ポケットにファンタジー-小林幸子/井端珠里mp3下载无损flac下载
ポケットにファンタジー-小林幸子/井端珠里在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 戸田昭吾
[00:00.50] 作曲 : たなかひろかず
[00:01.00] 编曲 : 中村暢之
[00:01.51]ねえ きみたちのユメって なにかなあ?
嘿 你們的夢是什麼? [00:04.29]ポケモン151ぴき、ゲット~ッ!!
收服151隻寶可夢!! [00:06.98]あら わたしとおんなじ!
啊 跟我一樣! [00:09.18]え~? おとなのくせに へんなの~。
咦?妳明明是大人 好奇怪喔~ [00:12.14]なによ~ いけな~い?
什麼嘛 不行嗎? [00:14.40]いけなくないけどさあ…
並不是說不行啦… [00:16.69]ねえ きみたちさァ ほかにはどんなユメがあるの?
嘿 你們還有其他怎樣的夢嗎? [00:20.73]う~んとねえ もうひとつのゆめはねえ…
嗯 這個嘛 還有一個夢就是… [00:26.26]はやく おとなに なりたいんだ
♪我想快點長大 [00:29.03]え? どうして?
咦?為什麼? [00:30.27]はやく おとなに なりたいの
♪人家想快點長大嘛 [00:32.91]こどもって たのしいじゃない
當小孩也很好玩啊 [00:34.34]でもね なんだか なってみたい
♪可是人家就是想嘛 [00:37.69]じゃあこんどは わたしのユメ いうわね…
那麼這次換我說我的夢吧 [00:41.01]もいちど こどもに もどってみたい
♪ 我想再次回去當小孩 [00:44.89]え~? なんで~?
咦?為什麼? [00:47.06]もいちど こどもに もどってみたいの
♪ 我想再次回去當小孩呢 [00:50.89]おとなで いいのに
當大人很好啊 [00:53.20]いちにち だけでも なれないかな
♪ 只有一天也好 不知能不能? [00:56.40]なれっこないよ~
不可能的 [00:57.49]ンもう いじわるゥ
唉,你真壞 [01:00.80]むかし わたしが まだ こどもだったころ
♪ 以前我還是小孩的時候 [01:06.06]ポケットに いれてた たくさんの たからもの
♪ 有很多寶物裝在口袋裡 [01:12.38]いまでも ときどき かおを のぞかせるのよ
♪ 有時還會讓它探頭出來呢 [01:19.06]それって もしかして ピカチュウ?
那該不會是皮卡丘吧? [01:21.29]さあ なんでしょうね?
這不知道呢? [01:22.93]むかしの こども いまの こども
以前的小孩 現在的小孩 [01:25.56]ポケットの なかみは いつだって
口袋裡面總是 [01:28.99]おとこの こでも おんなの こでも
不論是男生還是女生 [01:31.94]ポケットの なかみは だれだって
口袋裡面總是 [01:34.66]ファンタジー
充滿幻想 [01:35.28]ラン ラン ラン ラン ラン ラン ラン ラ ラン
啦啦啦啦啦啦啦啦啦 [01:39.09]ラ ラ ラン ラン ラン ラン ラ ラン
啦啦啦啦啦啦啦啦 [01:42.15]ラン ラン ラン ラン ラン ラ ラン
啦啦啦啦啦啦啦啦啦 [01:45.22]ラ ラ ラン ラン ラン ラン ラ ラン
啦啦啦啦啦啦啦啦 [01:48.16] [02:03.21]もしも おとなに なったなら
♪如果我當了大人 [02:06.06]なにしてみたい?
想做什麼看看? [02:07.29]こどもと あそんで あげるんだ
♪我就會陪小孩子玩 [02:09.86]やっぱり あそびたいんだ
果然還是想要玩 [02:11.60]でもね しごとも ちょっとするよ
♪不過人家還是會做點工作啦 [02:14.73]あのね わたしが もしもね…
那個 如果換做是我… [02:18.00]もいちど こどもに もどれたなら
♪ 再次回去當小孩的話 [02:21.69]なに したいの?
想做什麼呢? [02:24.12]あってみたい ひとが いるの
♪ 有個人我非常想見見 [02:28.10]え~ だれなの~?
咦?是誰呢? [02:30.26]いちにち だけでも あえないかな
♪ 只有一天也好 不知能不能見到 [02:33.36]あ! はつこいのひとだ!
啊!是初戀的人! [02:35.30]あったり~!
答對了~ [02:37.49]むかし わたしが いつか てわたそうと
♪ 以前我曾打算哪時候要親手送出 [02:43.16]ポケットに いれてた てづくりの プレゼント
♪ 裝在口袋裡的手工禮物 [02:49.39]いつでも どきどき かおが あかくなるのよ
♪ 不管何時我都會臉紅心跳呢 [02:56.65]プレゼント わたせなかったの?
結果禮物沒能送出去嗎? [02:58.27]さあ どうだったかしら?
這個你說呢? [03:00.04]むかしの こども いまの こども
以前的小孩 現在的小孩 [03:02.86]ポケットの なかみは いつだって
口袋裡面總是 [03:05.91]おとこの こでも おんなの こでも
不論是男生還是女生 [03:08.93]ポケットの なかみは だれだって
口袋裡面總是 [03:11.70]ファンタジー
充滿幻想 [03:12.36]ラン ラン ラン ラン ラン ラン ラン ラ ラン
啦啦啦啦啦啦啦啦啦 [03:16.04]ラ ラ ラン ラン ラン ラン ラ ラン
啦啦啦啦啦啦啦啦 [03:19.26]ラン ラン ラン ラン ラン ラ ラン
啦啦啦啦啦啦啦啦啦 [03:22.23]ラ ラ ラン ラン ラン ラン ラ ラン
啦啦啦啦啦啦啦啦 [03:25.46]ラン ラン…
啦啦……
嘿 你們的夢是什麼? [00:04.29]ポケモン151ぴき、ゲット~ッ!!
收服151隻寶可夢!! [00:06.98]あら わたしとおんなじ!
啊 跟我一樣! [00:09.18]え~? おとなのくせに へんなの~。
咦?妳明明是大人 好奇怪喔~ [00:12.14]なによ~ いけな~い?
什麼嘛 不行嗎? [00:14.40]いけなくないけどさあ…
並不是說不行啦… [00:16.69]ねえ きみたちさァ ほかにはどんなユメがあるの?
嘿 你們還有其他怎樣的夢嗎? [00:20.73]う~んとねえ もうひとつのゆめはねえ…
嗯 這個嘛 還有一個夢就是… [00:26.26]はやく おとなに なりたいんだ
♪我想快點長大 [00:29.03]え? どうして?
咦?為什麼? [00:30.27]はやく おとなに なりたいの
♪人家想快點長大嘛 [00:32.91]こどもって たのしいじゃない
當小孩也很好玩啊 [00:34.34]でもね なんだか なってみたい
♪可是人家就是想嘛 [00:37.69]じゃあこんどは わたしのユメ いうわね…
那麼這次換我說我的夢吧 [00:41.01]もいちど こどもに もどってみたい
♪ 我想再次回去當小孩 [00:44.89]え~? なんで~?
咦?為什麼? [00:47.06]もいちど こどもに もどってみたいの
♪ 我想再次回去當小孩呢 [00:50.89]おとなで いいのに
當大人很好啊 [00:53.20]いちにち だけでも なれないかな
♪ 只有一天也好 不知能不能? [00:56.40]なれっこないよ~
不可能的 [00:57.49]ンもう いじわるゥ
唉,你真壞 [01:00.80]むかし わたしが まだ こどもだったころ
♪ 以前我還是小孩的時候 [01:06.06]ポケットに いれてた たくさんの たからもの
♪ 有很多寶物裝在口袋裡 [01:12.38]いまでも ときどき かおを のぞかせるのよ
♪ 有時還會讓它探頭出來呢 [01:19.06]それって もしかして ピカチュウ?
那該不會是皮卡丘吧? [01:21.29]さあ なんでしょうね?
這不知道呢? [01:22.93]むかしの こども いまの こども
以前的小孩 現在的小孩 [01:25.56]ポケットの なかみは いつだって
口袋裡面總是 [01:28.99]おとこの こでも おんなの こでも
不論是男生還是女生 [01:31.94]ポケットの なかみは だれだって
口袋裡面總是 [01:34.66]ファンタジー
充滿幻想 [01:35.28]ラン ラン ラン ラン ラン ラン ラン ラ ラン
啦啦啦啦啦啦啦啦啦 [01:39.09]ラ ラ ラン ラン ラン ラン ラ ラン
啦啦啦啦啦啦啦啦 [01:42.15]ラン ラン ラン ラン ラン ラ ラン
啦啦啦啦啦啦啦啦啦 [01:45.22]ラ ラ ラン ラン ラン ラン ラ ラン
啦啦啦啦啦啦啦啦 [01:48.16] [02:03.21]もしも おとなに なったなら
♪如果我當了大人 [02:06.06]なにしてみたい?
想做什麼看看? [02:07.29]こどもと あそんで あげるんだ
♪我就會陪小孩子玩 [02:09.86]やっぱり あそびたいんだ
果然還是想要玩 [02:11.60]でもね しごとも ちょっとするよ
♪不過人家還是會做點工作啦 [02:14.73]あのね わたしが もしもね…
那個 如果換做是我… [02:18.00]もいちど こどもに もどれたなら
♪ 再次回去當小孩的話 [02:21.69]なに したいの?
想做什麼呢? [02:24.12]あってみたい ひとが いるの
♪ 有個人我非常想見見 [02:28.10]え~ だれなの~?
咦?是誰呢? [02:30.26]いちにち だけでも あえないかな
♪ 只有一天也好 不知能不能見到 [02:33.36]あ! はつこいのひとだ!
啊!是初戀的人! [02:35.30]あったり~!
答對了~ [02:37.49]むかし わたしが いつか てわたそうと
♪ 以前我曾打算哪時候要親手送出 [02:43.16]ポケットに いれてた てづくりの プレゼント
♪ 裝在口袋裡的手工禮物 [02:49.39]いつでも どきどき かおが あかくなるのよ
♪ 不管何時我都會臉紅心跳呢 [02:56.65]プレゼント わたせなかったの?
結果禮物沒能送出去嗎? [02:58.27]さあ どうだったかしら?
這個你說呢? [03:00.04]むかしの こども いまの こども
以前的小孩 現在的小孩 [03:02.86]ポケットの なかみは いつだって
口袋裡面總是 [03:05.91]おとこの こでも おんなの こでも
不論是男生還是女生 [03:08.93]ポケットの なかみは だれだって
口袋裡面總是 [03:11.70]ファンタジー
充滿幻想 [03:12.36]ラン ラン ラン ラン ラン ラン ラン ラ ラン
啦啦啦啦啦啦啦啦啦 [03:16.04]ラ ラ ラン ラン ラン ラン ラ ラン
啦啦啦啦啦啦啦啦 [03:19.26]ラン ラン ラン ラン ラン ラ ラン
啦啦啦啦啦啦啦啦啦 [03:22.23]ラ ラ ラン ラン ラン ラン ラ ラン
啦啦啦啦啦啦啦啦 [03:25.46]ラン ラン…
啦啦……