There's a Hole in the Bucket-Susie Tallmanmp3下载无损flac下载
There's a Hole in the Bucket-Susie Tallman在线试听免费歌词下载
[00:08.00]There's a hole in the bucket, dear Liza, dear Liza,
桶上有个洞,亲爱的莱莎,亲爱的莱莎。 [00:15.13]There's a hole in the bucket, dear Liza, a hole.
桶上有个洞,亲爱的莱莎,有个洞。 [00:20.30]Then mend it, dear Henry, dear Henry, dear Henry,
那你修它啊,亲爱的亨利,亲爱的亨利,亲爱的亨利。 [00:24.96]Then mend it, dear Henry, dear Henry, mend it.
那你修它啊,亲爱的亨利,亲爱的亨利,修它。 [00:29.92]With what shall I mend it, dear Liza, dear Liza?
我该用什么来修呢,亲爱的莱莎,亲爱的莱莎? [00:35.22]With what shall I mend it, dear Liza, with what?
我该用什么来修呢,亲爱的莱莎,用什么? [00:39.59]With a straw, dear Henry, dear Henry, dear Henry,
用麦秆,亲爱的亨利,亲爱的亨利,亲爱的亨利。 [00:44.09]With a straw, dear Henry, dear Henry, with a straw.
用麦秆,亲爱的亨利,亲爱的亨利,用麦秆。 [00:48.80]The straw is too long, dear Liza, dear Liza,
那麦秆太长了,亲爱的莱莎,亲爱的莱莎。 [00:53.27]The straw is too long, dear Liza, too long,
那买杠太长了,亲爱的莱莎,太长了。 [00:58.20]Then cut it, dear Henry, dear Henry, dear Henry,
那切了,亲爱的亨利,亲爱的亨利,亲爱的亨利。 [01:02.75]Then cut it, dear Henry, dear Henry, cut it.
那切了,亲爱的亨利,亲爱的亨利,切了。 [01:07.45]With what shall I cut it, dear Liza, dear Liza?
我该用什么来切呢,,亲爱的莱莎,亲爱的莱莎? [01:12.06]With what shall I cut it, dear Liza, with what?
我该用什么来切呢?亲爱的莱莎,用啥? [01:16.82]With a knife, dear Henry, dear Henry, dear Henry,
用刀,亲爱的亨利,亲爱的亨利,亲爱的亨利。 [01:21.35]With a knife, dear Henry, dear Henry, with an knife.
用刀,亲爱的亨利,亲爱的亨利,用刀。 [01:26.10]The knife is too blunt, dear Liza, dear Liza,
刀太钝了,亲爱的莱莎,亲爱的莱莎。 [01:30.72]The knife is too blunt, dear Liza, too dull.
刀太钝了,亲爱的莱莎,太钝了。 [01:35.52]Then sharpen it, dear Henry, dear Henry, dear Henry
那你磨刀,亲爱的亨利,亲爱的亨利,亲爱的亨利。 [01:39.91]Then sharpen it, dear Henry, dear Henry, sharpen it.
那你磨刀,亲爱的亨利,亲爱的亨利,磨刀。 [01:44.62]With what shall I sharpen it, dear Liza, dear Liza?
我该用什么磨刀呢,亲爱的莱莎,亲爱的莱莎? [01:49.21]With what shall I sharpen it, dear Liza, on what?
我该用什么来磨刀呢,亲爱的莱莎,用啥? [01:53.77]With a stone, dear Henry, dear Henry, dear Henry,
用石头,亲爱的亨利,亲爱的亨利,亲爱的亨利。 [01:58.37]With a stone, dear Henry, dear Henry, a stone.
用石头,亲爱的亨利,亲爱的亨利,用石头。 [02:03.12]But the stone is too dry, dear Liza, dear Liza,
但是石头太干了,亲爱的莱莎,亲爱的莱莎。 [02:07.66]The stone is too dry, dear Liza, too dry.
石头太干了,亲爱的莱莎,太干了。 [02:12.29]Then wet it, dear Henry, dear Henry, dear Henry,
那把它弄湿,亲爱的亨利,亲爱的亨利,亲爱的亨利。 [02:17.35]And wet it, dear Henry, dear Henry, wet it.
把他弄湿,亲爱的亨利,亲爱的亨利,弄湿。 [02:21.51]With what shall I wet it, dear Liza, dear Liza?
我该用什么把它弄湿呢,亲爱的莱莎,亲爱的莱莎? [02:26.12]With what shall I wet it, dear Liza, with what?
我改用什么把它弄湿呢,,亲爱的莱莎,用啥? [02:31.12]Well with water, dear Henry, dear Henry, dear Henry,
哎那用水啊,亲爱的亨利,亲爱的亨利,亲爱的亨利。 [02:35.88]With water, dear Henry, dear Henry, water.
用水,亲爱的亨利,亲爱的亨利,用水。 [02:40.20]In what shall I get it, dear Liza, dear Liza?
我用什么取水呢,亲爱的莱莎,亲爱的莱莎? [02:45.21]In what shall I get it, dear Liza, in what?
我用什么取水呢,亲爱的莱莎,用啥? [02:49.72]With a bucket, dear Henry, dear Henry, dear Henry,
用桶啊,亲爱的亨利,亲爱的亨利,亲爱的亨利。 [02:54.02]With a bucket, dear Henry, dear Henry, a bucket.
用桶啊,,亲爱的亨利,亲爱的亨利,用桶。 [02:58.70]There's a hole in my bucket, dear Liza, dear Liza,
桶上有个洞,亲爱的莱莎,亲爱的莱莎。 [03:03.84]There's a hole in my bucket, dear Liza, a hole.
桶上有个洞,亲爱的莱莎,有个洞!
桶上有个洞,亲爱的莱莎,亲爱的莱莎。 [00:15.13]There's a hole in the bucket, dear Liza, a hole.
桶上有个洞,亲爱的莱莎,有个洞。 [00:20.30]Then mend it, dear Henry, dear Henry, dear Henry,
那你修它啊,亲爱的亨利,亲爱的亨利,亲爱的亨利。 [00:24.96]Then mend it, dear Henry, dear Henry, mend it.
那你修它啊,亲爱的亨利,亲爱的亨利,修它。 [00:29.92]With what shall I mend it, dear Liza, dear Liza?
我该用什么来修呢,亲爱的莱莎,亲爱的莱莎? [00:35.22]With what shall I mend it, dear Liza, with what?
我该用什么来修呢,亲爱的莱莎,用什么? [00:39.59]With a straw, dear Henry, dear Henry, dear Henry,
用麦秆,亲爱的亨利,亲爱的亨利,亲爱的亨利。 [00:44.09]With a straw, dear Henry, dear Henry, with a straw.
用麦秆,亲爱的亨利,亲爱的亨利,用麦秆。 [00:48.80]The straw is too long, dear Liza, dear Liza,
那麦秆太长了,亲爱的莱莎,亲爱的莱莎。 [00:53.27]The straw is too long, dear Liza, too long,
那买杠太长了,亲爱的莱莎,太长了。 [00:58.20]Then cut it, dear Henry, dear Henry, dear Henry,
那切了,亲爱的亨利,亲爱的亨利,亲爱的亨利。 [01:02.75]Then cut it, dear Henry, dear Henry, cut it.
那切了,亲爱的亨利,亲爱的亨利,切了。 [01:07.45]With what shall I cut it, dear Liza, dear Liza?
我该用什么来切呢,,亲爱的莱莎,亲爱的莱莎? [01:12.06]With what shall I cut it, dear Liza, with what?
我该用什么来切呢?亲爱的莱莎,用啥? [01:16.82]With a knife, dear Henry, dear Henry, dear Henry,
用刀,亲爱的亨利,亲爱的亨利,亲爱的亨利。 [01:21.35]With a knife, dear Henry, dear Henry, with an knife.
用刀,亲爱的亨利,亲爱的亨利,用刀。 [01:26.10]The knife is too blunt, dear Liza, dear Liza,
刀太钝了,亲爱的莱莎,亲爱的莱莎。 [01:30.72]The knife is too blunt, dear Liza, too dull.
刀太钝了,亲爱的莱莎,太钝了。 [01:35.52]Then sharpen it, dear Henry, dear Henry, dear Henry
那你磨刀,亲爱的亨利,亲爱的亨利,亲爱的亨利。 [01:39.91]Then sharpen it, dear Henry, dear Henry, sharpen it.
那你磨刀,亲爱的亨利,亲爱的亨利,磨刀。 [01:44.62]With what shall I sharpen it, dear Liza, dear Liza?
我该用什么磨刀呢,亲爱的莱莎,亲爱的莱莎? [01:49.21]With what shall I sharpen it, dear Liza, on what?
我该用什么来磨刀呢,亲爱的莱莎,用啥? [01:53.77]With a stone, dear Henry, dear Henry, dear Henry,
用石头,亲爱的亨利,亲爱的亨利,亲爱的亨利。 [01:58.37]With a stone, dear Henry, dear Henry, a stone.
用石头,亲爱的亨利,亲爱的亨利,用石头。 [02:03.12]But the stone is too dry, dear Liza, dear Liza,
但是石头太干了,亲爱的莱莎,亲爱的莱莎。 [02:07.66]The stone is too dry, dear Liza, too dry.
石头太干了,亲爱的莱莎,太干了。 [02:12.29]Then wet it, dear Henry, dear Henry, dear Henry,
那把它弄湿,亲爱的亨利,亲爱的亨利,亲爱的亨利。 [02:17.35]And wet it, dear Henry, dear Henry, wet it.
把他弄湿,亲爱的亨利,亲爱的亨利,弄湿。 [02:21.51]With what shall I wet it, dear Liza, dear Liza?
我该用什么把它弄湿呢,亲爱的莱莎,亲爱的莱莎? [02:26.12]With what shall I wet it, dear Liza, with what?
我改用什么把它弄湿呢,,亲爱的莱莎,用啥? [02:31.12]Well with water, dear Henry, dear Henry, dear Henry,
哎那用水啊,亲爱的亨利,亲爱的亨利,亲爱的亨利。 [02:35.88]With water, dear Henry, dear Henry, water.
用水,亲爱的亨利,亲爱的亨利,用水。 [02:40.20]In what shall I get it, dear Liza, dear Liza?
我用什么取水呢,亲爱的莱莎,亲爱的莱莎? [02:45.21]In what shall I get it, dear Liza, in what?
我用什么取水呢,亲爱的莱莎,用啥? [02:49.72]With a bucket, dear Henry, dear Henry, dear Henry,
用桶啊,亲爱的亨利,亲爱的亨利,亲爱的亨利。 [02:54.02]With a bucket, dear Henry, dear Henry, a bucket.
用桶啊,,亲爱的亨利,亲爱的亨利,用桶。 [02:58.70]There's a hole in my bucket, dear Liza, dear Liza,
桶上有个洞,亲爱的莱莎,亲爱的莱莎。 [03:03.84]There's a hole in my bucket, dear Liza, a hole.
桶上有个洞,亲爱的莱莎,有个洞!