850]But don't let 'em say you ain't beautiful
别听他们说你不美 [03:02.160]They can all get ****ed, just stay true to you
去他妈的 做你自己 [03:09.390]Don't let 'em say you ain't beautiful
别听他们说你不美 [03:16.700]They can all get ****ed, just stay true to you
去他妈的 做你自己 [03:23.720]Nobody asked for life to deal us
没人要求命运发牌 [03:25.440]With these bull shit hands we're dealt
给我们这手烂牌 [03:27.200]We gotta take these cards ourselves
只能自己掌控局面 [03:28.930]And flip 'em, don't expect no help
别指望谁来帮忙 [03:30.800]Now, I could've either just sat on my ass
我可以整天抱怨 [03:33.450]And pissed and moaned
怨天尤人 [03:34.550]Or take this situation in which I'm placed in
或是把握当前处境 [03:37.010]And get up and get my own
靠自己闯出新天地 [03:38.300]I was never the type of kid
我从小就不是那种 [03:39.760]To wait by the door and pack his bags
会打包行李守在门口 [03:41.730]And sat on the porch and hoped and prayed
坐在门廊祈祷等待 [03:43.530]For a dad to show up who never did
永远缺席的父亲 [03:45.350]I just wanted to fit in in every single place
只想在每个地方融入 [03:47.910]Every school I went, I dreamed of being that cool kid
每所学校都想当酷小孩 [03:50.020]Even if it meant acting stupid
哪怕要装疯卖傻 [03:52.600]Aunt Edna always told me:
埃德娜阿姨总说: [03:54.090]"Keep making that face, it'll get stuck like that."
"再扮鬼脸就永远定型" [03:56.250]Meanwhile, I'm just standin' there
而我站在那里 [03:57.970]Holdin' my tongue, tryin' to talk like this
咬着舌头学别人说话 [03:59.960]'Til I stuck my tongue on that frozen stop sign pole
直到八岁那年 [04:02.120]At eight years old; I learned my lesson then
舌头黏在冰冻路牌上 [04:05.150]‘Cause I wasn't tryin' to impress my friends no mo'
从此不再讨好别人 [04:07.120]But I already told you my whole life story
虽然我已讲述整个人生 [04:09.000]Not just based on my description
但从你的视角看来 [04:10.800]‘Cause where you see it from where you're sittin'
可能有110%的差异 [04:12.620]It's probably 110% different
毕竟立场决定观点 [04:14.800]I guess we would have to walk a mile
至少该互换身份 [04:16.720]In each other's shoes at least
走上一段路试试 [04:18.120]What size you wear? I wear 10's
你穿几码?我穿10号 [04:19.910]Let's see if you can fit your feet—
看你能不能塞进—— [04:21.790]In my shoes, just to see what it's like to be me
我的鞋 感受我的生活 [04:25.280]I'll be you, let's trade shoes
交换身份试试看 [04:27.140]Just to see what it'd be like to
体验彼此的世界 [04:28.920]Feel your pain, you feel mine
感受你的痛 你懂我的伤 [04:30.760]Go inside each other's minds
互换思维窥探内心 [04:32.600]Just to see what we find
看我们能发现什么 [04:34.330]Look at shit through each other's eyes
透过彼此眼睛看世界 [04:36.320]But don't let 'em say you ain't beautiful
别听他们说你不美 [04:43.950]They can all get ****ed, just stay true to you
去他妈的 做你自己 [04:51.160]Don't let 'em say you ain't beautiful
别听他们说你不美 [04:58.410]They can all get ****ed, just stay true to you
去他妈的 做你自己 [05:06.290]Lately I've been hard to reach
最近我总是拒人千里 [05:09.490]I've been too long on my own
独自沉溺太久太久 [05:13.090]Everybody has a private world
每个人都有私密世界 [05:15.670]Where they can be alone
可供藏匿的角落 [05:20.290]Are you calling me?
是你在呼唤我吗? [05:23.170]Are you trying to get through?
试图与我建立联系? [05:27.510]Are you reaching out for me
若你向我伸出援手 [05:30.660]Then I'm reaching out for you
我必回应你的援救 [05:35.990]Yeah, to my babies: stay strong
给我的宝贝们:要坚强 [05:41.370]Daddy'll be home soon
爸爸很快就回家 [05:43.930]And to the rest of the world
对世上其他人说 [05:45.880]God gave you them shoes to fit you
上帝给的鞋最合脚 [05:49.350]So put 'em on and wear 'em
穿上它 做自己 [05:52.200]Be yourself, man, be proud of who you are
为自己感到骄傲 [05:56.660]Even if it sounds corny
就算听起来老套 [05:59.330]Never let no one tell you you ain't beautiful
别让任何人否定你的美