Sad Boi, 耙耳朵-施鑫文月mp3下载无损flac下载
Sad Boi, 耙耳朵-施鑫文月在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 施鑫文月
[00:00.464] 作曲 : 施鑫文月
[00:00.928] 编曲 : 施鑫文月
[00:01.392] 制作人 : 施鑫文月
[00:01.858]
[00:03.150] 一斤软将叶儿
[00:04.775] 两块豆腐干儿
[00:07.693] 清早起来买菜怕老娘儿,说
[00:12.238] What you mean what you mean 要买姜 (什么意思?什么意思 要买姜)
[00:14.765] 我都坐都咯二十路上
[00:17.277] 求你不要在让我赶回菜市场
[00:20.493]
[00:21.175] If you 嘿恼火,唱阿里阿里oy (如果你嘿恼火,唱阿里阿里oy)
[00:25.853] You are just sad like every other boy (你和其他男孩一样难过)
[00:30.285] but don’t feel bad, the sun is bright (但不要悲伤,太阳明亮)
[00:32.518] You’ll go home to your wife (你会回到你妻子身旁)
[00:35.213] You shall feel better like every other boy (像其他男孩一样,变得更好)
[00:39.350]
[00:41.008] 碰柑儿,只买了两斤半
[00:43.136] 但老娘儿说要把篮子塞满
[00:45.709] She gon be at home (她在家)
[00:47.189] Ready to get spazzed (准备要发脾气)
[00:50.002] She called him where you at (她打电话问:你在哪里?)
[00:52.099] 煤气管漏了 I need you back (我需要你回来)
[00:54.904] See, 耙耳朵也只是爱老婆才会,get sad (看,耙耳朵也只是爱老婆才会,难过)
[00:58.673]
[00:59.528] If you 嘿恼火,唱阿里阿里 oy (如果你嘿恼火,唱阿里阿里oy)
[01:04.287] You are just sad like every other boy (你和其他男孩一样难过)
[01:08.637] but don’t feel bad, the sun is bright (但不要悲伤,太阳明亮)
[01:11.069] You’ll go home to your wife (你会回到你妻子身旁)
[01:13.697] You shall feel better like every other boy (像其他男孩一样,变得更好)
[01:17.695]
[01:22.120] 阿里阿里 oy
[01:36.587] 碰柑儿,只买了两斤半
[01:37.968]
[02:16.783] If you 嘿恼火,唱阿里阿里 oy (如果你嘿恼火,唱阿里阿里oy)
[02:21.303] You are just sad like every other boy (你和其他男孩一样难过)
[02:25.588] but don’t feel bad, the sun is bright (但不要悲伤,太阳明亮)
[02:27.849] You’ll go home to your wife (你会回到你妻子身旁)
[02:30.465] You shall feel better like every other boy (像其他男孩一样,变得更好)
[02:34.731]
[02:35.927] If you 嘿恼火,唱阿里阿里 oy (如果你嘿恼火,唱阿里阿里oy)
[02:40.381] You are just sad like every other boy (你和其他男孩一样难过)
[02:44.727] but don’t feel bad, the sun is bright (但不要悲伤,太阳明亮)
[02:47.085] You’ll go home to your wife (你会回到你妻子身旁)
[02:49.815] You shall feel better like every other boy (像其他男孩一样,变得更好)
[02:53.724]
[02:55.065] If you 嘿恼火,唱阿里阿里 oy (如果你嘿恼火,唱阿里阿里oy)
[02:59.722] You are just sad like every other boy (你和其他男孩一样难过)
[03:03.864] but don’t feel bad, the sun is bright (但不要悲伤,太阳明亮)
[03:06.464] You’ll go home to your wife (你会回到你妻子身旁)
[03:09.256] You shall feel better like every other boy (像其他男孩一样,变得更好)
[03:13.830]
[03:16.600] 录音 : Niko
[03:17.155] 混音 : Eric Lau
[03:17.710] 母带 : Eric Lau
[03:18.265] 封面 : Magelijia/施鑫文月
[03:18.820] 翻译 : WXY
[03:19.375] 企宣 : Lisa L/WXY
[03:19.930] 专辑简介 : Beijing Daddy
[03:20.485] 录音制作者 : 成都第四音乐有限公司
[03:21.040] 未经权利人书面许可,不得以任何方式(包括翻唱、翻录等)使用
Sad Boi, 耙耳朵-施鑫文月热门评论
“他说他是尊重老婆,爱老婆,实际上他就是怕老婆”
我们耙耳朵又不是真的耙,我们的耙只对值得的人
最喜欢这一首和3U了。 整张专辑都很有自己独特的风格,很不错的一张专辑,能够很好的再现出人们的生活场景。能够在专辑中表达出自己的想法,我觉得很不错
安心在城乡结合部幸福生活的小两口
最喜欢这首了哈哈哈哈 还有回答
shout out to我最爱的菜叶子之一——软浆叶,和我最爱的水果之一——椪柑。软浆叶素汤加豆腐干炒肉丝,这一顿简直不摆了。hook朗朗上口,叫人怎能不爱!
和自家种的感觉完全不一样
我希望在这以后 越来越多传递乡音的音乐涌现,同时也喷发出属于我们独特的民族元素,乍现出有故土灵魂的音乐人。我们大可以摒弃被保留的陈旧音乐形式,呐喊属于我们的宣言。目前,施鑫文月做的很好。
这是施鑫文月在巡演的时候讲的
可是身为平等的人为什么要怕另一个人?不是怕她伤心生气?
不知道怎么描述,但我在这首里听出对泼辣的爱人爱不释手的甜蜜的苦恼
这些土土的民歌就是我们的音乐。就像黑人音乐中采样灵魂乐爵士布鲁斯一样,对从前音乐致敬并二次创作使其焕发出年轻的活力。歌中交织呈现的英文和成都话就如同音乐本身,是本地风土人情和说唱文化的完美结合。施鑫文月真正从这舶来文化中学到了内核,就如专辑标题所写,这无疑是一场伟大的文艺复兴