アンチノミー-amazarashimp3下载无损flac下载
アンチノミー-amazarashi在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 秋田ひろむ
[00:01.000] 作曲 : 秋田ひろむ
[00:02.000] 编曲 : 出羽良彰/amazarashi
[00:15.763]感情は持たないでください
请不要怀揣着情感 [00:22.406]それがあってはこの先 きっと辛すぎる
若有了它 往后定会感到痛苦 [00:31.170]人を愛さないでください
请不要爱上他人 [00:37.948]守るものが弱さになる きっと後悔するでしょう
想保护之人会变为你的软肋 定会让你后悔的吧 [00:45.452] [00:45.634]嬉しくて笑い、悲しくて泣き
感到喜悦便露笑容 感到悲伤便落泪滴 [00:50.036]初めからそう設計されてんのかな
这是从一开始便设计好的吗 [00:55.144]だけど痛いと泣く心を 僕は疑えやしないよ
但那颗感到疼痛与泪水的心 我对它坚信不疑啊 [01:02.164] [01:02.182]意味を捨て意志をとれ 生き延びて
舍弃意义 贯彻意志 坚持活着 [01:06.467]生き延びて 息をするんだ
努力活着 继续呼吸 [01:09.915]「すぐ帰る」が遺言 アンチノミー
「很快便回」却是遗言 二律背反 [01:14.274]アンチノミー 心のバグだ
二律背反 此乃心的故障 [01:17.597]人として憤れ 感情を踏みにじる全てへ
作为人类 向践踏感情的一切事物宣泄愤怒 [01:24.633]機械仕掛けの涙 それに震えるこの心は誰のもの
机械装置的泪滴 这颗为它而颤动的心究竟属于谁 [01:35.645] [01:48.712]自ら選択しないでください
请不要自己抉择 [01:55.222]革新によって安寧は揺らいでしまうので
因为革新会令安宁动摇 [02:04.078]情けはかけないでください
请不要为机械怜悯 [02:10.528]白と黒の間の無限の色彩に惑うでしょう
那定会让你迷失于黑白之间的无限色彩中吧 [02:18.159] [02:18.544]世界は数多の問、繰り返す
世界便是众多疑问的反复循环 [02:23.000]返答だけならば機械にだってできる
仅论回答就连机械也能做到 [02:28.102]僕だけの迷いこそが 人の証左となるなら
只属于我的迷茫 若能成为我是人类的佐证 [02:34.769] [02:34.970]意味を捨て意志をとれ 生き延びて
舍弃意义 贯彻意志 坚持活着 [02:39.485]生き延びて 息をするんだ
努力活着 继续呼吸 [02:42.738]自分殺し生きている アンチノミー
扼杀自己继续活着 二律背反 [02:47.129]アンチノミー 心のバグだ
二律背反 此乃心的故障 [02:50.668]人として憤れ 感情を踏みにじる全てへ
作为人类 向践踏感情的一切事物宣泄愤怒 [02:57.523]機械仕掛けの涙 それに震えるこの心は誰のもの
机械装置的泪滴 这颗为它而颤动的心究竟属于谁 [03:09.695] [03:29.280]知性は持たないでください
请不要拥有智慧 [03:36.048]それがあっては真実を知ってしまいます
若有智慧便会知晓真相 [03:43.570]君と僕の違いは何? 痛み喜びもこんなに似てる
你与我的差别何在?痛苦和喜悦是如此相似 [03:51.479]似てるから求め合う? 憎しみ合う?
正因为相似才相互追求?相互憎恨? [03:57.102]そういえば、この憎しみもよく似てる
这么说来 这份憎恨也无比相似 [04:04.411] [04:05.930]涙声 離せない あなたの手
含泪欲哭 无法离开 你的双手 [04:10.407]あなたの手 まだ温いんだ
你的双手 仍是温暖的 [04:13.792]屍として生まれ アンチノミー
却作为一副尸躯诞生 二律背反 [04:18.158]アンチノミー 世界のバグだ
二律背反 此乃世界的故障 [04:21.476]人として憤れ 感情を踏みにじる全てへ
作为人类 向践踏感情的一切事物宣泄愤怒 [04:28.584]機械仕掛けの涙 それに震えるこの心は誰のもの
机械装置的泪滴 这颗为它而颤动的心究竟属于谁
请不要怀揣着情感 [00:22.406]それがあってはこの先 きっと辛すぎる
若有了它 往后定会感到痛苦 [00:31.170]人を愛さないでください
请不要爱上他人 [00:37.948]守るものが弱さになる きっと後悔するでしょう
想保护之人会变为你的软肋 定会让你后悔的吧 [00:45.452] [00:45.634]嬉しくて笑い、悲しくて泣き
感到喜悦便露笑容 感到悲伤便落泪滴 [00:50.036]初めからそう設計されてんのかな
这是从一开始便设计好的吗 [00:55.144]だけど痛いと泣く心を 僕は疑えやしないよ
但那颗感到疼痛与泪水的心 我对它坚信不疑啊 [01:02.164] [01:02.182]意味を捨て意志をとれ 生き延びて
舍弃意义 贯彻意志 坚持活着 [01:06.467]生き延びて 息をするんだ
努力活着 继续呼吸 [01:09.915]「すぐ帰る」が遺言 アンチノミー
「很快便回」却是遗言 二律背反 [01:14.274]アンチノミー 心のバグだ
二律背反 此乃心的故障 [01:17.597]人として憤れ 感情を踏みにじる全てへ
作为人类 向践踏感情的一切事物宣泄愤怒 [01:24.633]機械仕掛けの涙 それに震えるこの心は誰のもの
机械装置的泪滴 这颗为它而颤动的心究竟属于谁 [01:35.645] [01:48.712]自ら選択しないでください
请不要自己抉择 [01:55.222]革新によって安寧は揺らいでしまうので
因为革新会令安宁动摇 [02:04.078]情けはかけないでください
请不要为机械怜悯 [02:10.528]白と黒の間の無限の色彩に惑うでしょう
那定会让你迷失于黑白之间的无限色彩中吧 [02:18.159] [02:18.544]世界は数多の問、繰り返す
世界便是众多疑问的反复循环 [02:23.000]返答だけならば機械にだってできる
仅论回答就连机械也能做到 [02:28.102]僕だけの迷いこそが 人の証左となるなら
只属于我的迷茫 若能成为我是人类的佐证 [02:34.769] [02:34.970]意味を捨て意志をとれ 生き延びて
舍弃意义 贯彻意志 坚持活着 [02:39.485]生き延びて 息をするんだ
努力活着 继续呼吸 [02:42.738]自分殺し生きている アンチノミー
扼杀自己继续活着 二律背反 [02:47.129]アンチノミー 心のバグだ
二律背反 此乃心的故障 [02:50.668]人として憤れ 感情を踏みにじる全てへ
作为人类 向践踏感情的一切事物宣泄愤怒 [02:57.523]機械仕掛けの涙 それに震えるこの心は誰のもの
机械装置的泪滴 这颗为它而颤动的心究竟属于谁 [03:09.695] [03:29.280]知性は持たないでください
请不要拥有智慧 [03:36.048]それがあっては真実を知ってしまいます
若有智慧便会知晓真相 [03:43.570]君と僕の違いは何? 痛み喜びもこんなに似てる
你与我的差别何在?痛苦和喜悦是如此相似 [03:51.479]似てるから求め合う? 憎しみ合う?
正因为相似才相互追求?相互憎恨? [03:57.102]そういえば、この憎しみもよく似てる
这么说来 这份憎恨也无比相似 [04:04.411] [04:05.930]涙声 離せない あなたの手
含泪欲哭 无法离开 你的双手 [04:10.407]あなたの手 まだ温いんだ
你的双手 仍是温暖的 [04:13.792]屍として生まれ アンチノミー
却作为一副尸躯诞生 二律背反 [04:18.158]アンチノミー 世界のバグだ
二律背反 此乃世界的故障 [04:21.476]人として憤れ 感情を踏みにじる全てへ
作为人类 向践踏感情的一切事物宣泄愤怒 [04:28.584]機械仕掛けの涙 それに震えるこの心は誰のもの
机械装置的泪滴 这颗为它而颤动的心究竟属于谁
アンチノミー-amazarashi热门评论
二律背反是心之bug,就像机械流下泪滴,像尸体开始思考。人生漂浮不定,但总有什么锚定我,就像在没有墓碑的坟墓上的长谈,就像最后的时刻来临前你用自己所有的记忆为我挡下一颗子弹。世界没有意义,但可以为自己找寻意义,就像牡蛎为芝加哥带来了海,就像快乐的西西弗斯不断推着那块巨石上山。
“请成为人类”,“请不要成为人类”,冲突的代码混在一起无法运行,但你只是放任脸上的光影交错,如一棵树缓慢地获得一圈又一圈的年轮。你的思绪丰沛又轻盈,情感却深沉又哀伤,运算容量在你的喜怒哀乐面前如此无力。就像你时而看着我微笑,时而低下头叹息;就像我虽然为陪伴你而生,却只能目送你的死
人类进化了这么多年 到头来也只是被爱就会很开心的小动物
当你真正爱一样东西的时候,你就会发现语言多么的脆弱和无力。文字与感觉永远有隔阂。遗忘,是我们不可更改的宿命,所有的一切都像是没有对齐的图纸,从前的一切回不到过去,就这样慢慢延伸,一点一点的错开来,也许,错开了的东西,我们真的应该遗忘了。
当机械也能获得知性,冰冷的躯体与炽热的心交织,世上没有比这更浪漫的事了
两双手交叠之时,一双尚且温热,一双已经冰冷得像死去多年的尸体。但你却笑了,因为我缩回手的动作吗?还是因为我模仿人类姿态的举动?如果说从前我只是一台试图读心的机械,这一刻我妄想着成为人类,能以人类的温度触碰你的手,拥有短暂而脆弱的生命,和你一起运行无法实现的幻梦,直面无法回避的死