제0호선 시간역행 (TIME MACHINE) (2100)-CyAmp3下载无损flac下载
제0호선 시간역행 (TIME MACHINE) (2100)-CyA在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 기욱
[00:01.00] 作曲 : 기욱 / 전다운(RBW)
[00:10.40]복원 복원 복원
復原 復原 復原 [00:13.53]절대 척도 초점
絕對尺度 測量焦點 [00:16.52]우리는 어디에
我們究竟身在何處 [00:22.13]간절한 시간역행
令人迫切難耐的時光倒流 [00:25.13]지각은 it's ok
遲到 也無妨 [00:28.13]막차 없는 time machine
這部時光機 沒有末班車 [00:30.81]과거 해독 공상과학관
也可以理解是「解讀過去的科學館」 [00:34.46]환영식 cyborg
成群的生化人 爲我們舉辦歡迎儀式 [00:35.76]사방팔방 튀기는
四周不斷滲透著 [00:36.85]전자파 냄새에 항상 배어 있어
電磁波的氣味 [00:39.98]행복했던 날 하나둘 손꼽아 봐
幸福的日子 一天兩天 數數看吧 [00:42.67]매일 걸어줬던 내 입꼬리
我曾經每天都上揚挂起的嘴角 [00:44.42]그대가 내 반
你 正是我不可分割的另一半 [00:46.21]이유가 뭐 있어
還需要什麽理由呢 [00:47.35]그냥 네가 보고 싶어서
我只是 想念你了 [00:48.83]어차피 너만 보고 뛰어든 나
反正我只要看到你 就定會飛撲過去 [00:50.49]시간의 지평선
時間的地平綫 [00:52.35]아주 머나먼 기억 끝 쪽
如此渺遠的記憶盡頭之處 [00:54.64]둘의 찬란했던 adamas
曾屬於我們兩人 無比燦爛的金剛石 [00:58.19]간절한 시간역행
令人迫切難耐的時光倒流 [01:01.11]지각해도 it's ok
就算晚點到 也沒關係 [01:04.11]막차 없는 time machine
這部時光機 沒有末班車 [01:06.75]시간을 반대로
將時間倒置 [01:07.89]Overclocking time machine [01:10.17]역대급 시간역행
這場歷代級的時光倒流之行 [01:13.10]지각해도 it's ok
就算晚點到 也無妨 [01:16.10]과거 해독 공상과학 grok
解讀過去的科幻 grok [01:18.76]시간을 거꾸로
將時間 往回倒轉 [01:19.89]Overclocking time machine [01:23.70]Start psycho xybernetics turn over [01:26.62]Time machine을 가동 시각은 딱 오전
啓動時光機 時間正好是上午 [01:29.62]널 구하러 seat and check it 안전벨트
我即將出發去拯救你 坐好 檢查安全帶 [01:32.59]기대면 추락 위험 주의사항은 self
若過分依賴機器 反而會有墜落的危險 注意事項 正是我自己 [01:35.29]Move it move it 시간에 갇혀
動起來 動起來 我終究還是被囚禁在時間裏 [01:38.31]흠칫 멈칫 심한 멀미
突然一驚 愣在原地 我感到一陣强烈的暈眩 [01:41.33]Love it love it [01:43.76]시간이 지나도 난
就算時光匆匆 我 [01:45.37]너 밖에 모르는 바보
也是除你之外一無所知的傻瓜 [01:47.60]간절한 시간역행
令人迫切難耐的時光倒流 [01:50.56]지각해도 it's ok
就算晚點到 也無妨 [01:53.56]막차 없는 time machine
這部時光機 沒有末班車 [01:56.20]시간을 반대로
將時間倒置 [01:57.47]Overclocking time machine [01:59.64]역대급 시간역행
這場歷代級的時光倒流之行 [02:02.55]지각해도 it's ok
就算晚點到 也無妨 [02:05.57]과거 해독 공상과학 grok
解讀過去的科幻 grok [02:08.22]시간을 거꾸로
將時間 往回倒轉 [02:09.31]Overclocking time machine [02:13.16]간절한 시간역행
令人迫切難耐的時光倒流 [02:16.07]지각해도 it's ok
就算晚點到 也無妨 [02:19.12]막차 없는 time machine
這部時光機 沒有末班車 [02:25.12]가장 인상 깊었던 날
印象最深刻的日子 [02:28.86]거리로 거기로
開往那條街道 抵達那裏 [02:31.04]제일 좋았던 그 순간
我曾經最喜歡的那個瞬間 [02:34.87]데려가 데려가
請將我帶往那裏 帶往那裏 [02:40.14]영원한 시간역행
永恆的時光逆行 [02:43.05]갇혀도 좋아 평생
就算我被困上一輩子 也好啊 [02:46.18]정차 없는 time machine
無法停下的時光機 [02:48.69]시간을 거꾸로
我唯有繼續回溯時光 [02:49.86]Overclocking time machine [02:52.12]점점 너에게 닿게끔
爲了能一點一點 觸及你 [02:55.04]더더 시간을 반대로
我將更多的時間 倒轉回溯 [02:58.14]점점 너에게 닿게끔
爲了能一點一點 觸及你 [03:01.10]더더 시간을 반대로
我將更多的時間 倒轉回溯 [03:04.07]점점 너에게 닿게끔
爲了能一點一點 觸及你 [03:07.12]더더 시간을 반대로
我將更多的時間 倒轉回溯 [03:10.09]점점 너에게 닿게끔
爲了能一點一點 觸及你 [03:13.08]더더 시간을 반대로
我將更多的時間 倒轉回溯
復原 復原 復原 [00:13.53]절대 척도 초점
絕對尺度 測量焦點 [00:16.52]우리는 어디에
我們究竟身在何處 [00:22.13]간절한 시간역행
令人迫切難耐的時光倒流 [00:25.13]지각은 it's ok
遲到 也無妨 [00:28.13]막차 없는 time machine
這部時光機 沒有末班車 [00:30.81]과거 해독 공상과학관
也可以理解是「解讀過去的科學館」 [00:34.46]환영식 cyborg
成群的生化人 爲我們舉辦歡迎儀式 [00:35.76]사방팔방 튀기는
四周不斷滲透著 [00:36.85]전자파 냄새에 항상 배어 있어
電磁波的氣味 [00:39.98]행복했던 날 하나둘 손꼽아 봐
幸福的日子 一天兩天 數數看吧 [00:42.67]매일 걸어줬던 내 입꼬리
我曾經每天都上揚挂起的嘴角 [00:44.42]그대가 내 반
你 正是我不可分割的另一半 [00:46.21]이유가 뭐 있어
還需要什麽理由呢 [00:47.35]그냥 네가 보고 싶어서
我只是 想念你了 [00:48.83]어차피 너만 보고 뛰어든 나
反正我只要看到你 就定會飛撲過去 [00:50.49]시간의 지평선
時間的地平綫 [00:52.35]아주 머나먼 기억 끝 쪽
如此渺遠的記憶盡頭之處 [00:54.64]둘의 찬란했던 adamas
曾屬於我們兩人 無比燦爛的金剛石 [00:58.19]간절한 시간역행
令人迫切難耐的時光倒流 [01:01.11]지각해도 it's ok
就算晚點到 也沒關係 [01:04.11]막차 없는 time machine
這部時光機 沒有末班車 [01:06.75]시간을 반대로
將時間倒置 [01:07.89]Overclocking time machine [01:10.17]역대급 시간역행
這場歷代級的時光倒流之行 [01:13.10]지각해도 it's ok
就算晚點到 也無妨 [01:16.10]과거 해독 공상과학 grok
解讀過去的科幻 grok [01:18.76]시간을 거꾸로
將時間 往回倒轉 [01:19.89]Overclocking time machine [01:23.70]Start psycho xybernetics turn over [01:26.62]Time machine을 가동 시각은 딱 오전
啓動時光機 時間正好是上午 [01:29.62]널 구하러 seat and check it 안전벨트
我即將出發去拯救你 坐好 檢查安全帶 [01:32.59]기대면 추락 위험 주의사항은 self
若過分依賴機器 反而會有墜落的危險 注意事項 正是我自己 [01:35.29]Move it move it 시간에 갇혀
動起來 動起來 我終究還是被囚禁在時間裏 [01:38.31]흠칫 멈칫 심한 멀미
突然一驚 愣在原地 我感到一陣强烈的暈眩 [01:41.33]Love it love it [01:43.76]시간이 지나도 난
就算時光匆匆 我 [01:45.37]너 밖에 모르는 바보
也是除你之外一無所知的傻瓜 [01:47.60]간절한 시간역행
令人迫切難耐的時光倒流 [01:50.56]지각해도 it's ok
就算晚點到 也無妨 [01:53.56]막차 없는 time machine
這部時光機 沒有末班車 [01:56.20]시간을 반대로
將時間倒置 [01:57.47]Overclocking time machine [01:59.64]역대급 시간역행
這場歷代級的時光倒流之行 [02:02.55]지각해도 it's ok
就算晚點到 也無妨 [02:05.57]과거 해독 공상과학 grok
解讀過去的科幻 grok [02:08.22]시간을 거꾸로
將時間 往回倒轉 [02:09.31]Overclocking time machine [02:13.16]간절한 시간역행
令人迫切難耐的時光倒流 [02:16.07]지각해도 it's ok
就算晚點到 也無妨 [02:19.12]막차 없는 time machine
這部時光機 沒有末班車 [02:25.12]가장 인상 깊었던 날
印象最深刻的日子 [02:28.86]거리로 거기로
開往那條街道 抵達那裏 [02:31.04]제일 좋았던 그 순간
我曾經最喜歡的那個瞬間 [02:34.87]데려가 데려가
請將我帶往那裏 帶往那裏 [02:40.14]영원한 시간역행
永恆的時光逆行 [02:43.05]갇혀도 좋아 평생
就算我被困上一輩子 也好啊 [02:46.18]정차 없는 time machine
無法停下的時光機 [02:48.69]시간을 거꾸로
我唯有繼續回溯時光 [02:49.86]Overclocking time machine [02:52.12]점점 너에게 닿게끔
爲了能一點一點 觸及你 [02:55.04]더더 시간을 반대로
我將更多的時間 倒轉回溯 [02:58.14]점점 너에게 닿게끔
爲了能一點一點 觸及你 [03:01.10]더더 시간을 반대로
我將更多的時間 倒轉回溯 [03:04.07]점점 너에게 닿게끔
爲了能一點一點 觸及你 [03:07.12]더더 시간을 반대로
我將更多的時間 倒轉回溯 [03:10.09]점점 너에게 닿게끔
爲了能一點一點 觸及你 [03:13.08]더더 시간을 반대로
我將更多的時間 倒轉回溯