Summer, Highland Falls (Live)-Billy Joelmp3下载无损flac下载
Summer, Highland Falls (Live)-Billy Joel在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Joel, Billy/Billy Joel
[00:01.000] 作曲 : Joel, Billy/Billy Joel/Joel Billy
[00:21.626]They say that these are not the best of times
他们说现在不是最好的时代 [00:24.399]But they're the only times I've ever known
但这却是我唯一熟知的时代 [00:31.586]And I believe there is a time for meditation
而我仍相信会有时间去思考 [00:34.676]In cathedrals of our own
在我们的内心深处的教堂中 [00:41.048]Now I have seen that sad surrender in my lover's eyes
现在我在爱人眼中看到屈服后的悲伤 [00:46.006]And I can only stand apart and sympathize
我却只能在一旁表示出理解 [00:50.637]For we are always what our situations hand us
我们总是深陷当下无法脱离 [00:54.273]It's either sadness or euphoria
要么悲伤 要么欣喜 [01:10.323]So we'll argue and we'll compromise
所以我们会抗争也会妥协 [01:13.067]And realize that nothing's ever changed
当意识到一切都难以改变 [01:19.971]For all our mutual experience
为了我们彼此之间的一些经历 [01:22.570]Our separate conclusions are the same
我们不同人生得出的相同结论 [01:29.420]Now we are forced to recognize our inhumanity
现在我们不得不承认我们的残酷 [01:34.459]A reason coexists with our insanity
我们荒唐行为是有原因的 [01:39.328]And though we choose between reality and madness
尽管我们在现实和疯狂之间做出选择 [01:42.946]It's either sadness or euphoria
要么悲伤 要么欣喜 [02:08.636]How thoughtlessly we dissipate our energies
我们是多么轻易地消耗着精力 [02:13.413]Perhaps we don't fulfill each other's fantasies
也许我们无法实现彼此的幻想 [02:18.156]And as we stand upon the ledges of our lives
而当我们站在我们生活的边缘 [02:21.959]With our respective similarities
且看那些我们各自的相似之处 [02:27.046]It's either sadness or euphoria
要么悲伤 要么欣喜 [02:33.882]Oh! Oh, oh~
结尾
他们说现在不是最好的时代 [00:24.399]But they're the only times I've ever known
但这却是我唯一熟知的时代 [00:31.586]And I believe there is a time for meditation
而我仍相信会有时间去思考 [00:34.676]In cathedrals of our own
在我们的内心深处的教堂中 [00:41.048]Now I have seen that sad surrender in my lover's eyes
现在我在爱人眼中看到屈服后的悲伤 [00:46.006]And I can only stand apart and sympathize
我却只能在一旁表示出理解 [00:50.637]For we are always what our situations hand us
我们总是深陷当下无法脱离 [00:54.273]It's either sadness or euphoria
要么悲伤 要么欣喜 [01:10.323]So we'll argue and we'll compromise
所以我们会抗争也会妥协 [01:13.067]And realize that nothing's ever changed
当意识到一切都难以改变 [01:19.971]For all our mutual experience
为了我们彼此之间的一些经历 [01:22.570]Our separate conclusions are the same
我们不同人生得出的相同结论 [01:29.420]Now we are forced to recognize our inhumanity
现在我们不得不承认我们的残酷 [01:34.459]A reason coexists with our insanity
我们荒唐行为是有原因的 [01:39.328]And though we choose between reality and madness
尽管我们在现实和疯狂之间做出选择 [01:42.946]It's either sadness or euphoria
要么悲伤 要么欣喜 [02:08.636]How thoughtlessly we dissipate our energies
我们是多么轻易地消耗着精力 [02:13.413]Perhaps we don't fulfill each other's fantasies
也许我们无法实现彼此的幻想 [02:18.156]And as we stand upon the ledges of our lives
而当我们站在我们生活的边缘 [02:21.959]With our respective similarities
且看那些我们各自的相似之处 [02:27.046]It's either sadness or euphoria
要么悲伤 要么欣喜 [02:33.882]Oh! Oh, oh~
结尾