싱클레어의 밤-Layone/lIlBOI/金昇旻mp3下载无损flac下载
싱클레어의 밤-Layone/lIlBOI/金昇旻在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Layone/lIlBOI/김승민
[00:01.00] 作曲 : 코코두부아빠/Layone
[00:12.17]세상이 나를 등져도 너가 있어 줄까요
即使全世界都背弃我 你会依然在吗 [00:19.23]침만 뱉었던 너를 내가 믿어볼래요
我想试着相信那个只会唾弃的你 [00:25.25]크로머 같은 새끼 그들도 어른이 돼요
像克罗默那样的混蛋们也会长大成人 [00:31.24]나를 알고 싶었던 건 난제가 된 걸까요
想了解我这件事 是否已成难题 [00:36.97]끝없이 작아져 근데 시작해야만
无限缩小却必须重新开始 [00:40.33]했지 하나도 기억이 안 나죠
但连一丝记忆都没留下 [00:43.05]Feelin' staccato 걘 쉬어가자고
Feelin' staccato 他说该休息了 [00:46.23]했지만 결국 감정이 무뎌졌어
可最终感情还是变得麻木 [00:49.27]내 표정과 내 음악이
我的表情和我的音乐 [00:52.27]이젠 매치 안 되죠
如今已不再匹配 [00:55.08]내 편집과 네 빈집이
我的剪辑与你的空房 [00:58.33]하나의 소설 되죠
交织成一部小说 [01:00.59]비행과 미래가 날 놓아준다면
若飞行与未来能将我释放 [01:03.52]탯줄에 목을 매고 다시 도안 속으로
就在脐带上系紧脖子 重返图案之中 [01:06.76]Be alright 밀려나면 밀려나는 대로
Be alright 随波逐流也罢 [01:09.51]서로 간의 오고 가는 파도같이 덮치는
像彼此来往的浪潮般席卷而来 [01:11.04]빌어먹을 배려 따위는
那些该死的所谓体贴 [01:12.83]세상이 나를 등져도 너가 있어 줄까요
即使全世界都背弃我 你会依然在吗 [01:19.05]침만 뱉었던 너를 내가 믿어볼래요
我想试着相信那个只会唾弃的你 [01:25.18]크로머 같은 새끼 그들도 어른이 돼요
像克罗默那样的混蛋们也会长大成人 [01:31.16]나를 알고 싶었던 건 난제가 된 걸까요
想了解我这件事 是否已成难题 [01:36.96]선과 악을 고르는 것과
在善与恶之间做选择 [01:40.15]삶과 허무를 고르는 건 왜
和选择生存与虚无有何不同 [01:43.19]동일시되고 있는 건지
为何被等同视之 [01:48.42]수많은 눈들과 귀들 사이
在无数视线与听觉之间 [01:52.16]내가 서 있는 곳은 과녁판
我站立之处竟是靶场 [01:55.09]과녁과 화살과 점수판
箭靶与箭矢和计分板 [01:57.77]활 빼면 관중인 건가
若放下弓便沦为观众吗 [02:00.52]어른이 되면 달라질 거라 믿었지 왜
曾相信长大就会不同 可是 [02:03.52]시간이 가르쳐준 건 하나뿐
时间只教会我一件事 [02:05.36]Nothing's really fair [02:06.40]기나긴 비행 끝에 난 물었지
漫长飞行尽头我问道 [02:08.41]Are we there yet [02:09.37]늘 깨있는 법을 배워야만 했어 어느새
不知不觉已学会永远清醒 [02:12.31]예전과 바뀐 눈
与往日不同的眼神 [02:13.55]Lookin' red as hell [02:15.29]혈관 속은 돌아 카페인
血管里流转着咖啡因 [02:18.43]지금 날 만나도
即使现在见到我 [02:19.95]Will you smile for me [02:21.14]아무렇지 않은 척했지만
虽然装作若无其事 [02:22.99]우린 어디에 너는 말해
我们身在何处 你说 [02:24.87]OK OK What is going on wit ya [02:27.15]두 손을 보여 봐
举起双手给我看 [02:28.22]There's no right or wrong [02:29.29]우린 조금도 똑같지 않지만
我们虽无半点相似 [02:31.66]거울을 지나야 만나지
却要穿越镜子才能相遇 [02:33.14]난 언제나 여기에
我永远都在这里 [02:34.62]And this is how it goes on [02:36.55]처음엔 다 주먹 하나로 시작해
最初都用拳头开始 [02:39.36]친구야 나를 봐
朋友啊 看着我 [02:40.47]I'm in the mirror 돌려 태엽
I'm in the mirror 转紧发条 [02:42.08]난 쉴 새 없이 왔다
我不停歇地前来 [02:43.49]여러 가시들에 베여
被无数荆棘划伤 [02:45.10]새로운 살이 돋았지만
虽长出新的皮肉 [02:46.63]I can't tell you who am I [02:48.04]It's been a while since I feel alive [02:50.03]도리어 삶 안 뒤로
反而在生活背面 [02:51.57]믿었지 너와 Business까지도
曾相信你直到Business层面 [02:54.62]화살 되어 돌아와
化作箭矢归来 [02:55.84]돈 따위로 봤지 날
把我看作金钱之类 [02:57.44]사람들은 날 비난
人们指责我 [02:58.91]OK I have to be shot [03:00.53]웃는 표정을 지어 눈 뜨지 못하게
挤出笑容不让人睁眼 [03:03.70]자세를 낮춰 화살이 지나가도 Yeah
压低姿势任箭矢穿过 Yeah [03:06.63]세상은 외로운 거랬지만 I'm lonley
都说世界本就孤独 I'm lonley [03:10.35]영원하진 않기를
但愿不会永恒 [03:12.59]비행과 미래가 날 놓아준다면
若飞行与未来能将我释放 [03:15.51]탯줄에 목을 매고 다시 도안 속으로
就在脐带上系紧脖子 重返图案之中 [03:18.70]Be alright 밀려나면 밀려나는 대로
Be alright 随波逐流也罢 [03:21.42]서로 간의 오고 가는 파도같이 덮치는
像彼此来往的浪潮般席卷而来 [03:22.99]빌어먹을 배려 따위는
那些该死的所谓体贴 [03:24.38]세상이 나를 등져도 너가 있어줄까요
即使全世界都背弃我 你会依然在吗 [03:31.19]침만 뱉었던 너를 내가 믿어볼래요
我想试着相信那个只会唾弃的你 [03:37.18]크로머 같은 새끼 그들도 어른이 돼요
像克罗默那样的混蛋们也会长大成人 [03:43.10]나를 알고 싶었던 건 난제가 된 걸까요
想了解我这件事 是否已成难题 [03:49.05]선과 악을 고르는 것과
在善与恶之间做选择 [03:52.21]삶과 허무를 고르는 건 왜
和选择生存与虚无有何不同 [03:55.08]동일시되고 있는 건지
为何被等同视之 [04:00.42]수많은 눈들과 귀들 사이
在无数视线与听觉之间 [04:04.10]내가 서 있는 곳은 과녁판
我站立之处竟是靶场 [04:07.13]과녁과 화살과 점수판
箭靶与箭矢和计分板 [04:09.80]활 빼면 관중인 건가
若放下弓便沦为观众吗
即使全世界都背弃我 你会依然在吗 [00:19.23]침만 뱉었던 너를 내가 믿어볼래요
我想试着相信那个只会唾弃的你 [00:25.25]크로머 같은 새끼 그들도 어른이 돼요
像克罗默那样的混蛋们也会长大成人 [00:31.24]나를 알고 싶었던 건 난제가 된 걸까요
想了解我这件事 是否已成难题 [00:36.97]끝없이 작아져 근데 시작해야만
无限缩小却必须重新开始 [00:40.33]했지 하나도 기억이 안 나죠
但连一丝记忆都没留下 [00:43.05]Feelin' staccato 걘 쉬어가자고
Feelin' staccato 他说该休息了 [00:46.23]했지만 결국 감정이 무뎌졌어
可最终感情还是变得麻木 [00:49.27]내 표정과 내 음악이
我的表情和我的音乐 [00:52.27]이젠 매치 안 되죠
如今已不再匹配 [00:55.08]내 편집과 네 빈집이
我的剪辑与你的空房 [00:58.33]하나의 소설 되죠
交织成一部小说 [01:00.59]비행과 미래가 날 놓아준다면
若飞行与未来能将我释放 [01:03.52]탯줄에 목을 매고 다시 도안 속으로
就在脐带上系紧脖子 重返图案之中 [01:06.76]Be alright 밀려나면 밀려나는 대로
Be alright 随波逐流也罢 [01:09.51]서로 간의 오고 가는 파도같이 덮치는
像彼此来往的浪潮般席卷而来 [01:11.04]빌어먹을 배려 따위는
那些该死的所谓体贴 [01:12.83]세상이 나를 등져도 너가 있어 줄까요
即使全世界都背弃我 你会依然在吗 [01:19.05]침만 뱉었던 너를 내가 믿어볼래요
我想试着相信那个只会唾弃的你 [01:25.18]크로머 같은 새끼 그들도 어른이 돼요
像克罗默那样的混蛋们也会长大成人 [01:31.16]나를 알고 싶었던 건 난제가 된 걸까요
想了解我这件事 是否已成难题 [01:36.96]선과 악을 고르는 것과
在善与恶之间做选择 [01:40.15]삶과 허무를 고르는 건 왜
和选择生存与虚无有何不同 [01:43.19]동일시되고 있는 건지
为何被等同视之 [01:48.42]수많은 눈들과 귀들 사이
在无数视线与听觉之间 [01:52.16]내가 서 있는 곳은 과녁판
我站立之处竟是靶场 [01:55.09]과녁과 화살과 점수판
箭靶与箭矢和计分板 [01:57.77]활 빼면 관중인 건가
若放下弓便沦为观众吗 [02:00.52]어른이 되면 달라질 거라 믿었지 왜
曾相信长大就会不同 可是 [02:03.52]시간이 가르쳐준 건 하나뿐
时间只教会我一件事 [02:05.36]Nothing's really fair [02:06.40]기나긴 비행 끝에 난 물었지
漫长飞行尽头我问道 [02:08.41]Are we there yet [02:09.37]늘 깨있는 법을 배워야만 했어 어느새
不知不觉已学会永远清醒 [02:12.31]예전과 바뀐 눈
与往日不同的眼神 [02:13.55]Lookin' red as hell [02:15.29]혈관 속은 돌아 카페인
血管里流转着咖啡因 [02:18.43]지금 날 만나도
即使现在见到我 [02:19.95]Will you smile for me [02:21.14]아무렇지 않은 척했지만
虽然装作若无其事 [02:22.99]우린 어디에 너는 말해
我们身在何处 你说 [02:24.87]OK OK What is going on wit ya [02:27.15]두 손을 보여 봐
举起双手给我看 [02:28.22]There's no right or wrong [02:29.29]우린 조금도 똑같지 않지만
我们虽无半点相似 [02:31.66]거울을 지나야 만나지
却要穿越镜子才能相遇 [02:33.14]난 언제나 여기에
我永远都在这里 [02:34.62]And this is how it goes on [02:36.55]처음엔 다 주먹 하나로 시작해
最初都用拳头开始 [02:39.36]친구야 나를 봐
朋友啊 看着我 [02:40.47]I'm in the mirror 돌려 태엽
I'm in the mirror 转紧发条 [02:42.08]난 쉴 새 없이 왔다
我不停歇地前来 [02:43.49]여러 가시들에 베여
被无数荆棘划伤 [02:45.10]새로운 살이 돋았지만
虽长出新的皮肉 [02:46.63]I can't tell you who am I [02:48.04]It's been a while since I feel alive [02:50.03]도리어 삶 안 뒤로
反而在生活背面 [02:51.57]믿었지 너와 Business까지도
曾相信你直到Business层面 [02:54.62]화살 되어 돌아와
化作箭矢归来 [02:55.84]돈 따위로 봤지 날
把我看作金钱之类 [02:57.44]사람들은 날 비난
人们指责我 [02:58.91]OK I have to be shot [03:00.53]웃는 표정을 지어 눈 뜨지 못하게
挤出笑容不让人睁眼 [03:03.70]자세를 낮춰 화살이 지나가도 Yeah
压低姿势任箭矢穿过 Yeah [03:06.63]세상은 외로운 거랬지만 I'm lonley
都说世界本就孤独 I'm lonley [03:10.35]영원하진 않기를
但愿不会永恒 [03:12.59]비행과 미래가 날 놓아준다면
若飞行与未来能将我释放 [03:15.51]탯줄에 목을 매고 다시 도안 속으로
就在脐带上系紧脖子 重返图案之中 [03:18.70]Be alright 밀려나면 밀려나는 대로
Be alright 随波逐流也罢 [03:21.42]서로 간의 오고 가는 파도같이 덮치는
像彼此来往的浪潮般席卷而来 [03:22.99]빌어먹을 배려 따위는
那些该死的所谓体贴 [03:24.38]세상이 나를 등져도 너가 있어줄까요
即使全世界都背弃我 你会依然在吗 [03:31.19]침만 뱉었던 너를 내가 믿어볼래요
我想试着相信那个只会唾弃的你 [03:37.18]크로머 같은 새끼 그들도 어른이 돼요
像克罗默那样的混蛋们也会长大成人 [03:43.10]나를 알고 싶었던 건 난제가 된 걸까요
想了解我这件事 是否已成难题 [03:49.05]선과 악을 고르는 것과
在善与恶之间做选择 [03:52.21]삶과 허무를 고르는 건 왜
和选择生存与虚无有何不同 [03:55.08]동일시되고 있는 건지
为何被等同视之 [04:00.42]수많은 눈들과 귀들 사이
在无数视线与听觉之间 [04:04.10]내가 서 있는 곳은 과녁판
我站立之处竟是靶场 [04:07.13]과녁과 화살과 점수판
箭靶与箭矢和计分板 [04:09.80]활 빼면 관중인 건가
若放下弓便沦为观众吗