Keyman-Jack Stauber's Micropopmp3下载无损flac下载
Keyman-Jack Stauber's Micropop在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Jack Stauber
[00:00.772] 作曲 : Jack Stauber
[00:01.544]Disciplinary, and it's all kinda scary
纪律严明,这可有点可怕 [00:04.106]If I jingle my keys, don't call me Keyman, please!
如果我的钥匙叮当作响,请不要叫我“钥人”好吧! [00:07.060]Rewind, refine and you'll find me inside
重新转动,再次变好,你会发现我属于其中 [00:13.570]Fine, you can fawn 'til the dawn
好吧,你可以直到黎明都在讨好 [00:17.428]I'll be dreaming for the open-morning lovely girl
我会对处在那个明朗早晨的可爱女孩魂牵梦绕 [00:40.723]Wrote you a song and now you're singing it wrong
为你写了首歌,现在你把它唱错了 [00:43.609]And if I jingle my keys, don't call me Keyman, please!
如果我的钥匙叮当作响,请不要叫我“钥人”好吧! [00:46.378]Rewind, refine and you'll find me inside
重新转动,再次变好,你会发现我属于其中 [00:52.879]Fine, you can fawn 'til the dawn
好吧,你可以直到黎明都在讨好 [00:56.515]I'll be dreaming for the open-morning lovely girl
我会对处在那个明朗早晨的可爱女孩魂牵梦绕 [01:20.759]No one afra-aid
没人害怕 [01:23.798]Tongue upon tongue
深情缠绵 [01:26.867]When love is all pa-ain
当爱充满痛苦时 [01:29.253]I'll think about where we've gone
我会想起我们一路上的朝朝暮暮 [01:32.932]Someone might say-ay (Oh, what?)
或许有人说 (噢,啥?) [01:35.947]“I hear him, he's crying” (Ooh)
“我听见他在哭泣” (噢) [01:39.100]And trust with my rei-eign
相信我要成为最重要的决心 [01:41.257]Lands on your side
始终落在你这一边 [01:56.604]Hear that sound? (Hear that sound?)
听见那声音了吗?(听见那声音了?) [01:58.597]It was a signal from my i-island (From my i-island)
那是来自我心岛的信号 (来自我的心岛) [02:01.692]So you can see it and survi-i-ive (See it and survi-i-ive)
之所以你能看到它并得以幸存 (看到并得以幸存) [02:04.538]Nonsense, it's the way washing up from the wave
那胡话就是从浪潮中冲上来的方法 [02:08.397]Oh, hear that sound? (Hear that sound?)
听见那声音了吗?(听见那声音了?) [02:10.570]It was a signal from my i-island (From my i-island)
那是来自我心岛的信号 (来自我的心岛) [02:13.542]So you can see it and survi-i-ive (See it and survi-i-ive)
之所以你能看到它并得以幸存 (看到并得以幸存) [02:16.873]Nonsense, it's the way washing up from the wave
那胡话就是从浪潮中冲上来的方法 [02:20.544]Rewind, refine and you'll find me inside
重新转动,再次变好,你会发现我属于其中 [02:26.380]Fine, you can fawn 'til the dawn
好吧,你可以直到黎明都在讨好 [02:30.082]I'll be dreaming for the open-morning lovely girl
我会对处在那个明朗早晨的可爱女孩魂牵梦绕 [02:37.192]Dreaming for the open-morning lovely girl
对处在那个明朗早晨的可爱女孩魂牵梦绕 [02:46.184](Oh-oh-oh)
(哦-哦-哦) [02:48.987]Please call me Keyman, I can understand it
请叫我“钥人”吧,我能理解的 [02:52.045]Much better than unlocking vanity
远远比解开虚荣的锁更好 [02:55.179]Thus, call me Keyman, in fact, I demand it
因此叫我“钥人”,事实上我要求如此 [02:58.085]"Oh-ho" and "Ah" sound sensible to me
“哦呵”和“啊”于我而言皆是合情合理 [03:01.252]Oh, call me Keyman like I comprehend it
哦,叫我“钥人”仿佛我已经领悟其中的奥妙深意 [03:04.131]Wagering forth some bludgeoned harmony
不寻常地寻找某种被鞭策出的和谐 [03:07.090]But when I cold-hand, please still call me Keyman
但当我冷漠以对时,请仍然叫我“钥人” [03:10.141]Not for how it were, but for how I beg to be
不是为了曾经的模样,而是为了我渴望成为的模样
纪律严明,这可有点可怕 [00:04.106]If I jingle my keys, don't call me Keyman, please!
如果我的钥匙叮当作响,请不要叫我“钥人”好吧! [00:07.060]Rewind, refine and you'll find me inside
重新转动,再次变好,你会发现我属于其中 [00:13.570]Fine, you can fawn 'til the dawn
好吧,你可以直到黎明都在讨好 [00:17.428]I'll be dreaming for the open-morning lovely girl
我会对处在那个明朗早晨的可爱女孩魂牵梦绕 [00:40.723]Wrote you a song and now you're singing it wrong
为你写了首歌,现在你把它唱错了 [00:43.609]And if I jingle my keys, don't call me Keyman, please!
如果我的钥匙叮当作响,请不要叫我“钥人”好吧! [00:46.378]Rewind, refine and you'll find me inside
重新转动,再次变好,你会发现我属于其中 [00:52.879]Fine, you can fawn 'til the dawn
好吧,你可以直到黎明都在讨好 [00:56.515]I'll be dreaming for the open-morning lovely girl
我会对处在那个明朗早晨的可爱女孩魂牵梦绕 [01:20.759]No one afra-aid
没人害怕 [01:23.798]Tongue upon tongue
深情缠绵 [01:26.867]When love is all pa-ain
当爱充满痛苦时 [01:29.253]I'll think about where we've gone
我会想起我们一路上的朝朝暮暮 [01:32.932]Someone might say-ay (Oh, what?)
或许有人说 (噢,啥?) [01:35.947]“I hear him, he's crying” (Ooh)
“我听见他在哭泣” (噢) [01:39.100]And trust with my rei-eign
相信我要成为最重要的决心 [01:41.257]Lands on your side
始终落在你这一边 [01:56.604]Hear that sound? (Hear that sound?)
听见那声音了吗?(听见那声音了?) [01:58.597]It was a signal from my i-island (From my i-island)
那是来自我心岛的信号 (来自我的心岛) [02:01.692]So you can see it and survi-i-ive (See it and survi-i-ive)
之所以你能看到它并得以幸存 (看到并得以幸存) [02:04.538]Nonsense, it's the way washing up from the wave
那胡话就是从浪潮中冲上来的方法 [02:08.397]Oh, hear that sound? (Hear that sound?)
听见那声音了吗?(听见那声音了?) [02:10.570]It was a signal from my i-island (From my i-island)
那是来自我心岛的信号 (来自我的心岛) [02:13.542]So you can see it and survi-i-ive (See it and survi-i-ive)
之所以你能看到它并得以幸存 (看到并得以幸存) [02:16.873]Nonsense, it's the way washing up from the wave
那胡话就是从浪潮中冲上来的方法 [02:20.544]Rewind, refine and you'll find me inside
重新转动,再次变好,你会发现我属于其中 [02:26.380]Fine, you can fawn 'til the dawn
好吧,你可以直到黎明都在讨好 [02:30.082]I'll be dreaming for the open-morning lovely girl
我会对处在那个明朗早晨的可爱女孩魂牵梦绕 [02:37.192]Dreaming for the open-morning lovely girl
对处在那个明朗早晨的可爱女孩魂牵梦绕 [02:46.184](Oh-oh-oh)
(哦-哦-哦) [02:48.987]Please call me Keyman, I can understand it
请叫我“钥人”吧,我能理解的 [02:52.045]Much better than unlocking vanity
远远比解开虚荣的锁更好 [02:55.179]Thus, call me Keyman, in fact, I demand it
因此叫我“钥人”,事实上我要求如此 [02:58.085]"Oh-ho" and "Ah" sound sensible to me
“哦呵”和“啊”于我而言皆是合情合理 [03:01.252]Oh, call me Keyman like I comprehend it
哦,叫我“钥人”仿佛我已经领悟其中的奥妙深意 [03:04.131]Wagering forth some bludgeoned harmony
不寻常地寻找某种被鞭策出的和谐 [03:07.090]But when I cold-hand, please still call me Keyman
但当我冷漠以对时,请仍然叫我“钥人” [03:10.141]Not for how it were, but for how I beg to be
不是为了曾经的模样,而是为了我渴望成为的模样
Keyman-Jack Stauber's Micropop热门评论
可以把Keyman翻译成(Key有钥匙的意思)钥人与要人同音(keyman指要人,即中心人物)
第一!!!大多数人只听热门的默认50首不听全部真是太可惜了呜呜
歌词翻译已经上传,希望这次审核能快点通过[奸笑]