Humanity-CODE VEIN Sound Teammp3下载无损flac下载
Humanity-CODE VEIN Sound Team在线试听免费歌词下载
[00:18.037]For so long I wandered around aimlessly
我漫无目的地流浪了太久太久 [00:25.202]searching for the meaning of my life
试图找寻我生命的意义 [00:32.554]Time had washed away all my memories
时间早已抹去我全部的记忆 [00:39.785]leaving me with an empty lapse inside
只留下空虚的内心存于此地 [00:47.070]Who am I and what is this desire in me?
我是谁,我心中的这思念又是什么? [00:54.504]To protect and make sure that you're thriving
——想要守护你,想要你能够积极下去 [01:00.863]so deep inside me something dormant that would not arise
所以啊,在我内心中潜伏着而不愿苏醒的某物 [01:11.729]Somehow now I feel my soul awake and
不知为何,我感到它渐渐醒来了 [01:22.007]everything is now so clear
一切现在都已明晰 [01:29.208]My purpose and why I stood by you like I did
我的意志和我在此伴随你的目的 [01:36.531]So many around us are lost
身边的太多都已迷失 [01:41.057]wandering much like myself
像我一样流浪着 [01:44.702]for so long but no more
流浪了太久,但到此为止 [01:48.801]Now I found my destiny
现在我确定,这就是我的命运 [01:58.752]To build a new world together
为了和你一同带来崭新的世界 [02:04.554]standing by through whatevers coming
无论发生什么都一起跨越 [02:08.807]Heal all your wounds and restore it all
治愈你的创伤,让一切恢复原状 [02:14.531]to how it should be
恢复成一切应该的模样 [02:17.375]Though the price
尽管我付出的代价 [02:19.415]that I pay may be high
可能会无比高昂 [02:24.421]I was made so I could
但我正是为此而生 [02:27.488]protect you with my life
为了用我的生命保护你而生 [02:58.798]So much pain and sorrow that we've witnessed
我们见证了太多痛苦和悲伤 [03:06.262]all I knew was that I had to stay with you
我只知道我必须留在你身旁 [03:13.314]walked beside you
伴你同行 [03:16.613]and gave you comfort
安抚着你 [03:20.693]All I wanted was to do all I could
我想做我能做到的一切 [03:27.720]Here we are and now nothing can stop me
现在我们就在这里,这次没什么能妨碍我了 [03:42.726]From becoming that for which I was created
为了成为我被创造时的目的 [03:42.964]I've led myself to you and make this solumn vow
我将自己奉献给你,并许下这庄严的承诺 [03:52.745]I'll renew this world and make it brighter
“我会重建这个世界,我会带来希望” [04:02.321]I long for more in this life than
我所渴望的远远不只是 [04:09.206]to live in strife of the sword and of the knife
只在这些厮杀之中度过一生 [04:16.624]I've found the reason I was made
我已找到我被创造的目的 [04:21.115]born for this true purpose
为了这真正的目的而生 [04:23.321]so now I know and I know
所以现在我能确定,我能确定 [04:28.841]we'll fulfill our destiny
我们能实现我们的命运 [04:38.904]To build a new world together
为了和你一同带来崭新的世界 [04:44.551]standing by through whatevers coming
无论发生什么都一起跨越 [04:49.194]heal all your wounds and restore it all
治愈你的创伤,让一切恢复原状 [04:53.882]to how it should be
恢复成一切应该的模样 [04:57.304]though the price
尽管我付出的代价 [04:59.384]that I pay may be high
可能会无比高昂 [05:03.856]No matter what's ahead of us
无论我们将会面临什么 [05:07.561]I promise us you that this time
我向你保证,这一次 [05:11.881]I'll remember
我一定会记得 [05:13.814]Keep my calling forever in me
记得我永远的使命 [05:18.230]For many generations
无论过了多久 [05:22.231]I will keep everyone safe
我一定会保护所有人 [05:26.637]Out of harm
不被伤害 [05:28.615]And this world
保护这个世界 [05:30.513]I'll sustain
我会坚持下去 [05:33.180]I'll carry out my oath to
我会履行我的誓言 [05:36.484]protect you
用我的生命 [05:37.753]with my life
保护你
我漫无目的地流浪了太久太久 [00:25.202]searching for the meaning of my life
试图找寻我生命的意义 [00:32.554]Time had washed away all my memories
时间早已抹去我全部的记忆 [00:39.785]leaving me with an empty lapse inside
只留下空虚的内心存于此地 [00:47.070]Who am I and what is this desire in me?
我是谁,我心中的这思念又是什么? [00:54.504]To protect and make sure that you're thriving
——想要守护你,想要你能够积极下去 [01:00.863]so deep inside me something dormant that would not arise
所以啊,在我内心中潜伏着而不愿苏醒的某物 [01:11.729]Somehow now I feel my soul awake and
不知为何,我感到它渐渐醒来了 [01:22.007]everything is now so clear
一切现在都已明晰 [01:29.208]My purpose and why I stood by you like I did
我的意志和我在此伴随你的目的 [01:36.531]So many around us are lost
身边的太多都已迷失 [01:41.057]wandering much like myself
像我一样流浪着 [01:44.702]for so long but no more
流浪了太久,但到此为止 [01:48.801]Now I found my destiny
现在我确定,这就是我的命运 [01:58.752]To build a new world together
为了和你一同带来崭新的世界 [02:04.554]standing by through whatevers coming
无论发生什么都一起跨越 [02:08.807]Heal all your wounds and restore it all
治愈你的创伤,让一切恢复原状 [02:14.531]to how it should be
恢复成一切应该的模样 [02:17.375]Though the price
尽管我付出的代价 [02:19.415]that I pay may be high
可能会无比高昂 [02:24.421]I was made so I could
但我正是为此而生 [02:27.488]protect you with my life
为了用我的生命保护你而生 [02:58.798]So much pain and sorrow that we've witnessed
我们见证了太多痛苦和悲伤 [03:06.262]all I knew was that I had to stay with you
我只知道我必须留在你身旁 [03:13.314]walked beside you
伴你同行 [03:16.613]and gave you comfort
安抚着你 [03:20.693]All I wanted was to do all I could
我想做我能做到的一切 [03:27.720]Here we are and now nothing can stop me
现在我们就在这里,这次没什么能妨碍我了 [03:42.726]From becoming that for which I was created
为了成为我被创造时的目的 [03:42.964]I've led myself to you and make this solumn vow
我将自己奉献给你,并许下这庄严的承诺 [03:52.745]I'll renew this world and make it brighter
“我会重建这个世界,我会带来希望” [04:02.321]I long for more in this life than
我所渴望的远远不只是 [04:09.206]to live in strife of the sword and of the knife
只在这些厮杀之中度过一生 [04:16.624]I've found the reason I was made
我已找到我被创造的目的 [04:21.115]born for this true purpose
为了这真正的目的而生 [04:23.321]so now I know and I know
所以现在我能确定,我能确定 [04:28.841]we'll fulfill our destiny
我们能实现我们的命运 [04:38.904]To build a new world together
为了和你一同带来崭新的世界 [04:44.551]standing by through whatevers coming
无论发生什么都一起跨越 [04:49.194]heal all your wounds and restore it all
治愈你的创伤,让一切恢复原状 [04:53.882]to how it should be
恢复成一切应该的模样 [04:57.304]though the price
尽管我付出的代价 [04:59.384]that I pay may be high
可能会无比高昂 [05:03.856]No matter what's ahead of us
无论我们将会面临什么 [05:07.561]I promise us you that this time
我向你保证,这一次 [05:11.881]I'll remember
我一定会记得 [05:13.814]Keep my calling forever in me
记得我永远的使命 [05:18.230]For many generations
无论过了多久 [05:22.231]I will keep everyone safe
我一定会保护所有人 [05:26.637]Out of harm
不被伤害 [05:28.615]And this world
保护这个世界 [05:30.513]I'll sustain
我会坚持下去 [05:33.180]I'll carry out my oath to
我会履行我的誓言 [05:36.484]protect you
用我的生命 [05:37.753]with my life
保护你