The Brave Fxxkin’ Pop-電波少女mp3下载无损flac下载
The Brave Fxxkin’ Pop-電波少女在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : ハシシ/NIHA-C
[00:01.00] 作曲 : ハシシ/NIHA-C/IST
[00:10.20]また言葉狩り
又对只言片语捕风捉影 [00:12.40]納得いかないことばかり
净是想不通的事 [00:14.84]怖いもの見たさ 赤の他人と
看见了可怕东西 [00:17.49]貶し合う催し物に出たり
便和陌生人出席相互贬低的集会 [00:19.64](So funny)
… [00:20.39]運命に抗うハンドルはピーキー
违抗命运的舵轮反复无常 [00:22.82]うねりの中 声を上げ
在浪潮中 发出呼声 [00:24.62]走り抜けるとき誰もが一人きり
乘风破浪时不论是谁都孤身一人 [00:28.13]苦悩こそ幸福だろ? ダ・ヴィンチ
苦恼才是幸福吧?达芬奇 [00:30.79]目には見えない 場所が機能不全
目力所不及 乃大成若缺 [00:33.42]目には見えない だから愛しくて
目力所不及 故于心不忍 [00:36.02]目には見えない
眼睛看不见的妖魔鬼怪 [00:37.13]魔物 君も受け入れるよ
和你 我都一并接纳 [00:39.27]このまま一緒に居てくれ
就这样让我们同在 [00:41.65]落ちてきそうな真っ白な天井
仿佛渐渐下落的雪白天花板 [00:43.87]俺だけシラフでみんなが正常
只有我清醒 所有人如常 [00:46.53]ジワタネホはこの壁の向こう
锡瓦塔内霍在这堵墙的对面 [00:49.22]待たせてごめん 今向かってるとこ
抱歉久等了 我正在朝那前进 [00:51.61]はあ、うまいことやれないもんかな
害、没法做得出色么 [00:55.07]存在自体がもうコンプライアンス
本身就依从着他人存在 [00:57.58]堕ちるとこまで堕ちてなんとか
自甘堕落着 [01:00.69]Wake up
无论如何请振作起来 [01:01.88]何が正解か分からないけど
虽然不知道什么是正确答案 [01:06.00]そうだ
对了 [01:06.90]せめて今日だけ生きてみよう
至少今天一天试着活下去 [01:09.54]それを繰り返していこう
将这一天反复循环吧 [01:12.28]なあ? やり直せると思う? こっから
好吗?想要改过自新?就从今开始 [01:15.60]俺たちの日々はシャボン玉
我们的日常如肥皂泡 [01:18.23]触れただけで消えてしまうような
仅是触碰到 [01:21.44]Damn nice
就要消失殆尽般该死的美好 [01:22.62]明日になれば分からないけど
虽然不清楚明天会如何 [01:26.60]そうだ
没错 [01:27.58]せめて今日だけ生きてみよう
至少今天一天试着活下去 [01:30.15]それを繰り返していこう
将这一天反复循环吧 [01:35.41]Remember girl
… [01:36.56]When you said
… [01:38.06]生きるのが下手だねって
“活得乱七八糟” [01:40.00]お互い様でしょう?
我们彼此彼此吧? [01:41.57]早く死ね そう言われた気がした
“快去死啦” [01:44.69]Paranoid
总觉得被说三道四的妄想症患者 [01:45.76]やっぱり今の聞かなかった
果然现在 [01:47.51]事にしてよ
就置若罔闻吧 [01:48.43]どうして いつからか 病的に
我怎么了 是从何开始 愈发病态 [01:50.64]いじけてるだけだから
只余萎靡不振死气沉沉 [01:53.07]自己憐憫のシュプレヒコール
叫喊着自怜自哀的论调 [01:55.49]Don’t mind me
… [01:56.70]“Only you” それ以外
除了你以外 [01:58.15]誰にも届かない
无法传达给任何人 [02:01.73]星屑程の声すら雨雲に
渺小星辰般的声音 甚至被阴云遮掩 [02:06.51]遮られ おまけに低気圧
再加上仿佛低气压的糟糕心情 [02:09.21]破裂しそうな頭で精一杯さ
用快要破裂的脑袋竭尽全力 [02:12.09]自分が救われてない癖に 一丁前に
“自己都无法被救赎还能独当一面拯救谁” [02:14.87]誰を救えるって言うんだ Too weak
曾这么说的我太过软弱 [02:16.72]はあ、うまいことやれないもんかな
害、没法做得出色么 [02:20.21]存在自体がもうコンプライアンス
本身就依从着他人存在 [02:22.76]堕ちるとこまで堕ちてなんとか
自甘堕落着 [02:25.96]Wake up
无论如何请振作起来 [02:27.11]何が正解か分からないけど
虽然不知道什么是正确答案 [02:31.04]そうだ
对了 [02:32.20]せめて今日だけ生きてみよう
至少今天一天试着活下去 [02:34.66]それを繰り返していこう
将这一天反复循环吧 [02:37.48]なあ? やり直せると思う? こっから
好吗?想要重新来过?就从今开始 [02:40.76]俺たちの日々はシャボン玉
我们的日常如肥皂泡 [02:43.30]触れただけで消えてしまうような
仅是触碰到 [02:46.58]Damn nice
就要消失殆尽般该死的美好 [02:47.80]明日になれば分からないけど
虽然不清楚明天会如何 [02:51.68]そうだ
没错 [02:52.77]せめて今日だけ生きてみよう
至少今天一天试着活下去 [02:55.31]それを繰り返していこう
将这一天反复循环吧 [02:58.79]君にとってちょうど良い
对你来说 [03:00.58]綺麗事は悪じゃない非常口 Okay
刚合适的漂亮话是不坏的紧急出口 Okay [03:03.31]残された僅か 1%
被遗留下的言语仅有1% [03:05.74]その先にある景色知りたくて
想知道之后有怎样景色 [03:08.35]Don't want the fame? Because
不稀罕名誉? [03:10.18]地の底から全て見下してる Eyday
因为打从地底蔑视一切 Eyday [03:14.16]But リリック帳の前でフリーズ
但在完成歌词本前就冻结住了 [03:16.03]What can I do?
… [03:17.31]What can I say?
… [03:18.68]やあ、手を振る ボヤけた向こう側
喂、我向模糊的对面挥着手 [03:22.12]愛してほしいだけだよ ただ
我只希望去爱 仅此而已 [03:24.55]軽く聞こえちゃう
轻而易举地小有名气了 [03:25.71]これもどうやら Sell out
演出门票总算销售一空 [03:29.02]多分色々麻痺してるけど
虽然可能会有形形色色事物让我麻木 [03:32.95]All right
… [03:34.04]せめて今日だけ生きてみよう
至少今天一天试着活下去 [03:36.53]それを繰り返していこう
将这一天反复循环吧 [03:39.25]まあ、退屈凌ぎだし遠回り
嘛、为了消愁解闷 [03:42.75]しながらでいいや さよなら
即使绕远路也挺好 再会 [03:45.10]性懲りも無くまた強がっては
不吸取教训且一意孤行 [03:48.48]Fell down
便会一败涂地 [03:49.74]いつも台無しにしてしまうけど
虽然总是白费功夫 [03:53.53]どうか
但仍请你 [03:54.64]せめて今日だけ生きてみよう
至少今天一天试着活下去 [03:57.23]それを繰り返して…
将这一天反复循环… [04:00.85]Why am I afraid to move?
… [04:03.85]So maybe, there was always
… [04:07.11]Something to lose
… [04:09.26]“The Brave FXXkin' Pop”
… [04:11.72]We really need that song
… [04:13.76]Just laid back
… [04:16.12]Take a breath
… [04:18.69]In these wonderful rules
…
又对只言片语捕风捉影 [00:12.40]納得いかないことばかり
净是想不通的事 [00:14.84]怖いもの見たさ 赤の他人と
看见了可怕东西 [00:17.49]貶し合う催し物に出たり
便和陌生人出席相互贬低的集会 [00:19.64](So funny)
… [00:20.39]運命に抗うハンドルはピーキー
违抗命运的舵轮反复无常 [00:22.82]うねりの中 声を上げ
在浪潮中 发出呼声 [00:24.62]走り抜けるとき誰もが一人きり
乘风破浪时不论是谁都孤身一人 [00:28.13]苦悩こそ幸福だろ? ダ・ヴィンチ
苦恼才是幸福吧?达芬奇 [00:30.79]目には見えない 場所が機能不全
目力所不及 乃大成若缺 [00:33.42]目には見えない だから愛しくて
目力所不及 故于心不忍 [00:36.02]目には見えない
眼睛看不见的妖魔鬼怪 [00:37.13]魔物 君も受け入れるよ
和你 我都一并接纳 [00:39.27]このまま一緒に居てくれ
就这样让我们同在 [00:41.65]落ちてきそうな真っ白な天井
仿佛渐渐下落的雪白天花板 [00:43.87]俺だけシラフでみんなが正常
只有我清醒 所有人如常 [00:46.53]ジワタネホはこの壁の向こう
锡瓦塔内霍在这堵墙的对面 [00:49.22]待たせてごめん 今向かってるとこ
抱歉久等了 我正在朝那前进 [00:51.61]はあ、うまいことやれないもんかな
害、没法做得出色么 [00:55.07]存在自体がもうコンプライアンス
本身就依从着他人存在 [00:57.58]堕ちるとこまで堕ちてなんとか
自甘堕落着 [01:00.69]Wake up
无论如何请振作起来 [01:01.88]何が正解か分からないけど
虽然不知道什么是正确答案 [01:06.00]そうだ
对了 [01:06.90]せめて今日だけ生きてみよう
至少今天一天试着活下去 [01:09.54]それを繰り返していこう
将这一天反复循环吧 [01:12.28]なあ? やり直せると思う? こっから
好吗?想要改过自新?就从今开始 [01:15.60]俺たちの日々はシャボン玉
我们的日常如肥皂泡 [01:18.23]触れただけで消えてしまうような
仅是触碰到 [01:21.44]Damn nice
就要消失殆尽般该死的美好 [01:22.62]明日になれば分からないけど
虽然不清楚明天会如何 [01:26.60]そうだ
没错 [01:27.58]せめて今日だけ生きてみよう
至少今天一天试着活下去 [01:30.15]それを繰り返していこう
将这一天反复循环吧 [01:35.41]Remember girl
… [01:36.56]When you said
… [01:38.06]生きるのが下手だねって
“活得乱七八糟” [01:40.00]お互い様でしょう?
我们彼此彼此吧? [01:41.57]早く死ね そう言われた気がした
“快去死啦” [01:44.69]Paranoid
总觉得被说三道四的妄想症患者 [01:45.76]やっぱり今の聞かなかった
果然现在 [01:47.51]事にしてよ
就置若罔闻吧 [01:48.43]どうして いつからか 病的に
我怎么了 是从何开始 愈发病态 [01:50.64]いじけてるだけだから
只余萎靡不振死气沉沉 [01:53.07]自己憐憫のシュプレヒコール
叫喊着自怜自哀的论调 [01:55.49]Don’t mind me
… [01:56.70]“Only you” それ以外
除了你以外 [01:58.15]誰にも届かない
无法传达给任何人 [02:01.73]星屑程の声すら雨雲に
渺小星辰般的声音 甚至被阴云遮掩 [02:06.51]遮られ おまけに低気圧
再加上仿佛低气压的糟糕心情 [02:09.21]破裂しそうな頭で精一杯さ
用快要破裂的脑袋竭尽全力 [02:12.09]自分が救われてない癖に 一丁前に
“自己都无法被救赎还能独当一面拯救谁” [02:14.87]誰を救えるって言うんだ Too weak
曾这么说的我太过软弱 [02:16.72]はあ、うまいことやれないもんかな
害、没法做得出色么 [02:20.21]存在自体がもうコンプライアンス
本身就依从着他人存在 [02:22.76]堕ちるとこまで堕ちてなんとか
自甘堕落着 [02:25.96]Wake up
无论如何请振作起来 [02:27.11]何が正解か分からないけど
虽然不知道什么是正确答案 [02:31.04]そうだ
对了 [02:32.20]せめて今日だけ生きてみよう
至少今天一天试着活下去 [02:34.66]それを繰り返していこう
将这一天反复循环吧 [02:37.48]なあ? やり直せると思う? こっから
好吗?想要重新来过?就从今开始 [02:40.76]俺たちの日々はシャボン玉
我们的日常如肥皂泡 [02:43.30]触れただけで消えてしまうような
仅是触碰到 [02:46.58]Damn nice
就要消失殆尽般该死的美好 [02:47.80]明日になれば分からないけど
虽然不清楚明天会如何 [02:51.68]そうだ
没错 [02:52.77]せめて今日だけ生きてみよう
至少今天一天试着活下去 [02:55.31]それを繰り返していこう
将这一天反复循环吧 [02:58.79]君にとってちょうど良い
对你来说 [03:00.58]綺麗事は悪じゃない非常口 Okay
刚合适的漂亮话是不坏的紧急出口 Okay [03:03.31]残された僅か 1%
被遗留下的言语仅有1% [03:05.74]その先にある景色知りたくて
想知道之后有怎样景色 [03:08.35]Don't want the fame? Because
不稀罕名誉? [03:10.18]地の底から全て見下してる Eyday
因为打从地底蔑视一切 Eyday [03:14.16]But リリック帳の前でフリーズ
但在完成歌词本前就冻结住了 [03:16.03]What can I do?
… [03:17.31]What can I say?
… [03:18.68]やあ、手を振る ボヤけた向こう側
喂、我向模糊的对面挥着手 [03:22.12]愛してほしいだけだよ ただ
我只希望去爱 仅此而已 [03:24.55]軽く聞こえちゃう
轻而易举地小有名气了 [03:25.71]これもどうやら Sell out
演出门票总算销售一空 [03:29.02]多分色々麻痺してるけど
虽然可能会有形形色色事物让我麻木 [03:32.95]All right
… [03:34.04]せめて今日だけ生きてみよう
至少今天一天试着活下去 [03:36.53]それを繰り返していこう
将这一天反复循环吧 [03:39.25]まあ、退屈凌ぎだし遠回り
嘛、为了消愁解闷 [03:42.75]しながらでいいや さよなら
即使绕远路也挺好 再会 [03:45.10]性懲りも無くまた強がっては
不吸取教训且一意孤行 [03:48.48]Fell down
便会一败涂地 [03:49.74]いつも台無しにしてしまうけど
虽然总是白费功夫 [03:53.53]どうか
但仍请你 [03:54.64]せめて今日だけ生きてみよう
至少今天一天试着活下去 [03:57.23]それを繰り返して…
将这一天反复循环… [04:00.85]Why am I afraid to move?
… [04:03.85]So maybe, there was always
… [04:07.11]Something to lose
… [04:09.26]“The Brave FXXkin' Pop”
… [04:11.72]We really need that song
… [04:13.76]Just laid back
… [04:16.12]Take a breath
… [04:18.69]In these wonderful rules
…
The Brave Fxxkin’ Pop-電波少女热门评论
听得好想哭。。。等的真的太久了。。。这个曲调真的很像给大家表达出一种“我回来了”的感觉。。。
听后只觉得心里有一种被激励的感觉,想跟他们一样重新振作,朝向更好的方向发展。想让生活再循环下去。……想去看一场电波的现场啊!
写作电波少女,读作电音猛男[亲亲]
开始听到现在这么久,终于有了新歌....已经从还在每天困难康复的小孩变成了困难存活的高中生。最爱听你的那段时间的朋友现在也还勉强算有在联系。翻书柜看到专辑总忍不住拿出来看看,虽然逐渐不怎么再听那些早已刻骨的旋律总是突然穿插在思潮起伏之间。曾经说过是一点点给我轻轻希望的音韵,又响起了。