Tous ces combats-Mylène Farmermp3下载无损flac下载
Tous ces combats-Mylène Farmer在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Mylène Farmer
[00:01.000] 作曲 : Laurent Boutonnat
[00:05.92]Musique: Laurent Boutonnat
作曲:洛朗 布特纳 [00:08.92]Paroles: Mylène Farmer
作词:米莲 法莫 [00:16.32]être aussi simple
如此简单 [00:20.29]Aussi muet
如此寂静 [00:23.40]Que tout le blé qui pousse au vent d'aimer
正如于风中生长的小麦 [00:28.35]Simplement être...
朴实而自在 [00:31.91]La vie nous blesse
生活予以伤害 [00:35.89]Elle nous assèche
灵魂枯燥不堪 [00:39.04]J'attends que quelque chose fonde en moi
我渴望着什么事物将我融化 [00:43.97]J'attends tout... d'être
我期待一切美好的降临 [00:46.98]Tous ces combats
这一切的抗争啊 [00:50.49]Qui brisent insouciance
它让幻想破灭 [00:52.49]Mordent l'existence,
让一切化作泡影 [00:54.24]J'ai la mélancholia
我内心的忧伤 [00:58.29]Qui rend l'ame à nue
使我的灵魂裸露 [01:00.25]Qui me constitue
我已彻底沦陷 [01:02.66]Tous ces combats
这一切的抗争啊 [01:06.21]Alors que la rage
伴随着狂怒 [01:08.02]Que tout fait naufrage
扼杀了所有美梦 [01:09.79]J'ai dans mon autre moi
我体内的另一半 [01:14.24]Un désir d'aimer
出于对爱的渴望 [01:16.18]Comme un bouclier
亦是支撑我的保护伞 [01:19.34]Aux jours livides
那些苍白的岁月 [01:23.14]Qui semblent me dire
似乎在对我说 [01:26.26]Je voudrais t'immerger dans un silence
“我要让你窒息在沉默的深海里” [01:31.19]Je crains qu'ils dansent !
我很畏惧,它们在欢呼! [01:34.79]Beauté du doute
为这疑惑惊叹! [01:38.77]Oser un souffle
这奋力挣扎的气息! [01:41.87]Vivre est ce qu'il y a des plus rare au monde
活着本是世上最珍惜的事情 [01:46.88]Pourtant les ombres...
然而这些可怕的阴霾... [01:50.10]Tous ces combats
这一切的抗争啊 [01:53.52]Qui brisent insouciance
它让幻想破灭 [01:55.52]Mordent l'existence,
让一切化作泡影 [01:57.24]J'ai la mélancholia
我内心的忧伤 [02:01.35]Qui rend l'ame à nue
使我的灵魂裸露 [02:03.36]Qui me constitue
我已彻底沦陷 [02:05.72]Tous ces combats
这一切的抗争啊 [02:09.17]Alors que la rage
伴随着狂怒 [02:11.12]Que tout fait naufrage
扼杀了所有美梦 [02:12.82]J'ai dans mon autre moi
我体内的另一半 [02:17.03]Un désir d'aimer
出于对爱的渴望 [02:19.08]Comme un bouclier
亦是支撑我的保护伞 [02:53.06]Tous ces combats
这一切的抗争啊 [02:56.52]Qui brisent insouciance
它让幻想破灭 [02:58.42]Mordent l'existence,
让一切化作泡影 [03:00.13]J'ai la mélancholia
我内心的忧伤 [03:04.29]Qui rend l'ame à nue
使我的灵魂裸露 [03:06.29]Qui me constitue
我已彻底沦陷 [03:08.69]Tous ces combats
这一切的抗争啊 [03:12.08]Alors que la rage
伴随着狂怒 [03:14.18]Que tout fait naufrage
扼杀了所有美梦 [03:15.95]J'ai dans mon autre moi
我体内的另一半 [03:19.96]Un désir d'aimer
出于对爱的渴望 [03:21.95]Comme un bouclier
亦是支撑我的保护伞
作曲:洛朗 布特纳 [00:08.92]Paroles: Mylène Farmer
作词:米莲 法莫 [00:16.32]être aussi simple
如此简单 [00:20.29]Aussi muet
如此寂静 [00:23.40]Que tout le blé qui pousse au vent d'aimer
正如于风中生长的小麦 [00:28.35]Simplement être...
朴实而自在 [00:31.91]La vie nous blesse
生活予以伤害 [00:35.89]Elle nous assèche
灵魂枯燥不堪 [00:39.04]J'attends que quelque chose fonde en moi
我渴望着什么事物将我融化 [00:43.97]J'attends tout... d'être
我期待一切美好的降临 [00:46.98]Tous ces combats
这一切的抗争啊 [00:50.49]Qui brisent insouciance
它让幻想破灭 [00:52.49]Mordent l'existence,
让一切化作泡影 [00:54.24]J'ai la mélancholia
我内心的忧伤 [00:58.29]Qui rend l'ame à nue
使我的灵魂裸露 [01:00.25]Qui me constitue
我已彻底沦陷 [01:02.66]Tous ces combats
这一切的抗争啊 [01:06.21]Alors que la rage
伴随着狂怒 [01:08.02]Que tout fait naufrage
扼杀了所有美梦 [01:09.79]J'ai dans mon autre moi
我体内的另一半 [01:14.24]Un désir d'aimer
出于对爱的渴望 [01:16.18]Comme un bouclier
亦是支撑我的保护伞 [01:19.34]Aux jours livides
那些苍白的岁月 [01:23.14]Qui semblent me dire
似乎在对我说 [01:26.26]Je voudrais t'immerger dans un silence
“我要让你窒息在沉默的深海里” [01:31.19]Je crains qu'ils dansent !
我很畏惧,它们在欢呼! [01:34.79]Beauté du doute
为这疑惑惊叹! [01:38.77]Oser un souffle
这奋力挣扎的气息! [01:41.87]Vivre est ce qu'il y a des plus rare au monde
活着本是世上最珍惜的事情 [01:46.88]Pourtant les ombres...
然而这些可怕的阴霾... [01:50.10]Tous ces combats
这一切的抗争啊 [01:53.52]Qui brisent insouciance
它让幻想破灭 [01:55.52]Mordent l'existence,
让一切化作泡影 [01:57.24]J'ai la mélancholia
我内心的忧伤 [02:01.35]Qui rend l'ame à nue
使我的灵魂裸露 [02:03.36]Qui me constitue
我已彻底沦陷 [02:05.72]Tous ces combats
这一切的抗争啊 [02:09.17]Alors que la rage
伴随着狂怒 [02:11.12]Que tout fait naufrage
扼杀了所有美梦 [02:12.82]J'ai dans mon autre moi
我体内的另一半 [02:17.03]Un désir d'aimer
出于对爱的渴望 [02:19.08]Comme un bouclier
亦是支撑我的保护伞 [02:53.06]Tous ces combats
这一切的抗争啊 [02:56.52]Qui brisent insouciance
它让幻想破灭 [02:58.42]Mordent l'existence,
让一切化作泡影 [03:00.13]J'ai la mélancholia
我内心的忧伤 [03:04.29]Qui rend l'ame à nue
使我的灵魂裸露 [03:06.29]Qui me constitue
我已彻底沦陷 [03:08.69]Tous ces combats
这一切的抗争啊 [03:12.08]Alors que la rage
伴随着狂怒 [03:14.18]Que tout fait naufrage
扼杀了所有美梦 [03:15.95]J'ai dans mon autre moi
我体内的另一半 [03:19.96]Un désir d'aimer
出于对爱的渴望 [03:21.95]Comme un bouclier
亦是支撑我的保护伞