花に亡霊-ヨルシカmp3下载无损flac下载
花に亡霊-ヨルシカ在线试听免费歌词下载
[00:00.00]もう忘れてしまったかな
你是不是已经忘记了 [00:03.63]夏の木陰に座ったまま、氷菓を口に放り込んで風を待っていた
那个夏天我们曾经坐在树荫底下 将冰糕放在嘴里静等待着风儿吹过 [00:11.19]もう忘れてしまったかな 世の中の全部嘘だらけ
你是不是已经忘记了 这世间中净是充斥着谎言 [00:16.89]本当の価値を二人で探しに行こうと笑ったこと
我们曾笑着说要一起去寻找那所谓真正的价值 [00:25.33]忘れないように 色褪せないように
好似要忘记的那样 为了不让其褪色的那样 [00:31.41]形に残るものが全てじゃないように
希望还残存中 形状的东西并不代表一切 [00:37.63]言葉をもっと教えて 夏が来るって教えて
还请你可以教给我更多的话语 还请你可以教给我 所谓夏天的到来 [00:44.42]僕は描いてる 眼に映ったのは夏の亡霊だ
我们在试图描绘着的 在眼中所呈现出的便是那个夏天的亡灵呀 [00:49.87]風にスカートが揺れて 想い出なんて忘れて
风儿摇曳着我的裙摆 还请忘记那所谓的回忆吧 [00:54.98]浅い呼吸をする、汗を拭って夏めく
我们进行着浅浅的呼吸 用手轻轻的擦拭着汗水 夏日正在到来 [01:21.13]もう忘れてしまったかな
你是不是已经忘记了 [01:24.93]夏の木陰に座った頃、遠くの丘から顔出した雲があったじゃないか
我们在那个夏天一起坐在树荫下的时候,从遥远的山丘那里 是不是有朵云彩悄悄将脸所露出来呢? [01:32.57]君はそれを掴もうとして、馬鹿みたいに空を切った手で
你想抓住那所谓的云朵,像个傻子一样在虚无的天空中挥动着那只手 [01:38.29]僕は紙に雲一つを書いて、笑って握って見せて
我在纸上描绘出一朵云,笑着握着那朵云试图让你看见 [01:43.90]忘れないように
希望你可以不会忘记的那样 [01:47.57]色褪せないように
希望它可以不会褪色的那样 [01:50.17]歴史に残るものが全てじゃないから
因为这并不完全都是历史所遗留下来的东西呀 [01:56.34]今だけ顔も失くして
即使现在都忘记了你的样子 [02:00.44]言葉も全部忘れて
就连那些话语也都忘记 [02:03.02]君は笑ってる
但是你在笑着的 [02:04.85]夏を待っている僕ら亡霊だ
在等待着那个夏天的我们便犹如亡灵一般啊 [02:08.43]心をもっと教えて
还请教给我更多你内心的想法 [02:10.97]夏の匂いを教えて
还请教给我更多关于夏天的味道 [02:13.70]浅い呼吸をする
我们进行着浅浅的呼吸 [02:45.10]忘れないように
好似不会忘记的那样 [02:48.90]色褪せないように
好似不会褪色的那样 [02:51.51]心に響くものが全てじゃないから
因为这内心的回响并不能代表一切事物啊 [03:00.45]言葉をもっと教えて
还请你可以教给我更多的话语 [03:04.52]さよならだって教えて
即使是一句告别的话 也还请你可以教给我更多 [03:07.08]今も見るんだよ
即使现在我也正在看着呀 [03:08.85]夏に咲いてる花に亡霊を
将那些在夏日里盛开的花朵之上的亡灵去 [03:12.45]言葉じゃなくて時間を
还请你可以教给我更多关于并不是话语而是时间所 [03:14.98]時間じゃなくて心を
还请你可以教给我更多关于并不是时间而是心灵所 [03:17.74]浅い呼吸をする、汗を拭って夏めく
我们进行着浅浅的呼吸 用手轻轻的擦拭着汗水 夏日正在到来 [03:27.30]夏の匂いがする
我可以闻得见那个有关于夏天的味道 [03:46.61]もう忘れてしまったかな
你是不是已经忘记了 [03:50.23]夏の木陰に座ったまま、氷菓を口に放り込んで風を待っていた
那个夏天我们曾经坐在树荫底下 将冰糕放在嘴里静等待着风儿吹过
你是不是已经忘记了 [00:03.63]夏の木陰に座ったまま、氷菓を口に放り込んで風を待っていた
那个夏天我们曾经坐在树荫底下 将冰糕放在嘴里静等待着风儿吹过 [00:11.19]もう忘れてしまったかな 世の中の全部嘘だらけ
你是不是已经忘记了 这世间中净是充斥着谎言 [00:16.89]本当の価値を二人で探しに行こうと笑ったこと
我们曾笑着说要一起去寻找那所谓真正的价值 [00:25.33]忘れないように 色褪せないように
好似要忘记的那样 为了不让其褪色的那样 [00:31.41]形に残るものが全てじゃないように
希望还残存中 形状的东西并不代表一切 [00:37.63]言葉をもっと教えて 夏が来るって教えて
还请你可以教给我更多的话语 还请你可以教给我 所谓夏天的到来 [00:44.42]僕は描いてる 眼に映ったのは夏の亡霊だ
我们在试图描绘着的 在眼中所呈现出的便是那个夏天的亡灵呀 [00:49.87]風にスカートが揺れて 想い出なんて忘れて
风儿摇曳着我的裙摆 还请忘记那所谓的回忆吧 [00:54.98]浅い呼吸をする、汗を拭って夏めく
我们进行着浅浅的呼吸 用手轻轻的擦拭着汗水 夏日正在到来 [01:21.13]もう忘れてしまったかな
你是不是已经忘记了 [01:24.93]夏の木陰に座った頃、遠くの丘から顔出した雲があったじゃないか
我们在那个夏天一起坐在树荫下的时候,从遥远的山丘那里 是不是有朵云彩悄悄将脸所露出来呢? [01:32.57]君はそれを掴もうとして、馬鹿みたいに空を切った手で
你想抓住那所谓的云朵,像个傻子一样在虚无的天空中挥动着那只手 [01:38.29]僕は紙に雲一つを書いて、笑って握って見せて
我在纸上描绘出一朵云,笑着握着那朵云试图让你看见 [01:43.90]忘れないように
希望你可以不会忘记的那样 [01:47.57]色褪せないように
希望它可以不会褪色的那样 [01:50.17]歴史に残るものが全てじゃないから
因为这并不完全都是历史所遗留下来的东西呀 [01:56.34]今だけ顔も失くして
即使现在都忘记了你的样子 [02:00.44]言葉も全部忘れて
就连那些话语也都忘记 [02:03.02]君は笑ってる
但是你在笑着的 [02:04.85]夏を待っている僕ら亡霊だ
在等待着那个夏天的我们便犹如亡灵一般啊 [02:08.43]心をもっと教えて
还请教给我更多你内心的想法 [02:10.97]夏の匂いを教えて
还请教给我更多关于夏天的味道 [02:13.70]浅い呼吸をする
我们进行着浅浅的呼吸 [02:45.10]忘れないように
好似不会忘记的那样 [02:48.90]色褪せないように
好似不会褪色的那样 [02:51.51]心に響くものが全てじゃないから
因为这内心的回响并不能代表一切事物啊 [03:00.45]言葉をもっと教えて
还请你可以教给我更多的话语 [03:04.52]さよならだって教えて
即使是一句告别的话 也还请你可以教给我更多 [03:07.08]今も見るんだよ
即使现在我也正在看着呀 [03:08.85]夏に咲いてる花に亡霊を
将那些在夏日里盛开的花朵之上的亡灵去 [03:12.45]言葉じゃなくて時間を
还请你可以教给我更多关于并不是话语而是时间所 [03:14.98]時間じゃなくて心を
还请你可以教给我更多关于并不是时间而是心灵所 [03:17.74]浅い呼吸をする、汗を拭って夏めく
我们进行着浅浅的呼吸 用手轻轻的擦拭着汗水 夏日正在到来 [03:27.30]夏の匂いがする
我可以闻得见那个有关于夏天的味道 [03:46.61]もう忘れてしまったかな
你是不是已经忘记了 [03:50.23]夏の木陰に座ったまま、氷菓を口に放り込んで風を待っていた
那个夏天我们曾经坐在树荫底下 将冰糕放在嘴里静等待着风儿吹过