よいこの発表会。-アメリカ民謡研究会mp3下载无损flac下载
よいこの発表会。-アメリカ民謡研究会在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : AMK Haniwa
[00:01.000] 作曲 : AMK Haniwa
[00:19.105]鉄線、柵が敷かれた。それすら知らず、騒ぎ踊る途絶えた群衆。
铁丝网,栅栏被架起。对此浑然不知,骚动起舞的、断绝了的人群。 [00:23.334]「絆は絶対だ。」
“羁绊是绝对的。” [00:24.998]鎖を繋いで、晒す。逃げられぬ連帯。
锁链相连,示众。无法逃脱的连带。 [00:27.320]憎声鳴り止まず、歪を舐り、問い質す。
憎恶之声不绝于耳,舔舐着扭曲,质问不休。 [00:31.040]「お前も落ちろ。」
“你也给我坠落吧。” [00:31.530]皆仲良しで不満は無いよ! とぉっても愉快! そうだろ?
大家都相亲相爱没有任何不满哦!非常愉快!是这样吧? [00:35.327]ねぇ?
呐? [00:36.011]亜。
啊。 [01:01.035]教室踊りは続く。飽きることなく、歌い喚く盲がれた大衆。
教室里的舞蹈持续着。不知厌倦,歌唱呼喊的被蒙蔽的大众。 [01:04.695]「お前は幸福だ。」
“你是幸福的。” [01:05.833]無理矢理紡いで、騙す。掻き消せぬ叫声。
强行编织,欺骗。无法抹消的尖叫声。 [01:09.098]聖者が行進す。頭を垂らし、目が狂う。
圣者们行进着。垂着头,眼神疯狂。 [01:12.264]「黙って讃え。」
“默默赞颂吧。” [01:13.587]皆幸せで不安もないよ! ぼくたちよいこ!
大家都幸福也没有不安哦!我们是好孩子! [01:16.334]惡い子は?
坏孩子呢? [01:16.627]^ははは^
^哈哈哈^ [01:25.982]一度外せば、それで終わりだ。
一旦挣脱,便是终结。 [01:27.737]朝焼けの隅。君は一人ぼっちで泣いていた。
朝霞的角落。你曾独自一人哭泣。 [01:30.662]「そんなくだらないことの思い出。」
“那种无聊事情的回忆。” [01:33.279]消える少女は、耳を塞いだ。
消失的少女,捂住了耳朵。 [01:35.179]「これでさよなら。」
“就此永别了。” [01:36.401]ガラスが割れて、振れた感覚。
玻璃碎裂,震颤的感觉。 [01:38.272]焦燥する群れが見た夢は、今日も知らない影に笑うフリをさせる。
焦躁的群体所见的梦,今天也迫使不知情的影子强颜欢笑。 [01:43.701]さぁ! お遊戯の笛!
来吧!游戏的笛声! [01:44.567]よいこが並んでおままごとの知恵みせびらかせば、
好孩子们排着队炫耀过家家的智慧的话, [01:48.440]「あいつはきっと私を殺す。」とみんな仲良しさ!
“那家伙一定会杀了我”这种事大家都很融洽哦! [01:51.016]そして始まる、チャイムが止んだ放課後のダンスは少し綺麗だな。
于是开始了,钟声停止后的放学舞蹈有点美丽呢。 [01:54.989]君は悶えるように。踊って。
你痛苦地扭动着。起舞吧。 [02:00.346]らららららららららららららららららららららららららららららららら
啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦 [02:09.056]ららららららら
啦啦啦啦啦啦啦 [02:16.826]さぁ。
来吧。
铁丝网,栅栏被架起。对此浑然不知,骚动起舞的、断绝了的人群。 [00:23.334]「絆は絶対だ。」
“羁绊是绝对的。” [00:24.998]鎖を繋いで、晒す。逃げられぬ連帯。
锁链相连,示众。无法逃脱的连带。 [00:27.320]憎声鳴り止まず、歪を舐り、問い質す。
憎恶之声不绝于耳,舔舐着扭曲,质问不休。 [00:31.040]「お前も落ちろ。」
“你也给我坠落吧。” [00:31.530]皆仲良しで不満は無いよ! とぉっても愉快! そうだろ?
大家都相亲相爱没有任何不满哦!非常愉快!是这样吧? [00:35.327]ねぇ?
呐? [00:36.011]亜。
啊。 [01:01.035]教室踊りは続く。飽きることなく、歌い喚く盲がれた大衆。
教室里的舞蹈持续着。不知厌倦,歌唱呼喊的被蒙蔽的大众。 [01:04.695]「お前は幸福だ。」
“你是幸福的。” [01:05.833]無理矢理紡いで、騙す。掻き消せぬ叫声。
强行编织,欺骗。无法抹消的尖叫声。 [01:09.098]聖者が行進す。頭を垂らし、目が狂う。
圣者们行进着。垂着头,眼神疯狂。 [01:12.264]「黙って讃え。」
“默默赞颂吧。” [01:13.587]皆幸せで不安もないよ! ぼくたちよいこ!
大家都幸福也没有不安哦!我们是好孩子! [01:16.334]惡い子は?
坏孩子呢? [01:16.627]^ははは^
^哈哈哈^ [01:25.982]一度外せば、それで終わりだ。
一旦挣脱,便是终结。 [01:27.737]朝焼けの隅。君は一人ぼっちで泣いていた。
朝霞的角落。你曾独自一人哭泣。 [01:30.662]「そんなくだらないことの思い出。」
“那种无聊事情的回忆。” [01:33.279]消える少女は、耳を塞いだ。
消失的少女,捂住了耳朵。 [01:35.179]「これでさよなら。」
“就此永别了。” [01:36.401]ガラスが割れて、振れた感覚。
玻璃碎裂,震颤的感觉。 [01:38.272]焦燥する群れが見た夢は、今日も知らない影に笑うフリをさせる。
焦躁的群体所见的梦,今天也迫使不知情的影子强颜欢笑。 [01:43.701]さぁ! お遊戯の笛!
来吧!游戏的笛声! [01:44.567]よいこが並んでおままごとの知恵みせびらかせば、
好孩子们排着队炫耀过家家的智慧的话, [01:48.440]「あいつはきっと私を殺す。」とみんな仲良しさ!
“那家伙一定会杀了我”这种事大家都很融洽哦! [01:51.016]そして始まる、チャイムが止んだ放課後のダンスは少し綺麗だな。
于是开始了,钟声停止后的放学舞蹈有点美丽呢。 [01:54.989]君は悶えるように。踊って。
你痛苦地扭动着。起舞吧。 [02:00.346]らららららららららららららららららららららららららららららららら
啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦 [02:09.056]ららららららら
啦啦啦啦啦啦啦 [02:16.826]さぁ。
来吧。