Fair Play-Van Morrisonmp3下载无损flac下载
Fair Play-Van Morrison在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Morrison
[00:16.994]Fair play to you
公平对待你 [00:21.709]Killarney's lakes are so blue
基拉尼的湖泊是如此的蓝 [00:26.345]And the architecture I'm taking in with my mind
我脑海中正在思考的建筑 [00:32.870]So fine...
太好了 [00:40.840]Tell me of Poe
跟我说说爱伦·坡 [00:45.003]Oscar Wilde and Thoreau
奥斯卡·王尔德与梭罗 [00:50.021]Let your midnight and your daytime turn into love of life
让你的午夜和白天变成对生活的热爱 [01:03.799]It's a very fine line
这是一个非常微妙的界限 [01:10.083]But you've got the mind child
但你有头脑,孩子 [01:15.260]To carry on
继续 [01:18.153]When it's just about to be
当它即将到来的时候 [01:21.141]Carried on...
继续 [01:29.134]And there's only one meadow's way to go
只有一条路要走 [01:37.358]And you say "Geronimo"
你说“杰罗尼莫” [01:44.979]There's only one meadow's way to go
只有一条路要走 [01:52.415]And you say "Geronimo"
你说“杰罗尼莫” [02:00.906]A paperback book
一本平装书 [02:05.390]As we walk down the street
当我们走在街上时 [02:09.645]Fill my mind with tales of mystery, mystery...
让我的脑海充满神秘的故事,神秘的故事 [02:15.258]And imagination
和想象力 [02:24.056]Forever fair
永远公平 [02:28.820]And I'm touching your hair
我在摸你的头发 [02:33.373]I wish we could be dreamers
我希望我们能成为梦想家 [02:35.636]In this dream, ohhh
在这个梦里,哦 [02:40.957]Let it dream
让它做梦吧 [02:46.036]And there's only one meadow's way to go
只有一条路要走 [02:54.713]And you say "Geronimo"
你说“杰罗尼莫” [03:01.336]And there's only one meadow's way to go
只有一条路要走 [03:08.968]And you say "Geronimo"
你说“杰罗尼莫” [03:17.398]Fair play to you
公平对待你 [03:21.717]Killarney's lakes are so blue
基拉尼的湖泊是如此的蓝 [03:25.709]High-ho silver, tit for tat
以牙还牙 [03:29.777]And I love you for that
我因此而爱你 [03:39.528]High-ho silver, tit for tat
以牙还牙 [03:47.134]And I love you for that, love you for that, love you for that
我爱你 [03:56.076]High-ho silver, tit for tat, tit for tat
针锋相对,针锋相对 [04:04.485]And I love you for that
我因此而爱你 [04:08.327]High-ho silver, tit for tat, hah!
以牙还牙,哈哈! [04:16.957]Yeah, yeah [04:24.232]And I love you for that
我因此而爱你 [04:34.242]And theres only one meadow's way to go
只有一条路要走 [04:48.317]And I, and I say "Geronimo"
而我,我说“杰罗尼莫” [04:57.076]And there's only one meadow's way to go
只有一条路要走 [05:11.762]And we say "Geronimo"
我们说“杰罗尼莫” [05:17.743]Geronimo
杰罗尼莫 [05:19.935]And there's only one meadow's way to go
只有一条路要走 [05:32.315]And we say Geronimo
我们说“杰罗尼莫” [05:40.645]And there's only one meadow's way to go
只有一条路要走 [05:55.855]And we say Geronimo
我们说“杰罗尼莫” [05:56.367]Fair play to you
公平对待你
公平对待你 [00:21.709]Killarney's lakes are so blue
基拉尼的湖泊是如此的蓝 [00:26.345]And the architecture I'm taking in with my mind
我脑海中正在思考的建筑 [00:32.870]So fine...
太好了 [00:40.840]Tell me of Poe
跟我说说爱伦·坡 [00:45.003]Oscar Wilde and Thoreau
奥斯卡·王尔德与梭罗 [00:50.021]Let your midnight and your daytime turn into love of life
让你的午夜和白天变成对生活的热爱 [01:03.799]It's a very fine line
这是一个非常微妙的界限 [01:10.083]But you've got the mind child
但你有头脑,孩子 [01:15.260]To carry on
继续 [01:18.153]When it's just about to be
当它即将到来的时候 [01:21.141]Carried on...
继续 [01:29.134]And there's only one meadow's way to go
只有一条路要走 [01:37.358]And you say "Geronimo"
你说“杰罗尼莫” [01:44.979]There's only one meadow's way to go
只有一条路要走 [01:52.415]And you say "Geronimo"
你说“杰罗尼莫” [02:00.906]A paperback book
一本平装书 [02:05.390]As we walk down the street
当我们走在街上时 [02:09.645]Fill my mind with tales of mystery, mystery...
让我的脑海充满神秘的故事,神秘的故事 [02:15.258]And imagination
和想象力 [02:24.056]Forever fair
永远公平 [02:28.820]And I'm touching your hair
我在摸你的头发 [02:33.373]I wish we could be dreamers
我希望我们能成为梦想家 [02:35.636]In this dream, ohhh
在这个梦里,哦 [02:40.957]Let it dream
让它做梦吧 [02:46.036]And there's only one meadow's way to go
只有一条路要走 [02:54.713]And you say "Geronimo"
你说“杰罗尼莫” [03:01.336]And there's only one meadow's way to go
只有一条路要走 [03:08.968]And you say "Geronimo"
你说“杰罗尼莫” [03:17.398]Fair play to you
公平对待你 [03:21.717]Killarney's lakes are so blue
基拉尼的湖泊是如此的蓝 [03:25.709]High-ho silver, tit for tat
以牙还牙 [03:29.777]And I love you for that
我因此而爱你 [03:39.528]High-ho silver, tit for tat
以牙还牙 [03:47.134]And I love you for that, love you for that, love you for that
我爱你 [03:56.076]High-ho silver, tit for tat, tit for tat
针锋相对,针锋相对 [04:04.485]And I love you for that
我因此而爱你 [04:08.327]High-ho silver, tit for tat, hah!
以牙还牙,哈哈! [04:16.957]Yeah, yeah [04:24.232]And I love you for that
我因此而爱你 [04:34.242]And theres only one meadow's way to go
只有一条路要走 [04:48.317]And I, and I say "Geronimo"
而我,我说“杰罗尼莫” [04:57.076]And there's only one meadow's way to go
只有一条路要走 [05:11.762]And we say "Geronimo"
我们说“杰罗尼莫” [05:17.743]Geronimo
杰罗尼莫 [05:19.935]And there's only one meadow's way to go
只有一条路要走 [05:32.315]And we say Geronimo
我们说“杰罗尼莫” [05:40.645]And there's only one meadow's way to go
只有一条路要走 [05:55.855]And we say Geronimo
我们说“杰罗尼莫” [05:56.367]Fair play to you
公平对待你