Food for the Ants-Yuppie Flump3下载无损flac下载
Food for the Ants-Yuppie Flu在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Matteo Agostinelli
[00:01.000] 作曲 : Matteo Agostinelli
[00:05.62]Artist:Yuppie Flu
艺术家:Yuppie Flu [00:06.94]Song:Food For The Ants
曲名:蚂蚁的果实 [00:07.99] [00:08.43]Seems like the ants love me
看来蚂蚁们喜爱我 [00:11.87] [00:12.28]Why they do?
为什么呢 [00:14.29] [00:15.86]These days of late spring make em
这晚春的时节 [00:19.57] [00:20.25]Pretty much around
使它们在四处游荡 [00:22.45] [00:23.49]Close their eyes
闭上它们的双眼 [00:25.58] [00:27.05]Shake their little antennas
摆动它们的触角 [00:29.60] [00:31.11]And sense my past and present
感触我的过去与现今 [00:33.32] [00:34.64]Down a winding road
走下曲折的路 [00:35.49] [00:38.79]Summer hailed and all the ants
酷夏袭来,这些蚂蚁 [00:43.53]Leering by the lunch-box
瞥着午餐盒 [00:48.17]We're gettin dry
我们都在变枯干 [00:53.86]And their amount was growing fast
而它们的数量还在 [00:58.49]Widely over their score
飞速地增加 [01:03.13]We're getting dry
我们都在变得枯干 [01:04.17] [01:08.74]In times of dense debris
在那些黑暗而忧郁 [01:12.13]Dark and blue
的时间碎片里 [01:15.83]We hang on short strings progress
我们坚持在短暂而单一的过程上 [01:19.61]Gets all around
得到所有 [01:20.40] [01:23.33]Open your eyes
睁开你的眼睛 [01:27.08]It's no work of nature
这不是自然的工作 [01:30.89]And life is taken for granted
生命在允许下被取走 [01:34.52]On this winding road
走下曲折的路 [01:37.08] [01:38.85]Summer hailed and all the ants
酷夏袭来,这些蚂蚁 [01:43.50]Leering by the lunch-box
瞥着午餐盒 [01:48.00]We're gettin dry
我们都在变得枯干 [01:53.88]And their amount was growing fast
而它们的数量还在 [01:58.49]Widely over their score
飞速地增加 [02:03.21]We're getting dry
我们都在变得枯干 [02:06.89] [02:08.57]All the features have been set off
所有的生物都已动身 [02:12.18]Every effort is just outta place
所有的努力不过是为了离开 [02:16.01]What's wrong? Could it be just right?
怎么回事?不能变得正确点吗? [02:19.00] [02:23.41]Million people showing the same face
千人一面 [02:27.13]Every effort is just outta place
所有的努力不过是为了离开 [02:31.04]What's wrong? Could it be just right?
怎么回事?不能变得正确点吗?
艺术家:Yuppie Flu [00:06.94]Song:Food For The Ants
曲名:蚂蚁的果实 [00:07.99] [00:08.43]Seems like the ants love me
看来蚂蚁们喜爱我 [00:11.87] [00:12.28]Why they do?
为什么呢 [00:14.29] [00:15.86]These days of late spring make em
这晚春的时节 [00:19.57] [00:20.25]Pretty much around
使它们在四处游荡 [00:22.45] [00:23.49]Close their eyes
闭上它们的双眼 [00:25.58] [00:27.05]Shake their little antennas
摆动它们的触角 [00:29.60] [00:31.11]And sense my past and present
感触我的过去与现今 [00:33.32] [00:34.64]Down a winding road
走下曲折的路 [00:35.49] [00:38.79]Summer hailed and all the ants
酷夏袭来,这些蚂蚁 [00:43.53]Leering by the lunch-box
瞥着午餐盒 [00:48.17]We're gettin dry
我们都在变枯干 [00:53.86]And their amount was growing fast
而它们的数量还在 [00:58.49]Widely over their score
飞速地增加 [01:03.13]We're getting dry
我们都在变得枯干 [01:04.17] [01:08.74]In times of dense debris
在那些黑暗而忧郁 [01:12.13]Dark and blue
的时间碎片里 [01:15.83]We hang on short strings progress
我们坚持在短暂而单一的过程上 [01:19.61]Gets all around
得到所有 [01:20.40] [01:23.33]Open your eyes
睁开你的眼睛 [01:27.08]It's no work of nature
这不是自然的工作 [01:30.89]And life is taken for granted
生命在允许下被取走 [01:34.52]On this winding road
走下曲折的路 [01:37.08] [01:38.85]Summer hailed and all the ants
酷夏袭来,这些蚂蚁 [01:43.50]Leering by the lunch-box
瞥着午餐盒 [01:48.00]We're gettin dry
我们都在变得枯干 [01:53.88]And their amount was growing fast
而它们的数量还在 [01:58.49]Widely over their score
飞速地增加 [02:03.21]We're getting dry
我们都在变得枯干 [02:06.89] [02:08.57]All the features have been set off
所有的生物都已动身 [02:12.18]Every effort is just outta place
所有的努力不过是为了离开 [02:16.01]What's wrong? Could it be just right?
怎么回事?不能变得正确点吗? [02:19.00] [02:23.41]Million people showing the same face
千人一面 [02:27.13]Every effort is just outta place
所有的努力不过是为了离开 [02:31.04]What's wrong? Could it be just right?
怎么回事?不能变得正确点吗?