ねぇ - From THE FIRST TAKE-YOAKE/Rin音mp3下载无损flac下载
ねぇ - From THE FIRST TAKE-YOAKE/Rin音在线试听免费歌词下载
[00:00.00]ねぇ、聞いてよ
呐,还请你可以听一下啊 [00:03.08]くだらないことなんかでさ、
就算是那些无聊的什么事情也好, [00:05.17]笑い合えた君がいなくなって
但如若那个曾经与我一起欢笑的你所不在我身旁的话 [00:08.08]とてもやるせない どれもつまらない
我今天也是毫无干劲儿的 总感觉十分无聊 [00:10.82]代わり映えのしない世界
在这个不可被更替的世界里 [00:13.25]恋はしばらくちょっといいや、もうつらいや
但即使稍微谈一点儿恋爱也是可以的呀 我现在已经很痛苦了 [00:16.53]空いた穴が寒すぎて
心中那空洞的地方总感觉很寒冷 [00:18.81]胸が苦しいや、まだムズイや
心中十分痛苦啊 现在还是很不爽啊 [00:22.06]傷は癒えてはきたけど
虽说我心中的伤痛现在并未愈合 [00:24.54]やっぱり寂しいな ひとりは淋しいな
果然我很孤寂呢 一个人果然很无聊呢 [00:30.04]一緒に観てた映画も漫画も歌も
我们曾经一起观看过的那部电影或是那本漫画 甚至那首歌 [00:33.63]隣に君はいない
现在我的身旁都没有你的存在 [00:36.04]ねぇ、二度と恋なんてするもんか
呐 就像这样的恋爱 我怎么可能再会谈一次呢? [00:38.91]あんなもん 絶対するもんかって
就像是那样的事情 我绝对不会再做了 [00:42.12]強がってみたけど、けど、けど
虽说我现在看起来一副很要强的样子 但是 但是 [00:44.70]目を背けてみても、でも、でも
即使你的眼神从我身上逃离 但即使那样 即使那样 [00:47.67]君のことを思い出して
只要我不禁回想起你的事情 [00:49.74]涙なんて流してみちゃって
就会不觉得流出眼泪 [00:52.61]たまにはフラれるのも悪くない
然而我想着偶尔被你甩了也不错呢 [00:55.35]って思ってるよ あ~ぁ
什么的 我只是这样想想罢了 哟 [00:58.48]なるべく早く君を忘れたいって思ってるよ
如果可以的话 我还是想尽快的把你从回忆中遗忘的啊 [01:11.16]ねぇ新しい恋は君を訪ねる
呐 现在已经有新的恋情向你靠近 [01:15.42]後悔が僕の時計を埋める
无尽的悔恨将我的时光就此埋葬 [01:18.46]今日の戸締まり 歩く道のり
今天也是紧锁家门 一个人漫步在无人的街道之上 [01:21.18]帰路をアスファルト色に塗る
我归家的路被柏油青色就此所染上色彩 [01:23.81]まだ痛いや でもいいんだ
但是我的心中还无比沉重 而这份疼痛是无法避免的 [01:26.53]春の出会いと痛み止め
或许只有在和春天相会的时刻才会就此愈合的吧 [01:28.91]泣き方がもうダサいや
但是哭泣的事情还是就此暂停的吧 [01:30.69]分かんないや
但现在我还是不明白啊 [01:32.16]歳を重ねていくほど
虽说现在随着时光年岁增长了不少 [01:34.50]だけどさ簡単な話だ
但也却不是像这样简单的话语 [01:37.10]あの日々のことは
那一天我们发生的事情 [01:38.42]燃やしてしまえばいい
只要现在就地焚烧就可以了 [01:40.66]なのにどうして心臓の奥で
但是为什么在我的内心深处 [01:43.25]君が息をしているの
好似还有你的存在? [01:46.54]ねえ、それでも忘れられなくって
呐,但即使是那样我也仍旧忘记不了你的存在 [01:48.88]もう好きな気持ちは仕方ないかって
而现在我所对你抱有的名为“喜欢”的这份心情 我也无可奈何 [01:51.74]諦めてみたけど、けど、けど、
虽说曾经想过要就此放弃什么的,只是,只是 [01:54.83]素直に認めても、でも、でも
我也想让你发自内心的去认可我啊,只是,只是 [01:57.53]それでも苦しくって
但即使是那样我也感到内心无比痛苦 [01:59.66]涙なんて流してみちゃって
而那滴不争气的眼泪也顺流而下 [02:02.52]いつか笑顔で会えると良いな
如若我们有一天可以以笑脸相迎的话 那该有多好啊 [02:05.62]って思ってるよ
什么的 我只是这么想想而已的 [02:07.40]ねぇ
呐 [02:08.39]君が幸せでいればいいやって思ってるよ
只要你可以就此获得幸福什么的 就已经足够好了 我真的只是这么想而已的 [02:12.22]綺麗事だけど思ったよ
虽说净只是一些无用的漂亮话而已的 [02:15.15]幸せになって欲しい
但我还是想让你获得幸福啊 [02:17.46]醜く映るだろうけど
虽说可能这样呈现的我是如此的丑陋无比 [02:20.95]幸せになって欲しい
但我还是想让你就此幸福啊 [02:23.07]どうしようもないけど
虽说我现在无可奈何 [02:24.73]どうにかしたい
但还是想为此做些什么 [02:25.63]不幸にも期待して
但即使是不幸福什么的我还是就此期待着的 [02:27.41]落ち合いたい
想要和你一起坠入恋情 [02:28.43]目を見て言えない
但是我注视着你的双眸却又无话可说 [02:30.09]この想いを 唄にしている
只能将我的心情就此谱写出歌曲 唱给你听 [02:35.22]ねえ、君のこと忘れちゃいたくて
呐,我真的好想将你的事情就此遗忘的啊 [02:38.03]もう、思い出す事もなくなったって
但现在的我已经无法很好的将我们的回忆就此想起的啊 [02:41.37]嘘ついてみたけど、けど、けど
虽说我好似撒了谎了一样,只是,只是 [02:43.83]平気なふりしても、でも、でも
但即使我还是做出一副平心静气的样子,而已,而已 [02:46.61]好きなこと思い出して
我就此想起了认为喜欢的事情 [02:48.89]涙なんて流してみちゃって
虽说那不争气的眼泪还是就此落下了 [02:51.63]やっぱり忘れるまで
果然直至我将那些回忆彻底忘记 [02:53.62]好きでいようと思ってるよ
我还是对你抱有无法用言语说出的“喜欢”之意啊 [02:56.43]ねえ
呐 [02:57.49]さっぱり忘れるまで
果然直至将你全部忘记为止 [02:59.25]好きでいたいって思ってるよ
我还是很想继续喜欢你呀 [03:01.73]ただ、、、
但只是,,, [03:02.95]きっぱり次の恋も見つけようと思ってるよ
但是我还是想彻彻底底的去探寻一场全新的恋情呀
呐,还请你可以听一下啊 [00:03.08]くだらないことなんかでさ、
就算是那些无聊的什么事情也好, [00:05.17]笑い合えた君がいなくなって
但如若那个曾经与我一起欢笑的你所不在我身旁的话 [00:08.08]とてもやるせない どれもつまらない
我今天也是毫无干劲儿的 总感觉十分无聊 [00:10.82]代わり映えのしない世界
在这个不可被更替的世界里 [00:13.25]恋はしばらくちょっといいや、もうつらいや
但即使稍微谈一点儿恋爱也是可以的呀 我现在已经很痛苦了 [00:16.53]空いた穴が寒すぎて
心中那空洞的地方总感觉很寒冷 [00:18.81]胸が苦しいや、まだムズイや
心中十分痛苦啊 现在还是很不爽啊 [00:22.06]傷は癒えてはきたけど
虽说我心中的伤痛现在并未愈合 [00:24.54]やっぱり寂しいな ひとりは淋しいな
果然我很孤寂呢 一个人果然很无聊呢 [00:30.04]一緒に観てた映画も漫画も歌も
我们曾经一起观看过的那部电影或是那本漫画 甚至那首歌 [00:33.63]隣に君はいない
现在我的身旁都没有你的存在 [00:36.04]ねぇ、二度と恋なんてするもんか
呐 就像这样的恋爱 我怎么可能再会谈一次呢? [00:38.91]あんなもん 絶対するもんかって
就像是那样的事情 我绝对不会再做了 [00:42.12]強がってみたけど、けど、けど
虽说我现在看起来一副很要强的样子 但是 但是 [00:44.70]目を背けてみても、でも、でも
即使你的眼神从我身上逃离 但即使那样 即使那样 [00:47.67]君のことを思い出して
只要我不禁回想起你的事情 [00:49.74]涙なんて流してみちゃって
就会不觉得流出眼泪 [00:52.61]たまにはフラれるのも悪くない
然而我想着偶尔被你甩了也不错呢 [00:55.35]って思ってるよ あ~ぁ
什么的 我只是这样想想罢了 哟 [00:58.48]なるべく早く君を忘れたいって思ってるよ
如果可以的话 我还是想尽快的把你从回忆中遗忘的啊 [01:11.16]ねぇ新しい恋は君を訪ねる
呐 现在已经有新的恋情向你靠近 [01:15.42]後悔が僕の時計を埋める
无尽的悔恨将我的时光就此埋葬 [01:18.46]今日の戸締まり 歩く道のり
今天也是紧锁家门 一个人漫步在无人的街道之上 [01:21.18]帰路をアスファルト色に塗る
我归家的路被柏油青色就此所染上色彩 [01:23.81]まだ痛いや でもいいんだ
但是我的心中还无比沉重 而这份疼痛是无法避免的 [01:26.53]春の出会いと痛み止め
或许只有在和春天相会的时刻才会就此愈合的吧 [01:28.91]泣き方がもうダサいや
但是哭泣的事情还是就此暂停的吧 [01:30.69]分かんないや
但现在我还是不明白啊 [01:32.16]歳を重ねていくほど
虽说现在随着时光年岁增长了不少 [01:34.50]だけどさ簡単な話だ
但也却不是像这样简单的话语 [01:37.10]あの日々のことは
那一天我们发生的事情 [01:38.42]燃やしてしまえばいい
只要现在就地焚烧就可以了 [01:40.66]なのにどうして心臓の奥で
但是为什么在我的内心深处 [01:43.25]君が息をしているの
好似还有你的存在? [01:46.54]ねえ、それでも忘れられなくって
呐,但即使是那样我也仍旧忘记不了你的存在 [01:48.88]もう好きな気持ちは仕方ないかって
而现在我所对你抱有的名为“喜欢”的这份心情 我也无可奈何 [01:51.74]諦めてみたけど、けど、けど、
虽说曾经想过要就此放弃什么的,只是,只是 [01:54.83]素直に認めても、でも、でも
我也想让你发自内心的去认可我啊,只是,只是 [01:57.53]それでも苦しくって
但即使是那样我也感到内心无比痛苦 [01:59.66]涙なんて流してみちゃって
而那滴不争气的眼泪也顺流而下 [02:02.52]いつか笑顔で会えると良いな
如若我们有一天可以以笑脸相迎的话 那该有多好啊 [02:05.62]って思ってるよ
什么的 我只是这么想想而已的 [02:07.40]ねぇ
呐 [02:08.39]君が幸せでいればいいやって思ってるよ
只要你可以就此获得幸福什么的 就已经足够好了 我真的只是这么想而已的 [02:12.22]綺麗事だけど思ったよ
虽说净只是一些无用的漂亮话而已的 [02:15.15]幸せになって欲しい
但我还是想让你获得幸福啊 [02:17.46]醜く映るだろうけど
虽说可能这样呈现的我是如此的丑陋无比 [02:20.95]幸せになって欲しい
但我还是想让你就此幸福啊 [02:23.07]どうしようもないけど
虽说我现在无可奈何 [02:24.73]どうにかしたい
但还是想为此做些什么 [02:25.63]不幸にも期待して
但即使是不幸福什么的我还是就此期待着的 [02:27.41]落ち合いたい
想要和你一起坠入恋情 [02:28.43]目を見て言えない
但是我注视着你的双眸却又无话可说 [02:30.09]この想いを 唄にしている
只能将我的心情就此谱写出歌曲 唱给你听 [02:35.22]ねえ、君のこと忘れちゃいたくて
呐,我真的好想将你的事情就此遗忘的啊 [02:38.03]もう、思い出す事もなくなったって
但现在的我已经无法很好的将我们的回忆就此想起的啊 [02:41.37]嘘ついてみたけど、けど、けど
虽说我好似撒了谎了一样,只是,只是 [02:43.83]平気なふりしても、でも、でも
但即使我还是做出一副平心静气的样子,而已,而已 [02:46.61]好きなこと思い出して
我就此想起了认为喜欢的事情 [02:48.89]涙なんて流してみちゃって
虽说那不争气的眼泪还是就此落下了 [02:51.63]やっぱり忘れるまで
果然直至我将那些回忆彻底忘记 [02:53.62]好きでいようと思ってるよ
我还是对你抱有无法用言语说出的“喜欢”之意啊 [02:56.43]ねえ
呐 [02:57.49]さっぱり忘れるまで
果然直至将你全部忘记为止 [02:59.25]好きでいたいって思ってるよ
我还是很想继续喜欢你呀 [03:01.73]ただ、、、
但只是,,, [03:02.95]きっぱり次の恋も見つけようと思ってるよ
但是我还是想彻彻底底的去探寻一场全新的恋情呀