EAT ME-Demi Lovato/Royal & The Serpentmp3下载无损flac下载
EAT ME-Demi Lovato/Royal & The Serpent在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Laura Veltz/Demi Lovato/Warren Okay Felder/Alex Niceforo/Keith Sorrells/Ryan Santiago
[00:01.000] 作曲 : Laura Veltz/Demi Lovato/Warren Okay Felder/Alex Niceforo/Keith Sorrells/Ryan Santiago
[00:03.403] Be more predictable
我变得更加容易预测 [00:05.837] Be less political
话题也不再那样敏感 [00:08.002] Not too original
或许没那么新颖独创 [00:09.164] Keep to tradition, but stay individual
固守传统却依旧保持独立 [00:11.203] [00:12.694] Dirty but washable
肮脏污浊 却依然能冲刷清洗 [00:14.911] Winning but stoppable
胜利在望 我却止步不前 [00:17.120] All that I'm hearing is
耳中所能听见的只剩 [00:18.297] You want to make the impossible possible
你想让不可能变为可能 [00:19.628] [00:21.677] Is this what you'd all prefer?
难道这就是你们都喜爱的吗? [00:26.081] Would you like me better if I was still her?
若我还是曾经的自己 会有人更喜欢我吗? [00:30.711] Did she make your mouths water?
那个她 是否曾让你们馋涎欲滴? [00:36.354] Uh
呃 [00:37.167] [00:38.919] I know the part I've played before
我熟悉自己曾扮演过何种角色 [00:41.053] I know the shit that I've ignored
也清楚自己曾选择忽略过什么 [00:43.320] I know the girl that you adored
我认识那个你所爱慕的女孩 [00:45.651] She's dead, it's time to ****ing mourn
她早已逝去 是时候为她哀悼 [00:47.896] I can't spoon feed you anymore
我不能再手持着汤匙将你供养 [00:50.069] I can't spoon feed you anymore
我不能再手持着汤匙将你供养 [00:52.827] Dinner's served, it's on the floor
晚餐已经放在地板上就绪 不妨请便 [00:55.010] I can't spoon feed you anymore
我不能再手持着汤匙将你供养 [00:56.979] You'll have to eat me as I am
你需要的是将我吞噬殆尽 [01:01.663] You'll have to eat me as I am
你需要的是将我吞噬殆尽 [01:04.523] [01:09.209] Clean and digestible (Clean and digestible)
干净清洁 易于消化 [01:11.335] Less of a spectacle (Less of a spectacle)
看起来不那么壮阔精彩 [01:13.718] More one dimensional
跨越多个维度 [01:14.967] Try to be sexy, but don't be too sexual (Don't be too sexual)
试图展露性感 但切莫大张旗鼓 [01:16.880] [01:18.331] Please be presentable
请穿着的更体面些 [01:20.448] Bit more accessible
变得随和 平易近人一点 [01:22.635] Get up on your pedestal
仿佛雕像矗立在基座上 [01:23.818] Everyone's watching, so don't be forgettable
每个人都在看着 别让自己轻易被人遗忘 [01:25.521] [01:27.168] Longer hair and tighter clothes
更长的秀发 更紧的服装 [01:31.868] Would you like me better if I didn't appose?
如果我不加以反对 你会更喜欢我吗? [01:36.283] Silver platters, pretty bows
闪闪发亮的银盘子 点缀上漂亮的蝴蝶结 [01:42.046] ****
该死 [01:42.752] [01:44.667] I know the part I've played before
我熟悉自己曾扮演过何种角色 [01:46.862] I know the shit that I've ignored
也清楚自己曾选择忽略过什么 [01:49.177] I know the girl that you adored
我认识那个你所爱慕的女孩 [01:51.312] She's dead, it's time to ****ing mourn
她早已逝去 是时候为她哀悼 [01:53.685] I can't spoon feed you anymore
我不能再手持着汤匙将你供养 [01:55.758] I can't spoon feed you anymore
我不能再手持着汤匙将你供养 [01:58.430] Dinner's served, it's on the floor
晚餐已经放在地板上就绪 不妨请便 [02:00.641] I can't spoon feed you anymore
我不能再手持着汤匙将你供养 [02:02.853] You'll have to eat me as I am
你需要的是将我吞噬殆尽 [02:07.351] You'll have to eat me as I am
你需要的是将我吞噬殆尽 [02:10.962] [02:19.838] Choke on it
再因此噎住窒息 [02:24.541] Choke on it
再因此噎住窒息 [02:25.348] [02:30.162] I know the part I've played before
我熟悉自己曾扮演过何种角色 [02:32.115] I know the shit that I've ignored
也清楚自己曾选择忽略过什么 [02:34.317] I know the girl that you adored
我认识那个你所爱慕的女孩 [02:36.566] She's dead, it's time to ****ing mourn
她早已逝去 是时候为她哀悼 [02:38.891] I can't spoon feed you anymore
我不能再手持着汤匙将你供养 [02:41.187] I can't spoon feed you anymore
我不能再手持着汤匙将你供养 [02:43.524] Dinner's served, it's on the floor
晚餐已经放在地板上就绪 不妨请便 [02:45.872] I can't spoon feed you anymore
我不能再手持着汤匙将你供养 [02:47.957] You'll have to eat me as I am
你需要的是将我吞噬殆尽 [02:52.741] You'll have to eat me as I am
你需要的是将我吞噬殆尽
我变得更加容易预测 [00:05.837] Be less political
话题也不再那样敏感 [00:08.002] Not too original
或许没那么新颖独创 [00:09.164] Keep to tradition, but stay individual
固守传统却依旧保持独立 [00:11.203] [00:12.694] Dirty but washable
肮脏污浊 却依然能冲刷清洗 [00:14.911] Winning but stoppable
胜利在望 我却止步不前 [00:17.120] All that I'm hearing is
耳中所能听见的只剩 [00:18.297] You want to make the impossible possible
你想让不可能变为可能 [00:19.628] [00:21.677] Is this what you'd all prefer?
难道这就是你们都喜爱的吗? [00:26.081] Would you like me better if I was still her?
若我还是曾经的自己 会有人更喜欢我吗? [00:30.711] Did she make your mouths water?
那个她 是否曾让你们馋涎欲滴? [00:36.354] Uh
呃 [00:37.167] [00:38.919] I know the part I've played before
我熟悉自己曾扮演过何种角色 [00:41.053] I know the shit that I've ignored
也清楚自己曾选择忽略过什么 [00:43.320] I know the girl that you adored
我认识那个你所爱慕的女孩 [00:45.651] She's dead, it's time to ****ing mourn
她早已逝去 是时候为她哀悼 [00:47.896] I can't spoon feed you anymore
我不能再手持着汤匙将你供养 [00:50.069] I can't spoon feed you anymore
我不能再手持着汤匙将你供养 [00:52.827] Dinner's served, it's on the floor
晚餐已经放在地板上就绪 不妨请便 [00:55.010] I can't spoon feed you anymore
我不能再手持着汤匙将你供养 [00:56.979] You'll have to eat me as I am
你需要的是将我吞噬殆尽 [01:01.663] You'll have to eat me as I am
你需要的是将我吞噬殆尽 [01:04.523] [01:09.209] Clean and digestible (Clean and digestible)
干净清洁 易于消化 [01:11.335] Less of a spectacle (Less of a spectacle)
看起来不那么壮阔精彩 [01:13.718] More one dimensional
跨越多个维度 [01:14.967] Try to be sexy, but don't be too sexual (Don't be too sexual)
试图展露性感 但切莫大张旗鼓 [01:16.880] [01:18.331] Please be presentable
请穿着的更体面些 [01:20.448] Bit more accessible
变得随和 平易近人一点 [01:22.635] Get up on your pedestal
仿佛雕像矗立在基座上 [01:23.818] Everyone's watching, so don't be forgettable
每个人都在看着 别让自己轻易被人遗忘 [01:25.521] [01:27.168] Longer hair and tighter clothes
更长的秀发 更紧的服装 [01:31.868] Would you like me better if I didn't appose?
如果我不加以反对 你会更喜欢我吗? [01:36.283] Silver platters, pretty bows
闪闪发亮的银盘子 点缀上漂亮的蝴蝶结 [01:42.046] ****
该死 [01:42.752] [01:44.667] I know the part I've played before
我熟悉自己曾扮演过何种角色 [01:46.862] I know the shit that I've ignored
也清楚自己曾选择忽略过什么 [01:49.177] I know the girl that you adored
我认识那个你所爱慕的女孩 [01:51.312] She's dead, it's time to ****ing mourn
她早已逝去 是时候为她哀悼 [01:53.685] I can't spoon feed you anymore
我不能再手持着汤匙将你供养 [01:55.758] I can't spoon feed you anymore
我不能再手持着汤匙将你供养 [01:58.430] Dinner's served, it's on the floor
晚餐已经放在地板上就绪 不妨请便 [02:00.641] I can't spoon feed you anymore
我不能再手持着汤匙将你供养 [02:02.853] You'll have to eat me as I am
你需要的是将我吞噬殆尽 [02:07.351] You'll have to eat me as I am
你需要的是将我吞噬殆尽 [02:10.962] [02:19.838] Choke on it
再因此噎住窒息 [02:24.541] Choke on it
再因此噎住窒息 [02:25.348] [02:30.162] I know the part I've played before
我熟悉自己曾扮演过何种角色 [02:32.115] I know the shit that I've ignored
也清楚自己曾选择忽略过什么 [02:34.317] I know the girl that you adored
我认识那个你所爱慕的女孩 [02:36.566] She's dead, it's time to ****ing mourn
她早已逝去 是时候为她哀悼 [02:38.891] I can't spoon feed you anymore
我不能再手持着汤匙将你供养 [02:41.187] I can't spoon feed you anymore
我不能再手持着汤匙将你供养 [02:43.524] Dinner's served, it's on the floor
晚餐已经放在地板上就绪 不妨请便 [02:45.872] I can't spoon feed you anymore
我不能再手持着汤匙将你供养 [02:47.957] You'll have to eat me as I am
你需要的是将我吞噬殆尽 [02:52.741] You'll have to eat me as I am
你需要的是将我吞噬殆尽