Stories In Motion-6LACKmp3下载无损flac下载
Stories In Motion-6LACK在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Adeyinka Bankole/Jerome Monroe Jr/OLUBOWALE VICTOR AKINTIMEHIN/Ricardo Valdez Valentine Jr
[00:01.000] 作曲 : Adeyinka Bankole/Jerome Monroe Jr/OLUBOWALE VICTOR AKINTIMEHIN/Ricardo Valdez Valentine Jr
[00:10.086] Stories in motion
正在进行中的故事 [00:15.568] Causin' commotion
引起了骚动不安 [00:21.095] Cost and devotion
付出的成本,投入的精力 [00:26.389] Don't wanna drown in your ocean
我不想沉溺在你的海洋中 [00:29.845] No, no
(翻译以azlyrics歌词为准) [00:32.974] Slowin' up process
放慢我们的进程 [00:35.862] ****in' up progress
将现有的情节推翻重来 [00:38.699] How do we guide this?
我们该如何重回正轨? [00:41.560] Puttin' on mileage
只有不断前行—— [00:44.120] [00:45.095] Yeah, that's enough, enough
已经够了,足够了 [00:48.428] I had enough, enough
我已经受够了 [00:50.489] Oh, it's enough, enough
已经够了,足够了 [00:54.007] I had enough, enough
我已经受够了 [00:56.171] Yeah, that's enough, enough (Stories in motion)
已经够了,足够了 [00:59.673] I had enough, enough (Stories in motion)
我已经受够了 [01:01.800] Oh, it's enough, enough
已经够了,足够了 [01:05.284] I had enough, enough
我已经受够了 [01:06.896] [01:07.083] I been doin' work, and you been workin' too
我一直在努力工作,你也有自己的事要忙 [01:09.800] Slipped a couple times, but I got nothin' else to lose
已经不是第一次争吵了,但我已经没什么可失去的了 [01:12.697] Makin' no excuse, I got a lot of shit, cool
已经没有理由好找,你说我总是满嘴借口,好吧 [01:15.394] Cleanin' up the mess from every lie I had to choose
每次我选择一个看似完美的谎言,最后却又要说上千百个来善后 [01:18.214] Was scared to show my flaws, it's hard to fail in front of you
我害怕向你展露我的缺点,我不敢让你看到我脆弱的一面 [01:20.688] Instead of bein' true, ooh, tried play it cool, ooh
为此我装作云淡风轻的样子,而不是对你坦诚相待 [01:23.778] Covered up a truckload of pain in the coupe, ooh
车里弥漫着痛苦低落的气息 [01:26.326] Couldn't drop the news, instead I drop the roof
不能向你袒露心迹,我只能将跑车顶掀掉试图排解苦闷 [01:29.265] Shouldn't got strained in it, shouldn't have my name it
本不应为此伤神,本不应置身其中 [01:32.257] Shouldn't have my name on it, stories in the same motion
本不应参与其中,但故事又进行到了相同的情节 [01:35.022] A lie, don't care who tell it, you should see me for the real me
谎言就是谎言,是谁说的我不在乎,你应该看看我真正的样子 [01:37.712] The one who learn from past mistakes and know you still feel me
我会从过往的错误中吸取教训,我知道你依然能理解我 [01:40.383] [01:40.532] Slowin' up process
放慢我们的进程 [01:43.104] ****in' up progress
将现有的情节推翻重来 [01:46.180] How do we guide this?
我们该如何重回正轨? [01:48.795] Puttin' on mileage
只有不断前行—— [01:51.488] [01:52.527] Yeah, that's enough, enough
已经够了,足够了 [01:55.870] I had enough, enough
我已经受够了 [01:57.975] Oh, it's enough, enough
已经够了,足够了 [02:01.367] I had enough, enough
我已经受够了 [02:03.573] Yeah, that's enough, enough (Stories in motion)
已经够了,足够了 [02:07.008] I had enough, enough (Stories in motion)
我已经受够了 [02:09.182] Oh, it's enough, enough
已经够了,足够了 [02:12.648] I had enough, enough
我已经受够了 [02:14.763] Yeah, that's enough, enough
已经够了,足够了 [02:20.339] I had enough, enough
我已经受够了 [02:25.977] Yeah, that's enough, enough (Stories in motion)
已经够了,足够了 [02:31.549] I had enough, enough
我已经受够了 [02:34.619] [02:36.430] Unfortunately, this is my cold era
(Wale)很不幸,这是我的至暗时刻 [02:38.802] I lock the emotionless importance of worthy women
对你这么珍贵的女人我没能投入更多感情 [02:41.492] That happens when most of their trophy wives is for participation
见了太多花瓶一样的女孩,我缺乏你所看重的提供情感的能力 [02:44.171] Scorin' get to easy, everybody reach
如果只想要露水情缘的话太简单了,谁都会动心思 [02:46.848] And I am not a player, girl, I'm official
但我不是个情场浪子,宝贝我想和你有正式的关系 [02:49.907] I misuse the "I miss you's", so I ain't confused
我不该说那么多“我想你”,所以我不该对现在的情形感到困惑 [02:52.511] That I am fooled, your eyes against who knives
我被你骗过了,你闭上双眼来避免受到抨击 [02:54.568] But I'm not against you, just tired of tryin' with you
但我并没有说你不好的意思,我只是不想再和你磨合了 [02:56.723] I'm tired of buyin' time, and you tired of buyin' too
我厌倦了拖延时间,你也厌倦了兜兜转转 [02:59.710] God bless you, god bless you
上帝保佑你,上帝会保佑你
正在进行中的故事 [00:15.568] Causin' commotion
引起了骚动不安 [00:21.095] Cost and devotion
付出的成本,投入的精力 [00:26.389] Don't wanna drown in your ocean
我不想沉溺在你的海洋中 [00:29.845] No, no
(翻译以azlyrics歌词为准) [00:32.974] Slowin' up process
放慢我们的进程 [00:35.862] ****in' up progress
将现有的情节推翻重来 [00:38.699] How do we guide this?
我们该如何重回正轨? [00:41.560] Puttin' on mileage
只有不断前行—— [00:44.120] [00:45.095] Yeah, that's enough, enough
已经够了,足够了 [00:48.428] I had enough, enough
我已经受够了 [00:50.489] Oh, it's enough, enough
已经够了,足够了 [00:54.007] I had enough, enough
我已经受够了 [00:56.171] Yeah, that's enough, enough (Stories in motion)
已经够了,足够了 [00:59.673] I had enough, enough (Stories in motion)
我已经受够了 [01:01.800] Oh, it's enough, enough
已经够了,足够了 [01:05.284] I had enough, enough
我已经受够了 [01:06.896] [01:07.083] I been doin' work, and you been workin' too
我一直在努力工作,你也有自己的事要忙 [01:09.800] Slipped a couple times, but I got nothin' else to lose
已经不是第一次争吵了,但我已经没什么可失去的了 [01:12.697] Makin' no excuse, I got a lot of shit, cool
已经没有理由好找,你说我总是满嘴借口,好吧 [01:15.394] Cleanin' up the mess from every lie I had to choose
每次我选择一个看似完美的谎言,最后却又要说上千百个来善后 [01:18.214] Was scared to show my flaws, it's hard to fail in front of you
我害怕向你展露我的缺点,我不敢让你看到我脆弱的一面 [01:20.688] Instead of bein' true, ooh, tried play it cool, ooh
为此我装作云淡风轻的样子,而不是对你坦诚相待 [01:23.778] Covered up a truckload of pain in the coupe, ooh
车里弥漫着痛苦低落的气息 [01:26.326] Couldn't drop the news, instead I drop the roof
不能向你袒露心迹,我只能将跑车顶掀掉试图排解苦闷 [01:29.265] Shouldn't got strained in it, shouldn't have my name it
本不应为此伤神,本不应置身其中 [01:32.257] Shouldn't have my name on it, stories in the same motion
本不应参与其中,但故事又进行到了相同的情节 [01:35.022] A lie, don't care who tell it, you should see me for the real me
谎言就是谎言,是谁说的我不在乎,你应该看看我真正的样子 [01:37.712] The one who learn from past mistakes and know you still feel me
我会从过往的错误中吸取教训,我知道你依然能理解我 [01:40.383] [01:40.532] Slowin' up process
放慢我们的进程 [01:43.104] ****in' up progress
将现有的情节推翻重来 [01:46.180] How do we guide this?
我们该如何重回正轨? [01:48.795] Puttin' on mileage
只有不断前行—— [01:51.488] [01:52.527] Yeah, that's enough, enough
已经够了,足够了 [01:55.870] I had enough, enough
我已经受够了 [01:57.975] Oh, it's enough, enough
已经够了,足够了 [02:01.367] I had enough, enough
我已经受够了 [02:03.573] Yeah, that's enough, enough (Stories in motion)
已经够了,足够了 [02:07.008] I had enough, enough (Stories in motion)
我已经受够了 [02:09.182] Oh, it's enough, enough
已经够了,足够了 [02:12.648] I had enough, enough
我已经受够了 [02:14.763] Yeah, that's enough, enough
已经够了,足够了 [02:20.339] I had enough, enough
我已经受够了 [02:25.977] Yeah, that's enough, enough (Stories in motion)
已经够了,足够了 [02:31.549] I had enough, enough
我已经受够了 [02:34.619] [02:36.430] Unfortunately, this is my cold era
(Wale)很不幸,这是我的至暗时刻 [02:38.802] I lock the emotionless importance of worthy women
对你这么珍贵的女人我没能投入更多感情 [02:41.492] That happens when most of their trophy wives is for participation
见了太多花瓶一样的女孩,我缺乏你所看重的提供情感的能力 [02:44.171] Scorin' get to easy, everybody reach
如果只想要露水情缘的话太简单了,谁都会动心思 [02:46.848] And I am not a player, girl, I'm official
但我不是个情场浪子,宝贝我想和你有正式的关系 [02:49.907] I misuse the "I miss you's", so I ain't confused
我不该说那么多“我想你”,所以我不该对现在的情形感到困惑 [02:52.511] That I am fooled, your eyes against who knives
我被你骗过了,你闭上双眼来避免受到抨击 [02:54.568] But I'm not against you, just tired of tryin' with you
但我并没有说你不好的意思,我只是不想再和你磨合了 [02:56.723] I'm tired of buyin' time, and you tired of buyin' too
我厌倦了拖延时间,你也厌倦了兜兜转转 [02:59.710] God bless you, god bless you
上帝保佑你,上帝会保佑你
Stories In Motion-6LACK热门评论
后面wale的feature是整张专辑最意犹未尽的段落
速通到这首 终于有点感觉了
想起我在华师读研的三年,永远无法弥补的遗憾,逐渐陌生的家乡,一个人的广州,慢慢老去的父母和再也不可能的人