Take your hand-千本木彩花/石見舞菜香mp3下载无损flac下载
Take your hand-千本木彩花/石見舞菜香在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Kijibato
[00:01.000] 作曲 : Kijibato
[00:02.000] 编曲 : Kijibato
[00:03.867] あなたでよかった
那个人是你真的太好了 [00:05.598] [00:05.791] 世界が唐突に変わっていったその先で何故か
世界唐突发生剧变 从此之后不知为何 [00:10.760] 正反対の二人こんなにもうまく噛み合う
相反的两人如此巧妙地咬合 [00:15.984] 取り合った手と手ぎゅっともう離さないよ
彼此牵起的双手已经紧紧握住不会再放开 [00:20.324] 一緒に踏み出そう
一起迈步向前吧 [00:25.127] [00:25.727] 突然翼を与えられても
突然被给予了一双羽翼 [00:30.846] 今更どこへ飛んでゆけば
事到如今能不受拘束飞翔 [00:33.319] 良いかなんてわからなくて
却不知晓该飞往何方才好 [00:35.982] [00:36.145] じゃあ二人でそれを探そうよ
那么 我们两人一起去探索吧 [00:41.187] だから見つけられるまでは
因此 直到你找到之前 [00:43.365] 私に付き合ってね
陪伴在我左右吧 [00:45.604] [00:45.970] 完璧でみんなの模範で
完美无瑕的你是大家的模范 [00:48.379] 私にないものたくさんもってて
拥有许多我所没有的事物 [00:51.120] でも泣くのも怒るのも笑うのも
可是你哭泣也好生气也罢连笑起来也是 [00:54.065] 下手なんだろうなって思ってて
总让人觉得那么笨拙 [00:56.611] これからは私と一緒にあなた自身を見つけていこう
从现在开始和我一起去追寻自我吧 [01:01.692] あの日勢いに任せてさらったのが
那一天凭借气势掳走的 [01:04.987] あなたでよかった
那个人是你真的太好了 [01:06.757] [01:06.898] 重力に逆らって
逆着重力 [01:08.786] 見えた透ける夜空の向こう側で
在澄澈透亮夜空的另一侧 [01:12.129] 対照的な二人どこか共鳴し合える
完全相反的两人 在某处产生了共鸣 [01:17.156] 繋いだ手から伝わる温もりを
将紧系的手传来的这份温暖 [01:21.553] 大事にしてゆこう
好好地珍惜并前行吧 [01:26.336] [01:27.109] 目を醒ますと未だ見慣れない
睁开了双眼 对着还未能习惯的 [01:32.271] 天井に一瞬戸惑う
天花板 一瞬间感到迷茫 [01:34.684] まだいろいろ引きずっている?
仍有许多往事在脑海盘旋不休? [01:37.312] [01:37.346] 自分を責める
一味责怪自己 [01:39.797] それは違うよ
这样是不对的 [01:42.329] 弱々しく掴むその手
轻轻牵起这双手 [01:44.765] そのままでいいんだよ
维持现在这样就好 [01:46.957] [01:47.315] 何もかもが非常識で規格外で
你的一切不合常理又超乎想像 [01:50.647] でもその隣で過ごしていくうちに
但是伴你身边度过的时光里 [01:53.476] なぜでしょう温かい気持ちと
不知为何感到如此温暖 [01:56.048] ほんの一欠片でもあなたのようになりたいという
就算只有一点点也好 真希望自己能更像你一些 [02:00.175] 想いが溢れてくるのです
内心这样的想法满溢而出 [02:02.939] あの日突然目の前に現れたのが
那一天突然出现在我眼前的 [02:06.324] あなたでよかった
那个人是你真的太好了 [02:08.748] [02:27.480] パズルのピースが嵌まっていくような感覚
如同拼图恰好镶嵌的感觉 [02:36.772] いや、それ以上?
不 是更进一步? [02:38.934] 足りないとこは補って
互补对方不足的地方 [02:40.847] 喜びは分かち合って
共同分享开心的事物 [02:43.647] どこまでも共に
天涯海角 彼此相随 [02:48.095] [02:49.266] 一切の不可能も可能に変えてしまえるよきっと
一定可以 把一切的不可能 化为可能 [02:54.309] 私が夢に見た憧れの魔法使いのように
如同我在梦境里见到憧憬的魔法使一样 [02:59.378] あなたが望んでくれるのならどこまででも
如果那就是你的愿望的话 无论如何 [03:03.904] 間違いなんかじゃない
绝对不会有任何错误 [03:06.429] この道を進もう
沿着这条道路前行吧 [03:09.083] [03:09.427] 世界が唐突に変わっていったその先で何故か
世界唐突发生剧变 在此之后不知为何 [03:14.528] 正反対の二人こんなにもうまく噛み合う
相反的两人如此巧妙地咬合 [03:19.660] 取り合った手と手ぎゅっともう離さないよ
彼此牵起的双手已经紧紧握住不会再放开 [03:24.316] 一緒に踏み出そう
一起迈步向前吧
那个人是你真的太好了 [00:05.598] [00:05.791] 世界が唐突に変わっていったその先で何故か
世界唐突发生剧变 从此之后不知为何 [00:10.760] 正反対の二人こんなにもうまく噛み合う
相反的两人如此巧妙地咬合 [00:15.984] 取り合った手と手ぎゅっともう離さないよ
彼此牵起的双手已经紧紧握住不会再放开 [00:20.324] 一緒に踏み出そう
一起迈步向前吧 [00:25.127] [00:25.727] 突然翼を与えられても
突然被给予了一双羽翼 [00:30.846] 今更どこへ飛んでゆけば
事到如今能不受拘束飞翔 [00:33.319] 良いかなんてわからなくて
却不知晓该飞往何方才好 [00:35.982] [00:36.145] じゃあ二人でそれを探そうよ
那么 我们两人一起去探索吧 [00:41.187] だから見つけられるまでは
因此 直到你找到之前 [00:43.365] 私に付き合ってね
陪伴在我左右吧 [00:45.604] [00:45.970] 完璧でみんなの模範で
完美无瑕的你是大家的模范 [00:48.379] 私にないものたくさんもってて
拥有许多我所没有的事物 [00:51.120] でも泣くのも怒るのも笑うのも
可是你哭泣也好生气也罢连笑起来也是 [00:54.065] 下手なんだろうなって思ってて
总让人觉得那么笨拙 [00:56.611] これからは私と一緒にあなた自身を見つけていこう
从现在开始和我一起去追寻自我吧 [01:01.692] あの日勢いに任せてさらったのが
那一天凭借气势掳走的 [01:04.987] あなたでよかった
那个人是你真的太好了 [01:06.757] [01:06.898] 重力に逆らって
逆着重力 [01:08.786] 見えた透ける夜空の向こう側で
在澄澈透亮夜空的另一侧 [01:12.129] 対照的な二人どこか共鳴し合える
完全相反的两人 在某处产生了共鸣 [01:17.156] 繋いだ手から伝わる温もりを
将紧系的手传来的这份温暖 [01:21.553] 大事にしてゆこう
好好地珍惜并前行吧 [01:26.336] [01:27.109] 目を醒ますと未だ見慣れない
睁开了双眼 对着还未能习惯的 [01:32.271] 天井に一瞬戸惑う
天花板 一瞬间感到迷茫 [01:34.684] まだいろいろ引きずっている?
仍有许多往事在脑海盘旋不休? [01:37.312] [01:37.346] 自分を責める
一味责怪自己 [01:39.797] それは違うよ
这样是不对的 [01:42.329] 弱々しく掴むその手
轻轻牵起这双手 [01:44.765] そのままでいいんだよ
维持现在这样就好 [01:46.957] [01:47.315] 何もかもが非常識で規格外で
你的一切不合常理又超乎想像 [01:50.647] でもその隣で過ごしていくうちに
但是伴你身边度过的时光里 [01:53.476] なぜでしょう温かい気持ちと
不知为何感到如此温暖 [01:56.048] ほんの一欠片でもあなたのようになりたいという
就算只有一点点也好 真希望自己能更像你一些 [02:00.175] 想いが溢れてくるのです
内心这样的想法满溢而出 [02:02.939] あの日突然目の前に現れたのが
那一天突然出现在我眼前的 [02:06.324] あなたでよかった
那个人是你真的太好了 [02:08.748] [02:27.480] パズルのピースが嵌まっていくような感覚
如同拼图恰好镶嵌的感觉 [02:36.772] いや、それ以上?
不 是更进一步? [02:38.934] 足りないとこは補って
互补对方不足的地方 [02:40.847] 喜びは分かち合って
共同分享开心的事物 [02:43.647] どこまでも共に
天涯海角 彼此相随 [02:48.095] [02:49.266] 一切の不可能も可能に変えてしまえるよきっと
一定可以 把一切的不可能 化为可能 [02:54.309] 私が夢に見た憧れの魔法使いのように
如同我在梦境里见到憧憬的魔法使一样 [02:59.378] あなたが望んでくれるのならどこまででも
如果那就是你的愿望的话 无论如何 [03:03.904] 間違いなんかじゃない
绝对不会有任何错误 [03:06.429] この道を進もう
沿着这条道路前行吧 [03:09.083] [03:09.427] 世界が唐突に変わっていったその先で何故か
世界唐突发生剧变 在此之后不知为何 [03:14.528] 正反対の二人こんなにもうまく噛み合う
相反的两人如此巧妙地咬合 [03:19.660] 取り合った手と手ぎゅっともう離さないよ
彼此牵起的双手已经紧紧握住不会再放开 [03:24.316] 一緒に踏み出そう
一起迈步向前吧
Take your hand-千本木彩花/石見舞菜香热门评论
磕这种欢快纯正的百合就是舒服,不扭曲不胃疼,生活中累了看到她们甜蜜日常就觉得治愈。
OP是情歌,ED是情歌,角色曲也是情歌啊啊啊真是受不了赶紧结婚吧!
安妮斯:あの日勢いに任せてさらったのが 那天趁势拐走的人 尤菲:あの日突然目の前に現れたのが 那天突然出现在我面前的人 合:是你真的太好了 相互对应的歌词尊死我了
念白都是原作出现过的,情歌对唱我先磕为敬😍
尤菲一直在cos0,但cos0=1
第四卷结婚,第五卷新婚旅行,要源私[大笑]
你们俩在这里不要动啊,我这就去把民政局搬过来
感情历程特别扭,再加上政治因素整得小两口都很痛苦,但是表明心意后就是相互救赎的关系了。可以放心前期有多扭后期有多甜。
转天没结婚,第五卷也不是新婚旅行,是要去边境视察,只是安妮丝心里觉得这像前世的度蜜月而已