バックドラフト (Instrumental)-DECO*27mp3下载无损flac下载
バックドラフト (Instrumental)-DECO*27在线试听免费歌词下载
[00:00.450]Pressure, pressure! 超突破
Pressure, pressure! 超突破 [00:04.162]Pressure, pressure! 消せないFire
Pressure, pressure! 不灭的火 [00:07.885] [00:15.053]詫びればそれでいいのか?
道个歉就行了是吧? [00:17.180]しょうもないだろ 論外
你真是活在梦里 够扯 [00:19.309]笑っちまう 笑っちまう
乐了 我乐了 [00:20.902]調子乗んなよ サイファー
你别太嚣张 Cipher [00:22.763] [00:23.033]囲まれピンチ マジョリティーのリンチ
我超,被人围了陷入危机 多数派的当众私刑 [00:24.624]既に瀕死 現地よりお送りしてます
我要寄了 为你带来现场直播 [00:26.740]炸裂 ハードなカウンター
炸裂 吃我一记老拳 [00:28.072]まだ耐えるんだ 傍目に魅せなきゃなんねえな
哦你还不倒 得让路人为你鼓掌啊 [00:30.196] [00:30.463]Pressure, pressure! 導火線に着火
Pressure, pressure! 点燃导火线 [00:34.185]Pressure, pressure! 不退転な最前線
Pressure, pressure! 寸步不让的最前线 [00:37.897]Pressure, pressure! Rhyme研いだ乱波
Pressure, pressure! 用韵脚打磨这乱波 [00:41.353] [00:41.621]安地でやいやい 話になんねえ
待在安全区大呼小叫算什么本事 [00:43.479]Ringはここだぞ?あがってこい!!
Ring就在我这儿 你放马过来!! [00:45.345]Burn, burn! 燃やせ常勝のFire 灰にするまで高く昇れ
Burn,burn! 这无往不胜的Fire给我燃烧吧! 火焰高腾直到一切成灰 [00:52.778]Burn, burn! 美味しく焦がせ 涎が出るくらい
Burn,burn! 烤得新鲜美味 让你垂涎三尺 [01:00.485]迫るメラメラ 消せないFire
逼近的火苗的噼里啪啦 不灭的Fire [01:05.528] [01:10.580]なんで他は赦されてるんだって 赦さない、赦さない
我就想他们怎么就能被赦免? 绝不原谅,饶不了你 [01:15.884]監獄に耳あり あいつに目あり もういいよ
牢子里隔墙有耳 那家伙目光如炬 我真的累了 [01:19.873]誰も彼も面白がって投じるポリシー 正義掲げいい気分
一个两个都拿规则嬉笑玩闹 正义的大尾巴狼当上瘾了 [01:25.446]お望み通りに死んでやろうか イキってんな?
好那我就去死呗? 你想的真美 [01:29.311] [01:30.110]Pressure, pressure! 真っ逆さまに落下
Pressure, pressure! 脚上头下飞落 [01:33.288]Pressure, pressure! 足掻いたって最後尾
Pressure, pressure! 再急也是队伍最末 [01:37.014]Pressure, pressure! 遠く退いた喝采
Pressure, pressure! 背后远远传来的喝彩 [01:40.739]責任転嫁の結果が俺なんて 笑えねえな
我就是你们转嫁责任的结果 真的挺乐 [01:44.711] [01:45.247]一回のミスでノーチャンス
一次犯错就把我打入十八层地狱 [01:46.838]恵んでくれよワンモアチャンス
行行好吧再多给次机会 [01:48.702]そもそも俺の所為じゃ 全然ないだろ
就是说什么呢 根本就不该怪到我头上来 [01:52.421]さあ拾えよマウスピース
赶紧捡起你那逼牙套 [01:54.465]歯食い縛れ はい、チーズ
牙给我绷住喽 好,茄子! [01:56.061]お前ら皆O2 がんがん逝っとけ
你们就跟氧气一样 请快点烧尽去死 [02:00.835] [02:01.371]Burn, burn! このドアを開けて確かめていいぜ
Burn,burn!打开这扇门亲眼确认一下也不是不行啊 [02:11.725]最期の言葉くらい聞いてやるよ 消えていくFire
就让我听听你的遗言吧 行将燃尽的火 [02:15.983] [02:16.248]Burn, burn? 静まれLieのFire これ以上は望んでいない
Burn,burn? 静静燃烧的谎言之火 这已经不是我期待的展开了 [02:23.682]Burn, burn? 涙じゃ足りない もうどうにも終わらない
Burn,burn? 只是流泪也已经不够 这一切已经没了尽头 [02:31.127]熱で息が出来ないほど 俺の心は逃げ場などない
高温热到我无法呼吸 我的心也无路可逃 [02:38.824] [02:39.089]迫るメラメラ どちらも敗者?
逼近的火苗噼里啪啦 难道我们都是输家? [02:42.536]迫るメラメラ 消せないFire
逼近的火苗噼里啪啦 燃不尽的Fire [02:46.257] [02:46.789]囲まれピンチ マジョリティーのリンチ
被人围了陷入危机 多数派的当众私刑 [02:47.858]既に瀕死 現地よりお送りしてます
我要寄了 为你带来现场直播 [02:49.982]炸裂 ハードなカウンター
炸裂 吃我一记老拳 [02:51.576]まだ耐えるんだ 傍目に魅せなきゃなんねえが
哦你还不倒 虽然想让路人为你鼓掌 [02:53.695]火の手 人の目の包囲網
火势汹汹 众目睽睽 [02:55.552]掻い潜るのはどうやら無理そう
连滚带爬也依旧无路可去 [02:57.415]炸裂 ハードなカウンター
炸裂 吃我一记老拳 [02:59.542]俺を飲み込む消せないFire
这把我烧得一干二净也熄灭不了的火
Pressure, pressure! 超突破 [00:04.162]Pressure, pressure! 消せないFire
Pressure, pressure! 不灭的火 [00:07.885] [00:15.053]詫びればそれでいいのか?
道个歉就行了是吧? [00:17.180]しょうもないだろ 論外
你真是活在梦里 够扯 [00:19.309]笑っちまう 笑っちまう
乐了 我乐了 [00:20.902]調子乗んなよ サイファー
你别太嚣张 Cipher [00:22.763] [00:23.033]囲まれピンチ マジョリティーのリンチ
我超,被人围了陷入危机 多数派的当众私刑 [00:24.624]既に瀕死 現地よりお送りしてます
我要寄了 为你带来现场直播 [00:26.740]炸裂 ハードなカウンター
炸裂 吃我一记老拳 [00:28.072]まだ耐えるんだ 傍目に魅せなきゃなんねえな
哦你还不倒 得让路人为你鼓掌啊 [00:30.196] [00:30.463]Pressure, pressure! 導火線に着火
Pressure, pressure! 点燃导火线 [00:34.185]Pressure, pressure! 不退転な最前線
Pressure, pressure! 寸步不让的最前线 [00:37.897]Pressure, pressure! Rhyme研いだ乱波
Pressure, pressure! 用韵脚打磨这乱波 [00:41.353] [00:41.621]安地でやいやい 話になんねえ
待在安全区大呼小叫算什么本事 [00:43.479]Ringはここだぞ?あがってこい!!
Ring就在我这儿 你放马过来!! [00:45.345]Burn, burn! 燃やせ常勝のFire 灰にするまで高く昇れ
Burn,burn! 这无往不胜的Fire给我燃烧吧! 火焰高腾直到一切成灰 [00:52.778]Burn, burn! 美味しく焦がせ 涎が出るくらい
Burn,burn! 烤得新鲜美味 让你垂涎三尺 [01:00.485]迫るメラメラ 消せないFire
逼近的火苗的噼里啪啦 不灭的Fire [01:05.528] [01:10.580]なんで他は赦されてるんだって 赦さない、赦さない
我就想他们怎么就能被赦免? 绝不原谅,饶不了你 [01:15.884]監獄に耳あり あいつに目あり もういいよ
牢子里隔墙有耳 那家伙目光如炬 我真的累了 [01:19.873]誰も彼も面白がって投じるポリシー 正義掲げいい気分
一个两个都拿规则嬉笑玩闹 正义的大尾巴狼当上瘾了 [01:25.446]お望み通りに死んでやろうか イキってんな?
好那我就去死呗? 你想的真美 [01:29.311] [01:30.110]Pressure, pressure! 真っ逆さまに落下
Pressure, pressure! 脚上头下飞落 [01:33.288]Pressure, pressure! 足掻いたって最後尾
Pressure, pressure! 再急也是队伍最末 [01:37.014]Pressure, pressure! 遠く退いた喝采
Pressure, pressure! 背后远远传来的喝彩 [01:40.739]責任転嫁の結果が俺なんて 笑えねえな
我就是你们转嫁责任的结果 真的挺乐 [01:44.711] [01:45.247]一回のミスでノーチャンス
一次犯错就把我打入十八层地狱 [01:46.838]恵んでくれよワンモアチャンス
行行好吧再多给次机会 [01:48.702]そもそも俺の所為じゃ 全然ないだろ
就是说什么呢 根本就不该怪到我头上来 [01:52.421]さあ拾えよマウスピース
赶紧捡起你那逼牙套 [01:54.465]歯食い縛れ はい、チーズ
牙给我绷住喽 好,茄子! [01:56.061]お前ら皆O2 がんがん逝っとけ
你们就跟氧气一样 请快点烧尽去死 [02:00.835] [02:01.371]Burn, burn! このドアを開けて確かめていいぜ
Burn,burn!打开这扇门亲眼确认一下也不是不行啊 [02:11.725]最期の言葉くらい聞いてやるよ 消えていくFire
就让我听听你的遗言吧 行将燃尽的火 [02:15.983] [02:16.248]Burn, burn? 静まれLieのFire これ以上は望んでいない
Burn,burn? 静静燃烧的谎言之火 这已经不是我期待的展开了 [02:23.682]Burn, burn? 涙じゃ足りない もうどうにも終わらない
Burn,burn? 只是流泪也已经不够 这一切已经没了尽头 [02:31.127]熱で息が出来ないほど 俺の心は逃げ場などない
高温热到我无法呼吸 我的心也无路可逃 [02:38.824] [02:39.089]迫るメラメラ どちらも敗者?
逼近的火苗噼里啪啦 难道我们都是输家? [02:42.536]迫るメラメラ 消せないFire
逼近的火苗噼里啪啦 燃不尽的Fire [02:46.257] [02:46.789]囲まれピンチ マジョリティーのリンチ
被人围了陷入危机 多数派的当众私刑 [02:47.858]既に瀕死 現地よりお送りしてます
我要寄了 为你带来现场直播 [02:49.982]炸裂 ハードなカウンター
炸裂 吃我一记老拳 [02:51.576]まだ耐えるんだ 傍目に魅せなきゃなんねえが
哦你还不倒 虽然想让路人为你鼓掌 [02:53.695]火の手 人の目の包囲網
火势汹汹 众目睽睽 [02:55.552]掻い潜るのはどうやら無理そう
连滚带爬也依旧无路可去 [02:57.415]炸裂 ハードなカウンター
炸裂 吃我一记老拳 [02:59.542]俺を飲み込む消せないFire
这把我烧得一干二净也熄灭不了的火