Rettungsmission-SOPHIAmp3下载无损flac下载
Rettungsmission-SOPHIA在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Kevin Zaremba/Gigi Lopez/SOPHIA/Philippe Heithier
[00:00.126] 作曲 : Kevin Zaremba/Gigi Lopez/SOPHIA/Philippe Heithier
[00:00.252]Das ist 'ne Rettungsmission, eine Revolution
这是一次救援任务,一次革命 [00:04.495]Für mein gebrochenes Herz, denn du brauchst es nicht mehr
为我那因你不再需要而破碎的心 [00:08.760] [00:10.768]Das Aufsteh'n fällt mir schwer, bin diese Leere nicht gewohnt
从床上坐起变得困难,不能习惯这心口处空虚 [00:15.226]In meiner klein'n Welt herrscht Chaos, bin allein so wie der Mond
我这小小世界被混乱主导,又如月亮般孤独 [00:19.493]Es fehlt in mir ein Teil, der überlebenswichtig scheint
我缺了什么,而这缺口似乎至关重要 [00:23.759]Will ihn zurück um jeden Preis
不惜一切代价也想找回这部分 [00:25.515] [00:26.017]Hab' mir 'nen Plan ausgedacht
于是我想出了一个方案 [00:28.025]Treffpunkt Gärtnerplatz
约在Gärtnerplatz会面 [00:30.215]Wir klingеln alle wach
我们敲响警钟 [00:31.720]Komm, wir stürmen die Stadt
来吧,让我们一起席卷这城市 [00:33.727] [00:34.228]Das ist 'nе Rettungsmission, eine Revolution
这是一次救援任务,一次革命 [00:38.730]Für mein gebrochenes Herz, denn du brauchst es nicht mehr
为我那因你不再需要而破碎的心 [00:42.993]Ich start' 'ne Rückholaktion, schick' 'nen Rettungstrupp los
我开始了遣返行动,派出救援队 [00:46.996]Um es mir wiederzuhol'n, um es mir wiederzuhol'n
为了将破碎的心取回,为了将破碎的心取回 [00:48.247] [00:51.755]Ich mal' ein Most-Wanted-Bild von dir auf tausend Plakate
我在街头巷尾画满对你的通缉令 [00:56.263]Damit Milliarden Herzen vor dein'n Täuschungen gewarnt sind
如此以告诫十亿心灵不为你的假象所迷惑 [01:00.268]Und nur fürs Protokoll, ja, du hast es gestohl'n
而关于揭露你面具的证据,你把它偷走了 [01:04.780]Und ich werd' alles tun, um es mir wiederzuhol'n
为此我不顾一切,为将破碎的心取回 [01:05.531] [01:08.537]Hab' mir 'nen Plan ausgedacht
我想出了一个方案 [01:10.795]Treffpunkt Gärtnerplatz
约在Gärtnerplatz会面 [01:13.048]Wir klingeln alle wach
我们敲响警铃 [01:15.053]Komm, wir stürmen die Stadt
来吧,让我们一起席卷这城市 [01:16.308] [01:17.314]Das ist 'ne Rettungsmission, eine Revolution
这是一次救援任务,一次革命 [01:21.564]Für mein gebrochenes Herz, denn du brauchst es nicht mehr
为我那因你不再需要而破碎的心 [01:25.826]Ich start' 'ne Rückholaktion, schick' 'nen Rettungstrupp los
我开始了遣返行动,派出救援队 [01:30.084]Um es mir wiederzuhol'n, um es mir wiederzuhol'n
为了将破碎的心取回,为了将破碎的心取回 [01:33.344] [01:34.346]Ich weiß, ich kann's reparier'n
我知道,我能修复所受的伤 [01:36.598]Muss es reanimier'n
我也必须使之复原 [01:38.602]Es ist 'ne Rettungsmission für mein gebrochenes Herz
这是一次为了我受伤心脏的救援任务 [01:43.112]Ich musste dich erst verlier'n, um schlussendlich zu kapier'n
我必须失去你以最终明白, [01:47.366]Dass ich dich mehr schützen muss, diesen Schatz in der Brust
我该更加珍惜你,我胸中的珍宝,我易碎的心呀 [01:51.379] [01:51.629]Das ist 'ne Rettungsmission, eine Revolution
这是一次救援任务,一次革命 [01:55.897]Für mein gebrochenes Herz, denn du brauchst es nicht mehr
为我那因你不再需要而破碎的心 [02:00.155]Ich start' 'ne Rückholaktion, schick' 'nen Rettungstrupp los
我开始了遣返行动,派出救援队 [02:04.413]Um es mir wiederzuhol'n, um es mir wiederzuhol'n
为了将破碎的心取回,为了将破碎的心取回 [02:06.418] [02:08.671]Das ist 'ne Rettungsmission, eine Revolution
这是一次救援任务,一次革命 [02:12.930]Für die gebrochenen Herzen, die noch viel zu viel wert sind
为了那些受到伤害而仍无比重要的心脏 [02:17.693]Start' 'ne Rückholaktion, schick' 'nen Rettungstrupp los
开始遣返行动吧,派出救援队 [02:21.698]Um sie wiederzuhol'n, um sie wiederzuhol'n
为了将破碎的心取回,为了将破碎的心取回
这是一次救援任务,一次革命 [00:04.495]Für mein gebrochenes Herz, denn du brauchst es nicht mehr
为我那因你不再需要而破碎的心 [00:08.760] [00:10.768]Das Aufsteh'n fällt mir schwer, bin diese Leere nicht gewohnt
从床上坐起变得困难,不能习惯这心口处空虚 [00:15.226]In meiner klein'n Welt herrscht Chaos, bin allein so wie der Mond
我这小小世界被混乱主导,又如月亮般孤独 [00:19.493]Es fehlt in mir ein Teil, der überlebenswichtig scheint
我缺了什么,而这缺口似乎至关重要 [00:23.759]Will ihn zurück um jeden Preis
不惜一切代价也想找回这部分 [00:25.515] [00:26.017]Hab' mir 'nen Plan ausgedacht
于是我想出了一个方案 [00:28.025]Treffpunkt Gärtnerplatz
约在Gärtnerplatz会面 [00:30.215]Wir klingеln alle wach
我们敲响警钟 [00:31.720]Komm, wir stürmen die Stadt
来吧,让我们一起席卷这城市 [00:33.727] [00:34.228]Das ist 'nе Rettungsmission, eine Revolution
这是一次救援任务,一次革命 [00:38.730]Für mein gebrochenes Herz, denn du brauchst es nicht mehr
为我那因你不再需要而破碎的心 [00:42.993]Ich start' 'ne Rückholaktion, schick' 'nen Rettungstrupp los
我开始了遣返行动,派出救援队 [00:46.996]Um es mir wiederzuhol'n, um es mir wiederzuhol'n
为了将破碎的心取回,为了将破碎的心取回 [00:48.247] [00:51.755]Ich mal' ein Most-Wanted-Bild von dir auf tausend Plakate
我在街头巷尾画满对你的通缉令 [00:56.263]Damit Milliarden Herzen vor dein'n Täuschungen gewarnt sind
如此以告诫十亿心灵不为你的假象所迷惑 [01:00.268]Und nur fürs Protokoll, ja, du hast es gestohl'n
而关于揭露你面具的证据,你把它偷走了 [01:04.780]Und ich werd' alles tun, um es mir wiederzuhol'n
为此我不顾一切,为将破碎的心取回 [01:05.531] [01:08.537]Hab' mir 'nen Plan ausgedacht
我想出了一个方案 [01:10.795]Treffpunkt Gärtnerplatz
约在Gärtnerplatz会面 [01:13.048]Wir klingeln alle wach
我们敲响警铃 [01:15.053]Komm, wir stürmen die Stadt
来吧,让我们一起席卷这城市 [01:16.308] [01:17.314]Das ist 'ne Rettungsmission, eine Revolution
这是一次救援任务,一次革命 [01:21.564]Für mein gebrochenes Herz, denn du brauchst es nicht mehr
为我那因你不再需要而破碎的心 [01:25.826]Ich start' 'ne Rückholaktion, schick' 'nen Rettungstrupp los
我开始了遣返行动,派出救援队 [01:30.084]Um es mir wiederzuhol'n, um es mir wiederzuhol'n
为了将破碎的心取回,为了将破碎的心取回 [01:33.344] [01:34.346]Ich weiß, ich kann's reparier'n
我知道,我能修复所受的伤 [01:36.598]Muss es reanimier'n
我也必须使之复原 [01:38.602]Es ist 'ne Rettungsmission für mein gebrochenes Herz
这是一次为了我受伤心脏的救援任务 [01:43.112]Ich musste dich erst verlier'n, um schlussendlich zu kapier'n
我必须失去你以最终明白, [01:47.366]Dass ich dich mehr schützen muss, diesen Schatz in der Brust
我该更加珍惜你,我胸中的珍宝,我易碎的心呀 [01:51.379] [01:51.629]Das ist 'ne Rettungsmission, eine Revolution
这是一次救援任务,一次革命 [01:55.897]Für mein gebrochenes Herz, denn du brauchst es nicht mehr
为我那因你不再需要而破碎的心 [02:00.155]Ich start' 'ne Rückholaktion, schick' 'nen Rettungstrupp los
我开始了遣返行动,派出救援队 [02:04.413]Um es mir wiederzuhol'n, um es mir wiederzuhol'n
为了将破碎的心取回,为了将破碎的心取回 [02:06.418] [02:08.671]Das ist 'ne Rettungsmission, eine Revolution
这是一次救援任务,一次革命 [02:12.930]Für die gebrochenen Herzen, die noch viel zu viel wert sind
为了那些受到伤害而仍无比重要的心脏 [02:17.693]Start' 'ne Rückholaktion, schick' 'nen Rettungstrupp los
开始遣返行动吧,派出救援队 [02:21.698]Um sie wiederzuhol'n, um sie wiederzuhol'n
为了将破碎的心取回,为了将破碎的心取回