The King Is Dead-NEFFEXmp3下载无损flac下载
The King Is Dead-NEFFEX在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Bryce Savage
[00:01.000] 作曲 : Bryce Savage
[00:08.955] Let's go!
让我们出发吧 [00:10.994] Moving silent
在此寂静之路 [00:12.316] Feel the violence
那前所未有的激情 [00:13.621] The incitement
鼓动着我的心灵 [00:14.657] I know the assignment
我知道我身负的重任 [00:16.135] I'm taking over
继承这伟大的使命 [00:17.401] I'm sick of mediocre
早已厌倦了碌碌无为 [00:18.908] I'll be the closer
我正一步步接近我的成功 [00:19.860] I got a different motor
正得到源源不断的动力 [00:21.457] [00:22.195] I got a mission to win it
无数艰辛铺就这通往成功的路 [00:23.487] Some ammunition to get it
牺牲无数弹药我在所不辞 [00:24.815] Don't need permission, I finish
凡是我要完成的事我无需别人的认可 [00:26.232] Got an addiction that's gripping
无法自拔 我感到激情充斥着全身 [00:27.515] Got some convictions I'm living
与此同时处于水深火热之中 [00:28.826] Once I'm committed I'm in it
我想起曾经我的忠诚最终使我自掘坟墓 [00:30.147] Got a prediction I'm winning uh
但我不会重蹈覆辙 种种事实预告着我的成功 [00:31.491] [00:32.435] They're the pure bloods
人们自诩纯血的贵族 [00:33.730] I'm the hybrid
而我混入他们其中 [00:35.008] They hate change, so they try to push and fight it
他们暗算已久 尝试将我扼杀于此 [00:37.637] I stay steady, yeah I've always been defiant
对此我无动于衷 是的 我会直接挑战他们的权威 [00:39.958] Up against the beast yeah, I'm up against a giant
此刻我起身反抗 直面庞然巨人 [00:43.544] But now I'm gunning for their heads
看似我毫无胜算 但此时我正击碎他们璀璨的光环 [00:46.297] And I will die with no regrets
若我因此而亡我也将无怨无悔 因为我亲眼见证 [00:48.911] This needs to come to an end, I'm seeing all red
他们寿终正寝 迎来自己的终局 而我眼中仅剩猩红 只因为 [00:52.214] And now the king is dead!
现如今正义已死 [01:00.842] [01:02.911] And now the king is dead!
现如今正义已死 [01:04.379] [01:13.681] And now the king is dead!
现如今正义已死 [01:15.536] Welcome to the new regime
欢迎来到新的纪元 [01:17.230] We do what we want, yeah we do anything
我们可以随心随欲 从此无拘无束 [01:20.836] Took everything to extreme
疯狂地将万物带向风口浪尖 [01:22.550] Cuz we were suppressed when we had big dreams
只因如今我们突破囹圄 不受束缚 从而可以追寻远大的理想 [01:26.221] Yeah, it's a new machine
是的 这正是这世界新的规则 [01:27.873] All our energy coming from caffeine
提供源源不断能量的咖啡因 [01:31.558] No pain, morphine
使我们不再感到痛苦 漫无终途地狂欢下去 [01:33.152] This our world now we the kings and queens
而我们是这新世界的主人 无上的主宰 国王与王后 [01:36.062] [01:36.386] They're the pure bloods
人们自诩纯血的贵族 [01:37.654] I'm the hybrid
而我混入他们其中 [01:39.003] They hate change, so they try to push and fight it
他们暗算已久 尝试将我扼杀于此 [01:41.660] I stay steady, yeah I've always been defiant
对此我无动于衷 是的 我会直接挑战他们的权威 [01:44.143] Up against the beast, yeah, I'm up against a giant
此刻我起身反抗 直面庞然巨人 [01:47.507] But now I'm gunning for their heads
看似我毫无胜算 但此时我正击碎他们璀璨的光环 [01:50.130] And I will die with no regrets
若我因此而亡我也将无怨无悔 因为我亲眼见证 [01:52.778] This needs to come to an end, I'm seeing all red
他们寿终正寝 迎来自己的终局 而我眼中仅剩猩红 只因为 [01:55.917] And now the king is dead!
现如今正义已死 [02:03.381] [02:06.830] And now the king is dead!
现如今正义已死 [02:07.512] [02:17.494] And now the king is dead!
现如今正义已死 [02:18.676] [02:19.153] You can't stop me
你早已无法阻止我前进的步伐 [02:20.282] I'm a problem
因为我是这万千问题的源头 [02:21.502] I can feel my adrenaline calling
肾上腺素在我的体内充盈 它呼唤着我 [02:24.424] Blood pumps as my form starts evolving
这使我血流加快 开始发展得更为强大 [02:26.760] Better watch out or I'll put you in a coffin
你最好小心一点 也许我会将你送入坟墓 [02:29.411] [02:29.827] You can't stop me
你早已无法阻止我前进的步伐 [02:30.943] I'm a problem
因为我是这万千问题的源头 [02:32.265] I can feel my adrenaline calling
肾上腺素在我的体内充盈 它呼唤着我 [02:34.891] Blood pumps as my form starts evolving
这使我血流加快 开始发展得更为强大 [02:37.399] Better watch out or I'll put you in a coffin
你最好小心一点 也许我会将你送入坟墓 [02:39.728] [02:40.549] You can't stop me
你早已无法阻止我前进的步伐 [02:41.638] I'm a problem
因为我是这万千问题的源头 [02:42.969] I can feel my adrenaline calling
肾上腺素在我的体内充盈 它呼唤着我 [02:45.578] Blood pumps as my form starts evolving
这使我血流加快 开始发展得更为强大 [02:48.033] Better watch out or I'll put you in a coffin
你最好小心一点 也许我会将你送入坟墓 [02:50.211] [02:51.162] You can't stop me
你早已无法阻止我前进的步伐 [02:52.239] I'm a problem
因为我是这万千问题的源头 [02:53.670] I can feel my adrenaline calling
肾上腺素在我的体内充盈 它呼唤着我 [02:56.215] Blood pumps as my form starts evolving
这使我血流加快 开始发展得更为强大 [02:58.670] Better watch out or I'll put you in a coffin
你最好小心一点 也许我会将你送入坟墓
让我们出发吧 [00:10.994] Moving silent
在此寂静之路 [00:12.316] Feel the violence
那前所未有的激情 [00:13.621] The incitement
鼓动着我的心灵 [00:14.657] I know the assignment
我知道我身负的重任 [00:16.135] I'm taking over
继承这伟大的使命 [00:17.401] I'm sick of mediocre
早已厌倦了碌碌无为 [00:18.908] I'll be the closer
我正一步步接近我的成功 [00:19.860] I got a different motor
正得到源源不断的动力 [00:21.457] [00:22.195] I got a mission to win it
无数艰辛铺就这通往成功的路 [00:23.487] Some ammunition to get it
牺牲无数弹药我在所不辞 [00:24.815] Don't need permission, I finish
凡是我要完成的事我无需别人的认可 [00:26.232] Got an addiction that's gripping
无法自拔 我感到激情充斥着全身 [00:27.515] Got some convictions I'm living
与此同时处于水深火热之中 [00:28.826] Once I'm committed I'm in it
我想起曾经我的忠诚最终使我自掘坟墓 [00:30.147] Got a prediction I'm winning uh
但我不会重蹈覆辙 种种事实预告着我的成功 [00:31.491] [00:32.435] They're the pure bloods
人们自诩纯血的贵族 [00:33.730] I'm the hybrid
而我混入他们其中 [00:35.008] They hate change, so they try to push and fight it
他们暗算已久 尝试将我扼杀于此 [00:37.637] I stay steady, yeah I've always been defiant
对此我无动于衷 是的 我会直接挑战他们的权威 [00:39.958] Up against the beast yeah, I'm up against a giant
此刻我起身反抗 直面庞然巨人 [00:43.544] But now I'm gunning for their heads
看似我毫无胜算 但此时我正击碎他们璀璨的光环 [00:46.297] And I will die with no regrets
若我因此而亡我也将无怨无悔 因为我亲眼见证 [00:48.911] This needs to come to an end, I'm seeing all red
他们寿终正寝 迎来自己的终局 而我眼中仅剩猩红 只因为 [00:52.214] And now the king is dead!
现如今正义已死 [01:00.842] [01:02.911] And now the king is dead!
现如今正义已死 [01:04.379] [01:13.681] And now the king is dead!
现如今正义已死 [01:15.536] Welcome to the new regime
欢迎来到新的纪元 [01:17.230] We do what we want, yeah we do anything
我们可以随心随欲 从此无拘无束 [01:20.836] Took everything to extreme
疯狂地将万物带向风口浪尖 [01:22.550] Cuz we were suppressed when we had big dreams
只因如今我们突破囹圄 不受束缚 从而可以追寻远大的理想 [01:26.221] Yeah, it's a new machine
是的 这正是这世界新的规则 [01:27.873] All our energy coming from caffeine
提供源源不断能量的咖啡因 [01:31.558] No pain, morphine
使我们不再感到痛苦 漫无终途地狂欢下去 [01:33.152] This our world now we the kings and queens
而我们是这新世界的主人 无上的主宰 国王与王后 [01:36.062] [01:36.386] They're the pure bloods
人们自诩纯血的贵族 [01:37.654] I'm the hybrid
而我混入他们其中 [01:39.003] They hate change, so they try to push and fight it
他们暗算已久 尝试将我扼杀于此 [01:41.660] I stay steady, yeah I've always been defiant
对此我无动于衷 是的 我会直接挑战他们的权威 [01:44.143] Up against the beast, yeah, I'm up against a giant
此刻我起身反抗 直面庞然巨人 [01:47.507] But now I'm gunning for their heads
看似我毫无胜算 但此时我正击碎他们璀璨的光环 [01:50.130] And I will die with no regrets
若我因此而亡我也将无怨无悔 因为我亲眼见证 [01:52.778] This needs to come to an end, I'm seeing all red
他们寿终正寝 迎来自己的终局 而我眼中仅剩猩红 只因为 [01:55.917] And now the king is dead!
现如今正义已死 [02:03.381] [02:06.830] And now the king is dead!
现如今正义已死 [02:07.512] [02:17.494] And now the king is dead!
现如今正义已死 [02:18.676] [02:19.153] You can't stop me
你早已无法阻止我前进的步伐 [02:20.282] I'm a problem
因为我是这万千问题的源头 [02:21.502] I can feel my adrenaline calling
肾上腺素在我的体内充盈 它呼唤着我 [02:24.424] Blood pumps as my form starts evolving
这使我血流加快 开始发展得更为强大 [02:26.760] Better watch out or I'll put you in a coffin
你最好小心一点 也许我会将你送入坟墓 [02:29.411] [02:29.827] You can't stop me
你早已无法阻止我前进的步伐 [02:30.943] I'm a problem
因为我是这万千问题的源头 [02:32.265] I can feel my adrenaline calling
肾上腺素在我的体内充盈 它呼唤着我 [02:34.891] Blood pumps as my form starts evolving
这使我血流加快 开始发展得更为强大 [02:37.399] Better watch out or I'll put you in a coffin
你最好小心一点 也许我会将你送入坟墓 [02:39.728] [02:40.549] You can't stop me
你早已无法阻止我前进的步伐 [02:41.638] I'm a problem
因为我是这万千问题的源头 [02:42.969] I can feel my adrenaline calling
肾上腺素在我的体内充盈 它呼唤着我 [02:45.578] Blood pumps as my form starts evolving
这使我血流加快 开始发展得更为强大 [02:48.033] Better watch out or I'll put you in a coffin
你最好小心一点 也许我会将你送入坟墓 [02:50.211] [02:51.162] You can't stop me
你早已无法阻止我前进的步伐 [02:52.239] I'm a problem
因为我是这万千问题的源头 [02:53.670] I can feel my adrenaline calling
肾上腺素在我的体内充盈 它呼唤着我 [02:56.215] Blood pumps as my form starts evolving
这使我血流加快 开始发展得更为强大 [02:58.670] Better watch out or I'll put you in a coffin
你最好小心一点 也许我会将你送入坟墓