Sleepwalking-The WAEVE/Graham Coxon/Rose Elinor Dougallmp3下载无损flac下载
Sleepwalking-The WAEVE/Graham Coxon/Rose Elinor Dougall在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Graham Coxon/Rose Dougall
[00:08.764] You're brought up to be disappointed
你被抚养成了令人失望的人 [00:23.965] Always ready to leave, when its its counted
总是准备好离开,在关键的时候 [00:38.438] Where do you get all your big ideas?
你的伟大想法都是从哪来的? [00:53.976] Under threat all your big ideas
在威胁下,你的伟大想法? [01:07.673] [01:08.549] Its not as easy as it used to be
不像以往那么简单了 [01:16.704] To shake it up
去颠覆 [01:24.029] Nobody's asking like they used to be
没有人像以往那样发问了 [01:28.567] So woe to shake it up
去颠覆要倒霉了 [01:38.192] [02:28.117] All this weird energy, nowhere to put it
所有奇怪的精力,无处安放 [02:42.812] Restless lethargy, no one to fix it
无休止的昏昏欲睡,无可救药 [02:58.371] Can't go back to the good old days
回不去了,旧好时光 [03:12.867] Face the facts, gotta find new ways
直面现实,另辟蹊径 [03:26.760] [03:27.948] (... that it's not right...)
一个孤独的声音告诉你这是不对的 [03:33.959] And you know its true
而且你知道它说得对 [03:43.317] Can't keep ashamed that you fell out of sight
不能把真理推到看不到的地方 [03:48.036] So woe, what you gonna do?
所以哎,你会怎么做? [03:57.989] [04:15.198] How could you sleepwalk your wholе way through?
你怎么能梦游一生碌碌无为? [04:30.251] I guess it's true, now your want to ruse
我想这是对的,你想去欺骗了 [04:45.670] How could you sleepwalk your wholе way through?
你怎么能梦游一生碌碌无为? [05:01.556] I guess it's true, now your want to ruse
我想这是对的,你想去欺骗了
你被抚养成了令人失望的人 [00:23.965] Always ready to leave, when its its counted
总是准备好离开,在关键的时候 [00:38.438] Where do you get all your big ideas?
你的伟大想法都是从哪来的? [00:53.976] Under threat all your big ideas
在威胁下,你的伟大想法? [01:07.673] [01:08.549] Its not as easy as it used to be
不像以往那么简单了 [01:16.704] To shake it up
去颠覆 [01:24.029] Nobody's asking like they used to be
没有人像以往那样发问了 [01:28.567] So woe to shake it up
去颠覆要倒霉了 [01:38.192] [02:28.117] All this weird energy, nowhere to put it
所有奇怪的精力,无处安放 [02:42.812] Restless lethargy, no one to fix it
无休止的昏昏欲睡,无可救药 [02:58.371] Can't go back to the good old days
回不去了,旧好时光 [03:12.867] Face the facts, gotta find new ways
直面现实,另辟蹊径 [03:26.760] [03:27.948] (... that it's not right...)
一个孤独的声音告诉你这是不对的 [03:33.959] And you know its true
而且你知道它说得对 [03:43.317] Can't keep ashamed that you fell out of sight
不能把真理推到看不到的地方 [03:48.036] So woe, what you gonna do?
所以哎,你会怎么做? [03:57.989] [04:15.198] How could you sleepwalk your wholе way through?
你怎么能梦游一生碌碌无为? [04:30.251] I guess it's true, now your want to ruse
我想这是对的,你想去欺骗了 [04:45.670] How could you sleepwalk your wholе way through?
你怎么能梦游一生碌碌无为? [05:01.556] I guess it's true, now your want to ruse
我想这是对的,你想去欺骗了