Words, Hands, Hearts-Yellowcardmp3下载无损flac下载
Words, Hands, Hearts-Yellowcard在线试听免费歌词下载
[00:01.48]The whole world was sleeping
整个世界都在沉睡 [00:03.64]And I was there
而我就在那里 [00:10.55]You could just sense this feeling in the air
空气中弥漫着难以言喻的预感 [00:18.90]Like no one's words were good enough to define what we feared
任何言语都不足以定义我们的恐惧 [00:28.08]And no one's words were strong enough to fix what happened here
任何言语都无法修复这片疮痍 [00:39.30] [00:40.71]Lead on to save me
指引我获救的方向 [00:43.75]Lead us all there
带领众人前往 [00:45.25]Find me some answers
给我些答案吧 [00:47.91]One nation beware
整个国度都在警惕张望 [00:49.93]Can't tell the difference between myth and man
分不清神话与现实的分疆 [00:54.66]Or what's necessary or where I should stand
辨不明必要之事与我的立场 [01:02.00] [01:07.01]The whole world is different now men have died
如今世界已天翻地覆 [01:16.10]They can just sense this feeling in our eyes
人们眼中映着相同的惶惑 [01:24.37]Like no one's hands are big enough
没有谁的手掌足够宽广 [01:28.82]To hold onto this fear
能握住这恐惧的重量 [01:33.66]And no one's hands are strong enough to fix what happened here
没有谁的力量足够坚强 [01:43.45] [01:43.88]Lead on to save me
指引我获救的方向 [01:46.66]Lead us all there
带领众人前往 [01:48.48]Find me some answers
给我些答案吧 [01:51.17]One nation beware
整个国度都在警惕张望 [01:53.11]Can't tell the difference between myth and man
分不清神话与现实的分疆 [01:57.85]Or what's necessary or where I should stand
辨不明必要之事与我的立场 [02:05.11] [02:09.98]So do we do now
此刻我们该当如何 [02:12.48]Raise our voices loud
只能高声呼喊 [02:14.55]Were searching for something that cannot be found
追寻着永远找不到的答案 [02:19.24]Here open mouths
张开的嘴 [02:21.67]I see open hands
摊开的手掌 [02:24.02]Blinded and silent I can't understand
如盲如哑令我迷茫 [02:29.61] [02:47.68]The whole word is watching with one blank stare
全世界用空洞目光守望 [02:56.28]I can just sense this feeling of ill-repair
我感知到这片破败的迹象 [03:04.93]Like no ones heart is full enough
没有谁的心足够丰盈 [03:09.49]To keep away this fear
能驱散这恐惧阴影 [03:14.28]And no ones heart is strong enough to fix what happened here
没有谁的心足够强韧 [03:24.28] [03:26.83]Lead on to save me
指引我获救的方向 [03:29.69]Lead us all there
带领众人前往 [03:31.48]Find me some answers
给我些答案吧 [03:34.09]Its time that you shared
是时候分享真相 [03:36.16]Cant tell the difference between myth and man
分不清神话与现实的分疆 [03:41.09]Or what's necessary or where I should stand
辨不明必要之事与我的立场 [03:47.29] [03:48.29]So do we tell now
此刻我们该说什么 [03:50.48]Raise our voices loud
只能高声呼喊 [03:52.81]We're searching for something that cannot be found
追寻着永远找不到的答案 [03:57.45]I hear open mouths
我听见喧嚣人声 [03:59.85]And I see open hands
看见摊开的手掌 [04:02.20]Like the blinded and silent I can't understand.
如盲如哑令我迷茫 [04:10.91] [04:13.61] [04:17.76] [04:20.17]END
整个世界都在沉睡 [00:03.64]And I was there
而我就在那里 [00:10.55]You could just sense this feeling in the air
空气中弥漫着难以言喻的预感 [00:18.90]Like no one's words were good enough to define what we feared
任何言语都不足以定义我们的恐惧 [00:28.08]And no one's words were strong enough to fix what happened here
任何言语都无法修复这片疮痍 [00:39.30] [00:40.71]Lead on to save me
指引我获救的方向 [00:43.75]Lead us all there
带领众人前往 [00:45.25]Find me some answers
给我些答案吧 [00:47.91]One nation beware
整个国度都在警惕张望 [00:49.93]Can't tell the difference between myth and man
分不清神话与现实的分疆 [00:54.66]Or what's necessary or where I should stand
辨不明必要之事与我的立场 [01:02.00] [01:07.01]The whole world is different now men have died
如今世界已天翻地覆 [01:16.10]They can just sense this feeling in our eyes
人们眼中映着相同的惶惑 [01:24.37]Like no one's hands are big enough
没有谁的手掌足够宽广 [01:28.82]To hold onto this fear
能握住这恐惧的重量 [01:33.66]And no one's hands are strong enough to fix what happened here
没有谁的力量足够坚强 [01:43.45] [01:43.88]Lead on to save me
指引我获救的方向 [01:46.66]Lead us all there
带领众人前往 [01:48.48]Find me some answers
给我些答案吧 [01:51.17]One nation beware
整个国度都在警惕张望 [01:53.11]Can't tell the difference between myth and man
分不清神话与现实的分疆 [01:57.85]Or what's necessary or where I should stand
辨不明必要之事与我的立场 [02:05.11] [02:09.98]So do we do now
此刻我们该当如何 [02:12.48]Raise our voices loud
只能高声呼喊 [02:14.55]Were searching for something that cannot be found
追寻着永远找不到的答案 [02:19.24]Here open mouths
张开的嘴 [02:21.67]I see open hands
摊开的手掌 [02:24.02]Blinded and silent I can't understand
如盲如哑令我迷茫 [02:29.61] [02:47.68]The whole word is watching with one blank stare
全世界用空洞目光守望 [02:56.28]I can just sense this feeling of ill-repair
我感知到这片破败的迹象 [03:04.93]Like no ones heart is full enough
没有谁的心足够丰盈 [03:09.49]To keep away this fear
能驱散这恐惧阴影 [03:14.28]And no ones heart is strong enough to fix what happened here
没有谁的心足够强韧 [03:24.28] [03:26.83]Lead on to save me
指引我获救的方向 [03:29.69]Lead us all there
带领众人前往 [03:31.48]Find me some answers
给我些答案吧 [03:34.09]Its time that you shared
是时候分享真相 [03:36.16]Cant tell the difference between myth and man
分不清神话与现实的分疆 [03:41.09]Or what's necessary or where I should stand
辨不明必要之事与我的立场 [03:47.29] [03:48.29]So do we tell now
此刻我们该说什么 [03:50.48]Raise our voices loud
只能高声呼喊 [03:52.81]We're searching for something that cannot be found
追寻着永远找不到的答案 [03:57.45]I hear open mouths
我听见喧嚣人声 [03:59.85]And I see open hands
看见摊开的手掌 [04:02.20]Like the blinded and silent I can't understand.
如盲如哑令我迷茫 [04:10.91] [04:13.61] [04:17.76] [04:20.17]END