Final Frontier-ALPHA 9mp3下载无损flac下载
Final Frontier-ALPHA 9在线试听免费歌词下载
[00:06.989] Are we on our way to somewhere?
我们在前往什么地方吗? [00:10.714] Or just lost in outer space?
还是只是在太空迷失? [00:14.707] Collecting the lost particles
收集遗留碎片中的 [00:18.162] Of the fragments that remain
和我们一样迷失的粒子 [00:21.925] Did we tumble out of orbit
我们是不是沿途的某个地方 [00:25.938] Somewhere along the way?
脱离了轨道? [00:29.913] Fooled by the illusion
我们被错觉愚弄 [00:33.639] Born to be afraid
又生来就会恐惧 [00:37.469] Wasted time
总是浪费时间 [00:41.135] Chasing sunlight on the
在月之暗面 [00:44.992] Dark side of
追逐那 [00:48.193] The moon
遥不可及的阳光 [00:52.510] [01:36.969] Are we on our way to Heaven?
我们正一路直扑天堂吗? [01:40.669] Or just lost in outer space?
还是只是在太空迷失? [01:45.181] Been tryna forget all this brokenness
一直尝试忘记所有的破碎 [01:48.216] Tried my best to numb the pain
尽己所能让疼痛麻木 [01:51.964] Always thought as I got older
我以为随着我成长 [01:55.944] These fears would fade away
这些恐惧会逐渐消退 [01:59.439] It's a planet of confusion
这是一颗混乱的星球 [02:03.247] I'm planning my escape
我正计划逃离 [02:07.430] Wasted time
却浪费时间 [02:11.158] Chasing sunlight on the
在月之暗面 [02:14.945] Dark side of
追逐那 [02:18.139] The moon
遥不可及的阳光 [02:21.880] Somewhere beyond
在比那星海 [02:25.710] The sea of stars
更遥远的地方 [02:29.905] Therein lies the answers
这些年来我一直在寻找的答案 [02:33.463] I've searched for all these years
就在那静候着我的到来 [02:36.936] Farewell, so long
说声再见 [02:40.687] To this world I don't belong
向这我不属于的世界 [02:44.703] The unexplored dimensions
那些未探索的时空 [02:47.490] On the other side of fear
就在恐惧的另一面 [02:51.920] And to find myself is the final frontier
我却发现自己就是最后的边界 [02:56.168] [03:26.147] Wasted time
浪费时间 [03:29.897] Chasing sunlight on the
在月之暗面 [03:33.657] Dark side of
追逐那 [03:36.913] The moon
遥不可及的阳光 [03:41.207] [04:10.584] Somewhere beyond
在比那星海 [04:14.442] The sea of stars
更遥远的地方 [04:18.658] Therein lies the answers
这些年来我一直在寻找的答案 [04:22.181] I've searched for all these years
就在那静候着我的到来 [04:25.670] Farewell, so long
说声再见 [04:29.452] To this world I don't belong
向这我不属于的世界 [04:33.453] The unexplored dimensions
那些未探索的时空 [04:36.226] On the other side of fear
就在恐惧的另一面 [04:40.651] And to find myself is the final frontier
发现自己就是最后的边界
我们在前往什么地方吗? [00:10.714] Or just lost in outer space?
还是只是在太空迷失? [00:14.707] Collecting the lost particles
收集遗留碎片中的 [00:18.162] Of the fragments that remain
和我们一样迷失的粒子 [00:21.925] Did we tumble out of orbit
我们是不是沿途的某个地方 [00:25.938] Somewhere along the way?
脱离了轨道? [00:29.913] Fooled by the illusion
我们被错觉愚弄 [00:33.639] Born to be afraid
又生来就会恐惧 [00:37.469] Wasted time
总是浪费时间 [00:41.135] Chasing sunlight on the
在月之暗面 [00:44.992] Dark side of
追逐那 [00:48.193] The moon
遥不可及的阳光 [00:52.510] [01:36.969] Are we on our way to Heaven?
我们正一路直扑天堂吗? [01:40.669] Or just lost in outer space?
还是只是在太空迷失? [01:45.181] Been tryna forget all this brokenness
一直尝试忘记所有的破碎 [01:48.216] Tried my best to numb the pain
尽己所能让疼痛麻木 [01:51.964] Always thought as I got older
我以为随着我成长 [01:55.944] These fears would fade away
这些恐惧会逐渐消退 [01:59.439] It's a planet of confusion
这是一颗混乱的星球 [02:03.247] I'm planning my escape
我正计划逃离 [02:07.430] Wasted time
却浪费时间 [02:11.158] Chasing sunlight on the
在月之暗面 [02:14.945] Dark side of
追逐那 [02:18.139] The moon
遥不可及的阳光 [02:21.880] Somewhere beyond
在比那星海 [02:25.710] The sea of stars
更遥远的地方 [02:29.905] Therein lies the answers
这些年来我一直在寻找的答案 [02:33.463] I've searched for all these years
就在那静候着我的到来 [02:36.936] Farewell, so long
说声再见 [02:40.687] To this world I don't belong
向这我不属于的世界 [02:44.703] The unexplored dimensions
那些未探索的时空 [02:47.490] On the other side of fear
就在恐惧的另一面 [02:51.920] And to find myself is the final frontier
我却发现自己就是最后的边界 [02:56.168] [03:26.147] Wasted time
浪费时间 [03:29.897] Chasing sunlight on the
在月之暗面 [03:33.657] Dark side of
追逐那 [03:36.913] The moon
遥不可及的阳光 [03:41.207] [04:10.584] Somewhere beyond
在比那星海 [04:14.442] The sea of stars
更遥远的地方 [04:18.658] Therein lies the answers
这些年来我一直在寻找的答案 [04:22.181] I've searched for all these years
就在那静候着我的到来 [04:25.670] Farewell, so long
说声再见 [04:29.452] To this world I don't belong
向这我不属于的世界 [04:33.453] The unexplored dimensions
那些未探索的时空 [04:36.226] On the other side of fear
就在恐惧的另一面 [04:40.651] And to find myself is the final frontier
发现自己就是最后的边界