Песня чекистов (feat. Максим Маклаков)-俄罗斯军队模范亚历山德罗夫红旗歌舞团mp3下载无损flac下载
Песня чекистов (feat. Максим Маклаков)-俄罗斯军队模范亚历山德罗夫红旗歌舞团在线试听免费歌词下载
[00:20.974]Чекист рожден в борьбе, мужал в сраженьях жарких.
契卡诞生于斗争之中,在战斗中成长 [00:24.887]С той пламенной поры немало лет прошло —
离腥风血雨的时代已过了多年 [00:28.811]Фуражку со звездой, потертую кожанку
带着红星的帽子,破旧的皮衣 [00:33.191]В музее положили под стекло.
沉睡在博物馆的玻璃柜下 [00:37.525]Но враг готовит нам опять огни и войны,
但敌人又再次准备战争 [00:41.148]И тучи тяжело нависли над землей.
乌云笼罩了大地 [00:45.061]Советская страна пусть трудится спокойно,
让祖国静静的劳作吧 [00:48.961]А нам, товарищ, рано на покой.
同志们,我们离退休尚早 [00:52.839]Не беда, что в висках седина,
即使双鬓斑白 [00:56.699]И порой до утра не уснуть.
每夜通宵也不要紧 [01:00.851]Мы готовы с тобой, старина,
我们准备好了,老朋友 [01:04.988]Повторить этот огненный путь.
再次走向那腥风血雨的道路 [01:17.202]Мы свято дорожим доверием народа,
我们不曾辜负人民的信任 [01:21.353]И верность наша славной Родине крепка.
对光荣的祖国我们无比忠诚 [01:25.510]Не даром с декабря семнадцатого года
自一七年十二月起就无所畏惧 [01:29.384]Мы носим имя гордое ЧК.
我们光荣的以契卡称呼自己 [01:33.537]Опять звучит приказ тревоги без отбоя,
当警报再次响起,我们绝不懈怠 [01:37.444]И жены, как всегда, с привычной верой ждут.
妻子们一如既往坚定的等待着 [01:41.589]Товарищ дорогой, не зря же нас с тобою
亲爱的同志们,你我的努力都没有白费 [01:45.461]По-старому чекистами зовут.
仍然保留着契卡的旧名号 [01:49.357]Не беда, что в висках седина,
即使双鬓斑白 [01:53.269]И порой до утра не уснуть.
每夜通宵也不要紧 [01:57.176]Мы готовы с тобой, старина,
我们准备好了,老朋友 [02:01.350]Повторить этот огненный путь.
再次走向那腥风血雨的道路 [02:05.477]Мы готовы с тобой, старина,
我们准备好了,老朋友 [02:09.366]Повторить этот огненный путь.
再次走向那腥风血雨的道路 [02:16.077]О наших именах не прочитать в газетах,
在报纸上见不到我们的名字 [02:19.688]Но чтоб прошла беда над миром стороной
但如果灾难到来 [02:23.816]Пусть до утра не спят в рабочих кабинетах
夜以继日的在办公室工作着 [02:27.717]Майоры с генеральской сединой.
即使是少校也有了将军的白发 [02:32.141]Вам в руки вложен щит и меч родной державы —
祖国的剑与盾紧握在我们手中 [02:36.018]Врагу не одолеть незыблемый редут.
敌人决不能攻破坚固的堡垒 [02:40.185]Овеянные вечной, негасимой славой,
带着永恒的光荣 [02:44.063]Традиции Дзержинского живут.
发扬捷尔任斯基的光荣传统 [02:47.975]Не беда, что в висках седина,
即使双鬓斑白 [02:51.858]И порой до утра не уснуть.
每夜通宵也不要紧 [02:55.742]Мы готовы с тобой, старина,
我们准备好了,老朋友 [02:59.902]Повторить этот огненный путь.
再次走向那腥风血雨的道路 [03:12.369]Мы готовы с тобой, старина,
我们准备好了,老朋友 [03:16.275]Повторить этот огненный путь.
再次走向那腥风血雨的道路
契卡诞生于斗争之中,在战斗中成长 [00:24.887]С той пламенной поры немало лет прошло —
离腥风血雨的时代已过了多年 [00:28.811]Фуражку со звездой, потертую кожанку
带着红星的帽子,破旧的皮衣 [00:33.191]В музее положили под стекло.
沉睡在博物馆的玻璃柜下 [00:37.525]Но враг готовит нам опять огни и войны,
但敌人又再次准备战争 [00:41.148]И тучи тяжело нависли над землей.
乌云笼罩了大地 [00:45.061]Советская страна пусть трудится спокойно,
让祖国静静的劳作吧 [00:48.961]А нам, товарищ, рано на покой.
同志们,我们离退休尚早 [00:52.839]Не беда, что в висках седина,
即使双鬓斑白 [00:56.699]И порой до утра не уснуть.
每夜通宵也不要紧 [01:00.851]Мы готовы с тобой, старина,
我们准备好了,老朋友 [01:04.988]Повторить этот огненный путь.
再次走向那腥风血雨的道路 [01:17.202]Мы свято дорожим доверием народа,
我们不曾辜负人民的信任 [01:21.353]И верность наша славной Родине крепка.
对光荣的祖国我们无比忠诚 [01:25.510]Не даром с декабря семнадцатого года
自一七年十二月起就无所畏惧 [01:29.384]Мы носим имя гордое ЧК.
我们光荣的以契卡称呼自己 [01:33.537]Опять звучит приказ тревоги без отбоя,
当警报再次响起,我们绝不懈怠 [01:37.444]И жены, как всегда, с привычной верой ждут.
妻子们一如既往坚定的等待着 [01:41.589]Товарищ дорогой, не зря же нас с тобою
亲爱的同志们,你我的努力都没有白费 [01:45.461]По-старому чекистами зовут.
仍然保留着契卡的旧名号 [01:49.357]Не беда, что в висках седина,
即使双鬓斑白 [01:53.269]И порой до утра не уснуть.
每夜通宵也不要紧 [01:57.176]Мы готовы с тобой, старина,
我们准备好了,老朋友 [02:01.350]Повторить этот огненный путь.
再次走向那腥风血雨的道路 [02:05.477]Мы готовы с тобой, старина,
我们准备好了,老朋友 [02:09.366]Повторить этот огненный путь.
再次走向那腥风血雨的道路 [02:16.077]О наших именах не прочитать в газетах,
在报纸上见不到我们的名字 [02:19.688]Но чтоб прошла беда над миром стороной
但如果灾难到来 [02:23.816]Пусть до утра не спят в рабочих кабинетах
夜以继日的在办公室工作着 [02:27.717]Майоры с генеральской сединой.
即使是少校也有了将军的白发 [02:32.141]Вам в руки вложен щит и меч родной державы —
祖国的剑与盾紧握在我们手中 [02:36.018]Врагу не одолеть незыблемый редут.
敌人决不能攻破坚固的堡垒 [02:40.185]Овеянные вечной, негасимой славой,
带着永恒的光荣 [02:44.063]Традиции Дзержинского живут.
发扬捷尔任斯基的光荣传统 [02:47.975]Не беда, что в висках седина,
即使双鬓斑白 [02:51.858]И порой до утра не уснуть.
每夜通宵也不要紧 [02:55.742]Мы готовы с тобой, старина,
我们准备好了,老朋友 [02:59.902]Повторить этот огненный путь.
再次走向那腥风血雨的道路 [03:12.369]Мы готовы с тобой, старина,
我们准备好了,老朋友 [03:16.275]Повторить этот огненный путь.
再次走向那腥风血雨的道路