Жива-DAKOOKAmp3下载无损flac下载
Жива-DAKOOKA在线试听免费歌词下载
我爱,我爱 [00:04.747]Те життя
那种生活 [00:05.698]Я біжала біжала
我奔跑,我奔跑 [00:07.219]Крізь поля
穿过田野 [00:08.241]Я стрибала в ті тенета
我跳进渔网 [00:11.344]Як божевільна
像个疯女人 [00:13.912]Все що я мала
我所拥有的 [00:14.955]Це сила і мета
只有力量和目标 [00:17.093]Я бажала більше
我想要的 [00:18.847]Ніж вона ніж інші
比她比别人 [00:21.637]А роса вмивала моє ім’я
露水洗净了我的名字 [00:25.717]Моя сукня наче хмара
我的衣裳如云 [00:28.598]Над Карпатами заграла
在喀尔巴阡山脉上空演奏 [00:30.936]Трембіта
特伦比塔 [00:33.936]Я біжала крізь бескиди
我跑过贝斯基迪 [00:36.088]Крізь вітер
穿过风 [00:37.708]Коханням залила
充满爱 [00:39.251]Всі моря
沧海桑田 [00:40.581]Та не забуду ніколи ті слова
但我永远不会忘记那些话 [00:42.061]Тих людей що бажали мені зла
那些希望我受到伤害的人 [00:45.915]Їх імена
他们的名字 [00:48.309]Моя сукня наче хмара
我的裙摆如云 [00:53.949]Над Карпатами заграла
掠过喀尔巴阡山脉 [01:10.975]Не забула ким була
我没有忘记我是谁 [01:13.815]Не забула бо я жива
我没有忘记,因为我还活着 [01:33.300]Я кохала кохала
我爱,我爱 [01:35.161]Те життя
那种生活 [01:36.450]Я біжала біжала
我跑啊跑 [01:37.796]Крізь поля
穿过田野 [01:38.849]Я стрибала в ті тенета
我跳进渔网 [01:41.461]Як божевільна
像个疯女人 [01:44.349]Все що я мала
我所拥有的 [01:46.320]Це сила і мета
只有力量和目标 [01:47.443]Я бажала більше
我想要的 [01:49.800]Ніж вона ніж інші
比她比别人 [01:52.432]А роса вмивала моє ім’я
露水洗净了我的名字 [01:56.135]Моя сукня наче хмара
我的衣裳如云 [02:01.691]Над Карпатами заграла
我在喀尔巴阡山脉玩耍 [02:18.915]Не забула ким була
我没有忘记我是谁 [02:24.290]Не забула бо я жива
我没有忘记,因为我还活着
Жива-DAKOOKA热门评论
上传歌词了 不过第一次上传有点蠢 不太会弄滚动歌词 各位大佬喷的时候手下留点情哈 在喀尔巴阡山脉上闪耀着 后面的Трембіта这个词的意思其实是乐器 但是从文化角度上的意思问了乌克兰留学的好基友 她问他同学 意义在这里是比作不屈的意志
妈呀这个歌手的歌都好好听🤤
我爱,我爱 那种生活 我奔跑,我奔跑 穿过田野 我跳进渔网 像个疯女人 我所拥有的 只有力量和目标 我想要的 比她比别人 露水洗净了我的名字 我的衣裳如云 在喀尔巴阡山脉上空演奏 特伦比塔 我跑过贝斯基迪 穿过风 充满爱 沧海桑田 但我永远不会忘记那些话 那些希望我受到伤害的人 他们的名字
俄罗斯的精神升华和自我救赎是我看过最让人感动的,法国的顽强不屈修身立德精神是我最向往的,英国的骄傲最动人。
完美地用一首歌诠释和表达了活着,并感受到其中的力量感,好强的表达力……
不是,虽然这个女孩确实也唱过俄语,但这首是乌克兰语,教你一个窍门,俄语里没有є和і这两个字母,但是俄语有э乌克兰语没有,这样就好区分了
(Я біжала крізь бескиди)这句词的意思是克服了这一切的困难
我可以是自田野而来的狂风,浑身每一个动作都叫嚣着自由。 我可以亮出尖牙的狼,双眼中书写着凶欲。 我可以是流淌过山间的泉水,叮咚奏响着每一节人生。 我不应当是任何。 我可以是任何。
我深爱着,爱着 那生活 我奔跑着,跑着 穿越田野 我纵身跃入陷阱 如歇斯底里一般 我所拥有的 是力量与目标 我渴求更多 胜过她,胜过他人 朝露将我洗礼 我的裙摆像云一样 在喀尔巴阡山上闪耀 永不屈服 我克服了这一切 轻抚过晚风 用爱意将其淹没 所有海洋 但我永远无法忘记那些诅咒
那些诅咒我的人 他们的名字 我的裙摆像云一样 在喀尔巴阡山上闪耀 我没有忘记自己是谁 我没有忘记因为我还活着 我深爱着,爱着 那生活 我奔跑着,跑着 穿越田野 我纵身跃入陷阱 如歇斯底里一般
已代1991年凄然凋尽的那拥有如母亲一般博大的灵魂的国灵。
传不上去 我发到评论区吧
我所拥有的 是力量与目标 我渴求更多 胜过她,胜过他人 朝露将我洗礼 我的裙摆像云一样 在喀尔巴阡山上闪耀 我没有忘记自己是谁 我没有忘记因为我还活着
我所拥有的 是力量与目标 我渴求更多 胜过她,胜过他人 朝露将我洗礼 我的裙摆像云一样 在喀尔巴阡山上闪耀 我没有忘记自己是谁 我没有忘记因为我还活着
但是这不是乌克兰语吗 不是是个西里尔字母就是俄语的
Не забула бо я жива, 我没有忘记,因为我还活着。
愿大家都能裙摆如云越过零星碎花站在山峦之巅享受微风过处。
我的裙摆如云 掠过喀尔巴阡山脉 我没有忘记我是谁 我没有忘记,因为我还活着 我爱,我爱 那种生活 我跑啊跑 穿过田野 我跳进渔网 像个疯女人 我所拥有的 只有力量和目标 我想要的 比她比别人 露水洗净了我的名字 我的衣裳如云 我在喀尔巴阡山脉玩耍 我没有忘记我是谁
这首歌让我想到塔罗牌8号力量!
听起来像和她一起跑过了这些地方,同她一起穿着白裙子在颜色各异的世界中奔跑跳跃
自由的在林间奔跑,感受风穿过耳边,浑身轻松