Your Pure Soul-The Charlatansmp3下载无损flac下载
Your Pure Soul-The Charlatans在线试听免费歌词下载
[00:00.26]Let all the pretty ones come on to me,
让所有美好都涌向我 [00:06.42]I have deity and dignity.
我有神性和自尊 [00:11.54]With your innocence, I’ll comfort free,
对于你的纯洁,我感到舒适自如 [00:16.71]But shutters hide me in this property.
但躲在百叶窗后的我隐藏了这个特性 [00:22.11]Let all the pretty ones come on to me,
让所有美好都涌向我 [00:27.42]I have deity and dignity.
我有神性和自尊 [00:32.58]With your innocence, I’ll comfort free,
对于你的纯洁,我感到舒适自如 [00:37.74]But shutters hide me in this property.
但躲在百叶窗后的我隐藏了这个特性 [00:43.25]I will sit back down and wait,
我会坐下来等着 [00:46.00]For a chance I will create,
等着一个机会去创造 [00:48.36]With words I anticipate,
我斟酌词句 [00:50.97]Games I will participate.
我会参与这场游戏 [00:53.52]Got much wrong? Well lose the day,
会有多少错呢?顶多失去一天时间 [00:56.23]I would rather live this way,
我想就这样生活 [00:58.97]I don’t want my mind to stray,
我不想让我的精神恍惚 [01:01.68]So I keep the world at bay.
所以我远离这个世界 [01:05.04]Out with the stranger, hands on my mouth,
和陌生人出去,却不与他亲近 [01:10.15]Lost in a concrete, undergrowth,
在钢筋混凝土林立中迷失 [01:15.26]Another disaster, which tells me it's true
另一场灾难,告诉我这是真的 [01:20.73]Hope I recover, long after we’re through.
希望我能恢复,在我们经历这一切很久之后 [01:26.21]When will you come and save yourself?
你什么时候才来自我救赎 [01:31.24]Stop me, I’m drifting, I’m tired of myself!
快阻止我,我漂泊着,我厌倦了我自己 [01:36.36]I’m tired of myself, trying to control
我厌倦了我自己,想掌控这一切 [01:41.56]Your pure soul, your pure soul!
你纯洁的灵魂!你纯洁的灵魂! [01:56.99]Holy mysteries live here with me,
神迹伴随着我 [02:02.01]Will I be here for eternity?
我会永远呆在这吗? [02:07.10]I’m only burdened with my piety,
我只有背负我的虔诚行进 [02:12.79]Absolute in my anxiety.
我极度焦虑 [02:17.96]I will sit back down and wait,
我会坐下来等着 [02:20.56]For a chance I will create,
等着一个机会去创造 [02:23.21]With words I anticipate,
我斟酌词句 [02:25.77]Games I will participate.
我会参与这场游戏 [02:28.48]Got much wrong? Well lose the day,
会有多少错呢?顶多失去一天时间 [02:31.10]I would rather live this way,
我想就这样生活 [02:33.70]I don’t want my mind to stray,
我不想让我的精神恍惚 [02:36.34]So I keep the world at bay.
所以我远离这个世界 [02:39.71]Out with the stranger, hands on my mouth,
和陌生人出去,却不与他亲近 [02:44.87]Lost in a concrete, undergrowth,
在钢筋混凝土林立中迷失 [02:49.94]Another disaster, which tells me it's true
另一场灾难,告诉我这是真的 [02:55.45]Hope I recover, long after we’re through.
希望我能恢复,在我们经历这一切很久之后 [03:00.97]When will you come and save yourself?
你什么时候才来自我救赎 [03:06.19]Stop me, I’m drifting, I’m tired of myself!
快阻止我,我漂泊着,我厌倦了我自己 [03:11.36]I’m tired of myself, trying to control
我厌倦了我自己,想掌控这一切 [03:16.57]Your pure soul, your pure soul!
你纯洁的灵魂!你纯洁的灵魂! [03:24.54]Your pure soul! Your pure soul!
你纯洁的灵魂!你纯洁的灵魂! [03:42.44]Let all the pretty ones come on to me,
让所有美好都涌向我 [03:47.71]I have deity and dignity.
我有神性和自尊 [03:52.93]With your innocence, I’ll comfort free,
对于你的纯洁,我感到舒适自如 [03:57.94]But shutters hide me in this property.
但躲在百叶窗后的我隐藏了这个特性 [04:03.32]I will sit back down and wait,
我会坐下来等着 [04:05.99]For a chance I will create,
等着一个机会去创造 [04:08.53]With words I anticipate,
我斟酌词句 [04:11.18]Games I will participate.
我会参与这场游戏 [04:13.84]Got much wrong? Well lose the day,
会有多少错呢?顶多失去一天时间 [04:16.44]I would rather live this way,
我想就这样生活 [04:19.10]I don’t want my mind to stray,
我不想让我的精神恍惚 [04:21.64]So I keep the world at bay.
所以我远离这个世界 [04:25.00]Out with the stranger, hands on my mouth,
和陌生人出去,却不与他亲近 [04:30.07]Lost in a concrete, undergrowth,
在钢筋混凝土林立中迷失 [04:35.29]Another disaster, which tells me it's true
另一场灾难,告诉我这是真的 [04:40.85]Hope I recover, long after we’re through.
希望我能恢复,在我们经历这一切很久之后 [04:45.88]When will you come and save yourself?
你什么时候才来自我救赎 [04:51.19]Stop me, I’m drifting, I’m tired of myself!
快阻止我,我漂泊着,我厌倦了我自己 [04:56.90]I’m tired of myself, trying to control
我厌倦了我自己,想掌控这一切 [05:02.51]Your pure soul, your pure soul!
你纯洁的灵魂!你纯洁的灵魂! [05:09.99]Your pure soul! Your pure soul!
你纯洁的灵魂!你纯洁的灵魂! [05:20.40]Your pure soul! Your pure soul!
你纯洁的灵魂!你纯洁的灵魂!
让所有美好都涌向我 [00:06.42]I have deity and dignity.
我有神性和自尊 [00:11.54]With your innocence, I’ll comfort free,
对于你的纯洁,我感到舒适自如 [00:16.71]But shutters hide me in this property.
但躲在百叶窗后的我隐藏了这个特性 [00:22.11]Let all the pretty ones come on to me,
让所有美好都涌向我 [00:27.42]I have deity and dignity.
我有神性和自尊 [00:32.58]With your innocence, I’ll comfort free,
对于你的纯洁,我感到舒适自如 [00:37.74]But shutters hide me in this property.
但躲在百叶窗后的我隐藏了这个特性 [00:43.25]I will sit back down and wait,
我会坐下来等着 [00:46.00]For a chance I will create,
等着一个机会去创造 [00:48.36]With words I anticipate,
我斟酌词句 [00:50.97]Games I will participate.
我会参与这场游戏 [00:53.52]Got much wrong? Well lose the day,
会有多少错呢?顶多失去一天时间 [00:56.23]I would rather live this way,
我想就这样生活 [00:58.97]I don’t want my mind to stray,
我不想让我的精神恍惚 [01:01.68]So I keep the world at bay.
所以我远离这个世界 [01:05.04]Out with the stranger, hands on my mouth,
和陌生人出去,却不与他亲近 [01:10.15]Lost in a concrete, undergrowth,
在钢筋混凝土林立中迷失 [01:15.26]Another disaster, which tells me it's true
另一场灾难,告诉我这是真的 [01:20.73]Hope I recover, long after we’re through.
希望我能恢复,在我们经历这一切很久之后 [01:26.21]When will you come and save yourself?
你什么时候才来自我救赎 [01:31.24]Stop me, I’m drifting, I’m tired of myself!
快阻止我,我漂泊着,我厌倦了我自己 [01:36.36]I’m tired of myself, trying to control
我厌倦了我自己,想掌控这一切 [01:41.56]Your pure soul, your pure soul!
你纯洁的灵魂!你纯洁的灵魂! [01:56.99]Holy mysteries live here with me,
神迹伴随着我 [02:02.01]Will I be here for eternity?
我会永远呆在这吗? [02:07.10]I’m only burdened with my piety,
我只有背负我的虔诚行进 [02:12.79]Absolute in my anxiety.
我极度焦虑 [02:17.96]I will sit back down and wait,
我会坐下来等着 [02:20.56]For a chance I will create,
等着一个机会去创造 [02:23.21]With words I anticipate,
我斟酌词句 [02:25.77]Games I will participate.
我会参与这场游戏 [02:28.48]Got much wrong? Well lose the day,
会有多少错呢?顶多失去一天时间 [02:31.10]I would rather live this way,
我想就这样生活 [02:33.70]I don’t want my mind to stray,
我不想让我的精神恍惚 [02:36.34]So I keep the world at bay.
所以我远离这个世界 [02:39.71]Out with the stranger, hands on my mouth,
和陌生人出去,却不与他亲近 [02:44.87]Lost in a concrete, undergrowth,
在钢筋混凝土林立中迷失 [02:49.94]Another disaster, which tells me it's true
另一场灾难,告诉我这是真的 [02:55.45]Hope I recover, long after we’re through.
希望我能恢复,在我们经历这一切很久之后 [03:00.97]When will you come and save yourself?
你什么时候才来自我救赎 [03:06.19]Stop me, I’m drifting, I’m tired of myself!
快阻止我,我漂泊着,我厌倦了我自己 [03:11.36]I’m tired of myself, trying to control
我厌倦了我自己,想掌控这一切 [03:16.57]Your pure soul, your pure soul!
你纯洁的灵魂!你纯洁的灵魂! [03:24.54]Your pure soul! Your pure soul!
你纯洁的灵魂!你纯洁的灵魂! [03:42.44]Let all the pretty ones come on to me,
让所有美好都涌向我 [03:47.71]I have deity and dignity.
我有神性和自尊 [03:52.93]With your innocence, I’ll comfort free,
对于你的纯洁,我感到舒适自如 [03:57.94]But shutters hide me in this property.
但躲在百叶窗后的我隐藏了这个特性 [04:03.32]I will sit back down and wait,
我会坐下来等着 [04:05.99]For a chance I will create,
等着一个机会去创造 [04:08.53]With words I anticipate,
我斟酌词句 [04:11.18]Games I will participate.
我会参与这场游戏 [04:13.84]Got much wrong? Well lose the day,
会有多少错呢?顶多失去一天时间 [04:16.44]I would rather live this way,
我想就这样生活 [04:19.10]I don’t want my mind to stray,
我不想让我的精神恍惚 [04:21.64]So I keep the world at bay.
所以我远离这个世界 [04:25.00]Out with the stranger, hands on my mouth,
和陌生人出去,却不与他亲近 [04:30.07]Lost in a concrete, undergrowth,
在钢筋混凝土林立中迷失 [04:35.29]Another disaster, which tells me it's true
另一场灾难,告诉我这是真的 [04:40.85]Hope I recover, long after we’re through.
希望我能恢复,在我们经历这一切很久之后 [04:45.88]When will you come and save yourself?
你什么时候才来自我救赎 [04:51.19]Stop me, I’m drifting, I’m tired of myself!
快阻止我,我漂泊着,我厌倦了我自己 [04:56.90]I’m tired of myself, trying to control
我厌倦了我自己,想掌控这一切 [05:02.51]Your pure soul, your pure soul!
你纯洁的灵魂!你纯洁的灵魂! [05:09.99]Your pure soul! Your pure soul!
你纯洁的灵魂!你纯洁的灵魂! [05:20.40]Your pure soul! Your pure soul!
你纯洁的灵魂!你纯洁的灵魂!
Your Pure Soul-The Charlatans热门评论
右边没有吉他声诶[憨笑]
无论我多么平庸,我总觉得对你的爱很美。
When will you come and save yourself?