逃走迷走メビウスループ (小原鞠莉 Solo Ver.)-鈴木愛奈mp3下载无损flac下载
逃走迷走メビウスループ (小原鞠莉 Solo Ver.)-鈴木愛奈在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 畑亜貴
[00:00.517] 作曲 : 山口朗彦
[00:01.034] 编曲 : 山口朗彦
[00:01.553]あっち行こうか?(Oh no!)
要去那边吗?(Oh no!) [00:04.047]こっち行こうか?(Oh no!)
要去这边吗?(Oh no!) [00:06.526]どっち行こうか? わかんない ないないなーい!
到底要往哪走? 完完全全没有头绪! [00:11.220]Go! ずっと自由に生きてたいって
好想一直自由自在 [00:16.137]Oh yeah 気がついたんだ
Oh yeah 已经察觉到这个问题 [00:19.271]急いで逃げちゃおうか? そう逃げちゃえ!
事不宜迟就现在? 好的直接开溜! [00:25.732]邪魔しないでよ Bye-bye
不要妨碍我 886 [00:30.180]走りながら考えたって
逃跑过程一边思考 [00:35.270]汗と焦りで あ~もう暑いよ
却因汗水和燥热 啊~感到心烦意乱 [00:39.722]声を出しちゃ見つかりそうと
好像出声就会被发现 [00:44.900]口のカタチで伝えるよ
靠口型传达给你吧 [00:48.742]登れ 降りて 登れっ(迷路みたいな)
爬上 爬下 又爬上(像迷宫一样) [00:53.615]渡れ 曲がれ 渡れっ(道路キケンだ)
横渡 转弯 再横渡(道路好危险) [00:59.328]走りすぎて苦しいのに
明明就跑到快喘不过气来 [01:03.450]なぜかみんな笑い出して 止まらないの
为什么大家却能不停笑 [01:11.579]だから追いかけられてる筈が
所以说明明是在被追逐着 [01:15.588]追いかけてるのかも本当は
实际上或许我才是追逐的一方 [01:18.168]クルクルッと クルクルッと サークル描いて
一圈又一圈 一轮又一轮 描绘出圆圈 [01:22.921]捕まりたくないけれど 捕まえてみたいねって
尽管不想被抓住 却又想放手一试 [01:27.790]面白くなってきたよ Runaway forever!?
故事变得有意思起来了 Runaway forever!? [01:37.686]もっと自由に生きてたいって
好想一直自由自在 [01:42.463]Oh yeah 気がついたんだ
Oh yeah 已经察觉到这个问题 [01:45.725]急いで逃げちゃおうか? そう逃げちゃえ!
事不宜迟就现在? 好的直接开溜! [01:52.066]邪魔しないでよ Bye-bye
不要妨碍我 886 [01:56.639]疲れ果てたときがやばいね
在筋疲力尽时真的有点不太妙 [02:01.709]のどが渇いて あ~もう辛いな
口干舌燥的感觉 啊~好难受 [02:06.158]冷たいなにかくれるひとなら
渴到若有人能给我来个冰凉的冷饮 [02:11.304]みんないいひとに見えそうなくらい
我会把全世界都当成是救命恩人 [02:15.193]登れ 降りて 登れっ(おっと滑った)
爬上 爬下 又爬上(哎呀摔一比斗) [02:20.019]渡れ 曲がれ 渡れっ(えいっと飛ぼうか)
横渡 转弯 再横渡(诶呀飞走算了) [02:25.660]息が切れて限界なんだよって
虽然已经上气不接下气濒临极限 [02:29.757]でもね足が先に行くよ はやくはやく止まらないでよ
但双脚却不由自主迈出了步伐 快一点再快点 已经停不下来啦 [02:38.066]やっぱり追いかけられてるだけじゃ
果然只是被追逐的话 [02:41.991]解決できないことが
无法解决任何问题的 [02:44.568]グルグルッと グルグルッと スープみたいに
一圈又一圈 一轮又一轮 就像搅拌的汤 [02:49.282]煮こまれちゃってる胸で そろそろ味見しようか
心中那份熬煮的汤 该尝尝味道了 [02:54.244]あっついかな あっついよね でも伝えなくちゃ
这很烫口吧 是的哟 但还是要传达出去 [03:25.434]メビウスの輪で
在莫比乌斯之环中 [03:29.029]メビウスの輪で
在莫比乌斯之环中 [03:31.954]ずっと逃げて追いかけられて
上演无止境的逃跑与追逐 [03:42.133]やっぱり追いかけられてるだけじゃ
果然只是被追逐的话 [03:48.049]解決できないことが
无法解决任何问题的 [03:50.547]グルグルッと グルグルッと スープみたいに
一圈又一圈 一轮又一轮 就像搅拌的汤 [03:55.246]煮こまれちゃってる胸で そろそろ味見しようか
心中那份熬煮的汤 该尝尝味道了 [04:00.101]あっついかな あっついよね 本音ってばあついね
这很烫口吧 是的哟 但还是要传达出去 [04:04.846]追いかけられてる筈が
本来明明是在被追逐着 [04:07.197]追いかけてるのかも本当は
或许我才是追逐的一方 [04:09.745]クルクルッと クルクルッと サークル描いて
一圈又一圈 一轮又一轮 描绘出圆圈 [04:14.445]捕まりたくないけれど 捕まえてみたいねって
尽管不想被抓住 却又想放手一试 [04:19.337]面白くなってきたよ Runaway forever
故事变得有意思起来了 Runaway forever!? [04:25.057]逃走迷走メビウスループ Runaway runaway forever
逃离迷途的莫比乌斯环Runaway runaway forever [04:43.679]ずっと自由に生きてたいって
好想一直自由自在 [04:48.338]Oh yeah 気がついたんだ
Oh yeah 已经察觉到这个问题 [04:53.189]急いで逃げちゃおうか? そう逃げちゃえ!
事不宜迟就现在? 好的直接开溜! [04:57.995]邪魔しないでよ Bye-bye
不要妨碍我 886 [05:21.993]End
要去那边吗?(Oh no!) [00:04.047]こっち行こうか?(Oh no!)
要去这边吗?(Oh no!) [00:06.526]どっち行こうか? わかんない ないないなーい!
到底要往哪走? 完完全全没有头绪! [00:11.220]Go! ずっと自由に生きてたいって
好想一直自由自在 [00:16.137]Oh yeah 気がついたんだ
Oh yeah 已经察觉到这个问题 [00:19.271]急いで逃げちゃおうか? そう逃げちゃえ!
事不宜迟就现在? 好的直接开溜! [00:25.732]邪魔しないでよ Bye-bye
不要妨碍我 886 [00:30.180]走りながら考えたって
逃跑过程一边思考 [00:35.270]汗と焦りで あ~もう暑いよ
却因汗水和燥热 啊~感到心烦意乱 [00:39.722]声を出しちゃ見つかりそうと
好像出声就会被发现 [00:44.900]口のカタチで伝えるよ
靠口型传达给你吧 [00:48.742]登れ 降りて 登れっ(迷路みたいな)
爬上 爬下 又爬上(像迷宫一样) [00:53.615]渡れ 曲がれ 渡れっ(道路キケンだ)
横渡 转弯 再横渡(道路好危险) [00:59.328]走りすぎて苦しいのに
明明就跑到快喘不过气来 [01:03.450]なぜかみんな笑い出して 止まらないの
为什么大家却能不停笑 [01:11.579]だから追いかけられてる筈が
所以说明明是在被追逐着 [01:15.588]追いかけてるのかも本当は
实际上或许我才是追逐的一方 [01:18.168]クルクルッと クルクルッと サークル描いて
一圈又一圈 一轮又一轮 描绘出圆圈 [01:22.921]捕まりたくないけれど 捕まえてみたいねって
尽管不想被抓住 却又想放手一试 [01:27.790]面白くなってきたよ Runaway forever!?
故事变得有意思起来了 Runaway forever!? [01:37.686]もっと自由に生きてたいって
好想一直自由自在 [01:42.463]Oh yeah 気がついたんだ
Oh yeah 已经察觉到这个问题 [01:45.725]急いで逃げちゃおうか? そう逃げちゃえ!
事不宜迟就现在? 好的直接开溜! [01:52.066]邪魔しないでよ Bye-bye
不要妨碍我 886 [01:56.639]疲れ果てたときがやばいね
在筋疲力尽时真的有点不太妙 [02:01.709]のどが渇いて あ~もう辛いな
口干舌燥的感觉 啊~好难受 [02:06.158]冷たいなにかくれるひとなら
渴到若有人能给我来个冰凉的冷饮 [02:11.304]みんないいひとに見えそうなくらい
我会把全世界都当成是救命恩人 [02:15.193]登れ 降りて 登れっ(おっと滑った)
爬上 爬下 又爬上(哎呀摔一比斗) [02:20.019]渡れ 曲がれ 渡れっ(えいっと飛ぼうか)
横渡 转弯 再横渡(诶呀飞走算了) [02:25.660]息が切れて限界なんだよって
虽然已经上气不接下气濒临极限 [02:29.757]でもね足が先に行くよ はやくはやく止まらないでよ
但双脚却不由自主迈出了步伐 快一点再快点 已经停不下来啦 [02:38.066]やっぱり追いかけられてるだけじゃ
果然只是被追逐的话 [02:41.991]解決できないことが
无法解决任何问题的 [02:44.568]グルグルッと グルグルッと スープみたいに
一圈又一圈 一轮又一轮 就像搅拌的汤 [02:49.282]煮こまれちゃってる胸で そろそろ味見しようか
心中那份熬煮的汤 该尝尝味道了 [02:54.244]あっついかな あっついよね でも伝えなくちゃ
这很烫口吧 是的哟 但还是要传达出去 [03:25.434]メビウスの輪で
在莫比乌斯之环中 [03:29.029]メビウスの輪で
在莫比乌斯之环中 [03:31.954]ずっと逃げて追いかけられて
上演无止境的逃跑与追逐 [03:42.133]やっぱり追いかけられてるだけじゃ
果然只是被追逐的话 [03:48.049]解決できないことが
无法解决任何问题的 [03:50.547]グルグルッと グルグルッと スープみたいに
一圈又一圈 一轮又一轮 就像搅拌的汤 [03:55.246]煮こまれちゃってる胸で そろそろ味見しようか
心中那份熬煮的汤 该尝尝味道了 [04:00.101]あっついかな あっついよね 本音ってばあついね
这很烫口吧 是的哟 但还是要传达出去 [04:04.846]追いかけられてる筈が
本来明明是在被追逐着 [04:07.197]追いかけてるのかも本当は
或许我才是追逐的一方 [04:09.745]クルクルッと クルクルッと サークル描いて
一圈又一圈 一轮又一轮 描绘出圆圈 [04:14.445]捕まりたくないけれど 捕まえてみたいねって
尽管不想被抓住 却又想放手一试 [04:19.337]面白くなってきたよ Runaway forever
故事变得有意思起来了 Runaway forever!? [04:25.057]逃走迷走メビウスループ Runaway runaway forever
逃离迷途的莫比乌斯环Runaway runaway forever [04:43.679]ずっと自由に生きてたいって
好想一直自由自在 [04:48.338]Oh yeah 気がついたんだ
Oh yeah 已经察觉到这个问题 [04:53.189]急いで逃げちゃおうか? そう逃げちゃえ!
事不宜迟就现在? 好的直接开溜! [04:57.995]邪魔しないでよ Bye-bye
不要妨碍我 886 [05:21.993]End