Gray Trajectory-炅钰Burning Jademp3下载无损flac下载
Gray Trajectory-炅钰Burning Jade在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 炅钰Burning Jade
[00:01.000] 作曲 : 炅钰Burning Jade
[00:02.000] 编曲 : tunnA Beatz
[00:06.942]混音:葵
[00:09.435]录音:苍松影音工作室
[00:11.417](chorus)
[00:47.847]Do you think the world is all black or white?
在你眼里,世界都是黑与白? [00:50.409]someone wanna go to high, decide to face and fight.
有些人志向高远,不惧险阻 [00:53.362]But I only have one choice, take the mic
但是我只有一个选择,那就是拿起麦克 [00:56.215]practice again and again, everynight, I feel so tired.
每夜一遍遍的练习,心满是疲惫 [00:59.247]What are they repeating, I don't care about it, nothing but study and work, there all day.
外界的啰里啰唆,满耳都是学习工作,但我就是不在乎这些聒噪 [01:04.901]What is the top way, the roads are locked.
什么是胜利法门?所有的道路已经被锁死 [01:07.682]Powerful man always dominated, celebrated, you know.
权势当道,极乐盛世 [01:11.126]In this building, there's always someone who wants more.
在这个世界,总有人欲壑难填。 [01:13.937]Whether they will succeed depends on lord.
他们成功与否不由己。 [01:16.942]Go to YouTube and watch a little TED talk
上YouTube,看TED演讲。 [01:19.805]people think too much, but the life kills you with a fork.
人们总是想太多,但却忘记了自己只是世界一沙砾 [01:23.448]It represents three roads: black, white and gray.
三条路,黑,白,灰 [01:26.390]We should choose one that we can pay
我们应该选择适合自己的 [01:28.883]Until now, you should understand what I say.
直到现在,你才明白我所言 [01:31.626]I hope it happens in May, because maybe I may.
希冀它发生在五月,因为我或许一飞冲天 [01:34.298](chorus) [02:09.783]The answer you found is false, my brother, I told you.
你所追求的答案是错的 [02:12.790]Why did you get lost, I have already told you.
我告诉你好多次,你还是迷失了自己。 [02:15.714]These underhands will call detective.
这些肮脏的手段会引来警探 [02:18.266]But they also continue, all insensitive.
但是他们会漠不关心的继续, [02:21.259]Life is passing silently, possibly, I'm not sure.
我无法确定,生命是否会无声消逝 [02:24.785]Executioners? yes they were.
侩子手?是的,他们是。 [02:26.858]Under the pressure, no one can talk.
在压力之下,没有人会交谈。 [02:29.140]Ethic and law? We were judged by tall.
道德法规?我们只是被上层审判。 [02:31.213]We need to fight with but not now.
我们需要反抗,但不是现在。 [02:33.265]Click up. The photographer will record it.
咔嚓,摄影师会记录这一切。 [02:36.158]Stay ya. A lot of people around it and talk it
做自己,人们会将其作为谈资。 [02:39.012]Things happen, they just go home to their mommy
事情一旦发生,他们只会躲在家里。 [02:41.974]Hide behind the Internet, the face sank into night.
躲在网络,藏于深夜。 [02:45.007]It'll only stop if most people know.
人们知晓真相,才会停止这一切。 [02:47.850]But the relevant person will let it go.
但是权势会让其消声觅迹。 [02:50.518]Human rights are sold.
人权被出卖 [02:52.072]We're on this road. To evil say no.
我们深陷囹圄,魔鬼却拒绝。 [02:54.947]Protect your soul.
保护你的灵魂。 [02:56.480](chorus)
在你眼里,世界都是黑与白? [00:50.409]someone wanna go to high, decide to face and fight.
有些人志向高远,不惧险阻 [00:53.362]But I only have one choice, take the mic
但是我只有一个选择,那就是拿起麦克 [00:56.215]practice again and again, everynight, I feel so tired.
每夜一遍遍的练习,心满是疲惫 [00:59.247]What are they repeating, I don't care about it, nothing but study and work, there all day.
外界的啰里啰唆,满耳都是学习工作,但我就是不在乎这些聒噪 [01:04.901]What is the top way, the roads are locked.
什么是胜利法门?所有的道路已经被锁死 [01:07.682]Powerful man always dominated, celebrated, you know.
权势当道,极乐盛世 [01:11.126]In this building, there's always someone who wants more.
在这个世界,总有人欲壑难填。 [01:13.937]Whether they will succeed depends on lord.
他们成功与否不由己。 [01:16.942]Go to YouTube and watch a little TED talk
上YouTube,看TED演讲。 [01:19.805]people think too much, but the life kills you with a fork.
人们总是想太多,但却忘记了自己只是世界一沙砾 [01:23.448]It represents three roads: black, white and gray.
三条路,黑,白,灰 [01:26.390]We should choose one that we can pay
我们应该选择适合自己的 [01:28.883]Until now, you should understand what I say.
直到现在,你才明白我所言 [01:31.626]I hope it happens in May, because maybe I may.
希冀它发生在五月,因为我或许一飞冲天 [01:34.298](chorus) [02:09.783]The answer you found is false, my brother, I told you.
你所追求的答案是错的 [02:12.790]Why did you get lost, I have already told you.
我告诉你好多次,你还是迷失了自己。 [02:15.714]These underhands will call detective.
这些肮脏的手段会引来警探 [02:18.266]But they also continue, all insensitive.
但是他们会漠不关心的继续, [02:21.259]Life is passing silently, possibly, I'm not sure.
我无法确定,生命是否会无声消逝 [02:24.785]Executioners? yes they were.
侩子手?是的,他们是。 [02:26.858]Under the pressure, no one can talk.
在压力之下,没有人会交谈。 [02:29.140]Ethic and law? We were judged by tall.
道德法规?我们只是被上层审判。 [02:31.213]We need to fight with but not now.
我们需要反抗,但不是现在。 [02:33.265]Click up. The photographer will record it.
咔嚓,摄影师会记录这一切。 [02:36.158]Stay ya. A lot of people around it and talk it
做自己,人们会将其作为谈资。 [02:39.012]Things happen, they just go home to their mommy
事情一旦发生,他们只会躲在家里。 [02:41.974]Hide behind the Internet, the face sank into night.
躲在网络,藏于深夜。 [02:45.007]It'll only stop if most people know.
人们知晓真相,才会停止这一切。 [02:47.850]But the relevant person will let it go.
但是权势会让其消声觅迹。 [02:50.518]Human rights are sold.
人权被出卖 [02:52.072]We're on this road. To evil say no.
我们深陷囹圄,魔鬼却拒绝。 [02:54.947]Protect your soul.
保护你的灵魂。 [02:56.480](chorus)