宿根草-セキガエまえならえmp3下载无损flac下载
宿根草-セキガエまえならえ在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : たつ
[00:01.000] 作曲 : たつ
[00:11.308] 走り出しそうで 割れて 消えそうで
好像要跑出去一样 破裂 消失不见 [00:15.929] 私の人生に私はいるんですか〜?
我能在自己的人生里做我自己吗 [00:20.922] 走り出しそうで 割れて 消えそうで
好像要跑出去一样 破裂 消失不见 [00:25.562] でも 世界は結果だけで廻っているものでもなくて
但是 世界并不是只靠结果来运转的 [00:30.805] 教えてよ
告诉我吧 [00:41.215] 問だけ答える人生に価値はあるんですか?
只回答问题的人生有价值吗? [00:45.192] 本当は問を創り出せる人になりたかったんじゃないか?
其实是想成为能提出问题的人吧? [00:50.548] 幼子が作る無限の世界線と空気感が
最后一个孩子所创造的无限的世界线和氛围感 [00:55.536] 走馬灯のように よぎる 向こう側の住人だったんだろう
像走马灯一样闪过的 应该是对面的居民吧 [01:05.648] いつのまにか誰かの 問いを解く事していました
不知何时一直在解答别人的问题 [01:10.161] 見ている世界は 自分でつくったと いうものなのに
所看到的世界 明明是自己创造的 [01:15.391] 簡単に書いてしまえば こういう筋書きだろう
简单来说就是这样的情节吧 [01:20.102] 100点満点の答案用紙を埋めることしてたら
如果你要写一份满分100分的答卷 [01:24.955] 100点以上が のぞめなく なるなってしまうだろ
100分以上就不可能了 [01:32.110] 走り出しそうで 割れて 消えそうで
好像要跑出去一样 破裂 消失不见 [01:36.710] 私の人生に私はいるんですか〜?
我能在自己的人生里做我自己吗 [01:41.737] 走り出しそうで 割れて 消えそうで
好像要跑出去一样 破裂 消失不见 [01:46.597] でも 帰る場所があるから強くもなれました
但我也变得坚强了 因为我有可以回去的地方 [01:51.571] 受け取ってよ
请收下吧 [02:01.950] 問だけ答える人生に価値はあるんですか?
只回答问题的人生有价值吗? [02:06.030] 本当に耳を傾けるのは自分の言葉じゃないのか
真正应该倾听的 不是自己的话吗 [02:11.529] 多年草のように毎年 花を咲かせようとして
像多年生草本植物一直 每年都会绽放 [02:15.905] 漂うように生きて 残るのは後悔との連続でした
就这样漂泊着过活 只剩下悔恨 [02:26.411] いつのまにか誰かの ご機嫌をうかがっていました
不知不觉间 学会察言观色 [02:31.047] 大事なのは自分の機嫌は自分で とるはずなのに
重要的是 自己的心情应该由自己决定 [02:36.252] 簡単に言ってしまえば こういう筋書きだろう
简单来说就是这样的情节吧 [02:40.792] あなたにとっての 大きないし を先に入れようとしなければ
如果不把对你而言最大的(障碍 ) 放在前面(先解决掉的话) [02:45.788] 花マル以上がのぞめなくなってしまうだろ
那除了花团之外的东西就看不到了吧 [02:52.873] 走り出しそうで 割れて 消えそうで
好像要跑出去一样 破裂 消失不见 [02:57.529] 私の人生に私はいるんですか〜?
我能在自己的人生里做我自己吗 [03:02.509] 走り出しそうで 割れて 消えそうで
好像要跑出去一样 破裂 消失不见 [03:07.213] でも 世界は結果だけで廻っているものでもなくて
但是 世界并不是只靠结果来运转的 [03:12.325] 受け取ってよ
请收下吧 [03:17.244] 受け取ってよ
请收下吧
好像要跑出去一样 破裂 消失不见 [00:15.929] 私の人生に私はいるんですか〜?
我能在自己的人生里做我自己吗 [00:20.922] 走り出しそうで 割れて 消えそうで
好像要跑出去一样 破裂 消失不见 [00:25.562] でも 世界は結果だけで廻っているものでもなくて
但是 世界并不是只靠结果来运转的 [00:30.805] 教えてよ
告诉我吧 [00:41.215] 問だけ答える人生に価値はあるんですか?
只回答问题的人生有价值吗? [00:45.192] 本当は問を創り出せる人になりたかったんじゃないか?
其实是想成为能提出问题的人吧? [00:50.548] 幼子が作る無限の世界線と空気感が
最后一个孩子所创造的无限的世界线和氛围感 [00:55.536] 走馬灯のように よぎる 向こう側の住人だったんだろう
像走马灯一样闪过的 应该是对面的居民吧 [01:05.648] いつのまにか誰かの 問いを解く事していました
不知何时一直在解答别人的问题 [01:10.161] 見ている世界は 自分でつくったと いうものなのに
所看到的世界 明明是自己创造的 [01:15.391] 簡単に書いてしまえば こういう筋書きだろう
简单来说就是这样的情节吧 [01:20.102] 100点満点の答案用紙を埋めることしてたら
如果你要写一份满分100分的答卷 [01:24.955] 100点以上が のぞめなく なるなってしまうだろ
100分以上就不可能了 [01:32.110] 走り出しそうで 割れて 消えそうで
好像要跑出去一样 破裂 消失不见 [01:36.710] 私の人生に私はいるんですか〜?
我能在自己的人生里做我自己吗 [01:41.737] 走り出しそうで 割れて 消えそうで
好像要跑出去一样 破裂 消失不见 [01:46.597] でも 帰る場所があるから強くもなれました
但我也变得坚强了 因为我有可以回去的地方 [01:51.571] 受け取ってよ
请收下吧 [02:01.950] 問だけ答える人生に価値はあるんですか?
只回答问题的人生有价值吗? [02:06.030] 本当に耳を傾けるのは自分の言葉じゃないのか
真正应该倾听的 不是自己的话吗 [02:11.529] 多年草のように毎年 花を咲かせようとして
像多年生草本植物一直 每年都会绽放 [02:15.905] 漂うように生きて 残るのは後悔との連続でした
就这样漂泊着过活 只剩下悔恨 [02:26.411] いつのまにか誰かの ご機嫌をうかがっていました
不知不觉间 学会察言观色 [02:31.047] 大事なのは自分の機嫌は自分で とるはずなのに
重要的是 自己的心情应该由自己决定 [02:36.252] 簡単に言ってしまえば こういう筋書きだろう
简单来说就是这样的情节吧 [02:40.792] あなたにとっての 大きないし を先に入れようとしなければ
如果不把对你而言最大的(障碍 ) 放在前面(先解决掉的话) [02:45.788] 花マル以上がのぞめなくなってしまうだろ
那除了花团之外的东西就看不到了吧 [02:52.873] 走り出しそうで 割れて 消えそうで
好像要跑出去一样 破裂 消失不见 [02:57.529] 私の人生に私はいるんですか〜?
我能在自己的人生里做我自己吗 [03:02.509] 走り出しそうで 割れて 消えそうで
好像要跑出去一样 破裂 消失不见 [03:07.213] でも 世界は結果だけで廻っているものでもなくて
但是 世界并不是只靠结果来运转的 [03:12.325] 受け取ってよ
请收下吧 [03:17.244] 受け取ってよ
请收下吧