Eve Was Black-Allison Russellmp3下载无损flac下载
Eve Was Black-Allison Russell在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Allison Russell/JT Nero/Drew Lindsay
[00:01.000] 作曲 : Allison Russell/JT Nero/Drew Lindsay
[00:14.877]Eve was Black, haven't you heard?
夏娃也是黑色肌肤,你没听说过吗? [00:20.362]The Mother of All was Dark and Good
纵然万物之母也兼并黑暗与善良 [00:23.654]Eve was Black, didn't you know?
夏娃也是黑色肌肤,你难道还不知道吗? [00:27.598]Is that why you hate my Black Skin so?
这就是为什么你如此讨厌我的黑色肌肤吗? [00:30.994]Is that why you hate my Black Skin so?
这就是你对我黑色肌肤抱有敌意的原因吗? [00:36.924]Does it remind you of what you lost?
它是否让你想起了你所失去的东西? [00:42.227]Do you hate or do you lust?
你是憎恨还是渴望? [00:46.746]Do you despise or do you yearn?
鄙夷或是渴求? [00:49.985]To return, to return, to return
回到一切的起始点 [00:54.165]Back to the Motherland
回归祖国 [00:55.889]Back to the Garden
回到花园中 [00:57.822]Back to your Black Skin
重回你的黑色肌肤 [00:59.598]Back to the Innocence
归于纯真 [01:01.531]Back to the shine you lost
回到你失去的光芒中 [01:02.994]When you enslaved your Kin
当你奴役你的亲人时 [01:24.180]Why do you try to touch my hair?
为何又试图触碰我的头发? [01:27.393]Do you hope to find a blessing there?
你难道还希望得到庇佑吗? [01:30.762]Why do you try to keep me down?
为何你还试图压制我? [01:34.942]Do you hope to sow this barren ground
你是真的希望播种这片贫瘠的土地吗? [01:38.312]With my black blood, black magic blood
用我黑色的,神圣的血液 [01:42.439]With my black blood, black magic blood
用我黑色的,神圣的血液 [01:46.122]Do I remind you of what you lost?
我是否让你想起了你曾失去的东西? [01:49.962]Do you hate or do you lust?
你是憎恨还是渴望? [01:53.384]Do you despise or do you yearn?
鄙夷或是渴求? [01:57.120]To return, to return, to return
回到一切的起始点 [02:01.326]Back to the Motherland
回归祖国 [02:02.893]Back to the Garden
回到花园中 [02:04.748]Back to your Black Skin
重回你的黑色肌肤 [02:06.628]Back to the Innocence
归于纯真 [02:08.588]Back to the shine you lost
回到你失去的光芒中 [02:10.390]When you enslaved your Kin
当你奴役你的亲人时 [02:23.268]What do you hope for as you tie the rope?
收紧绞绳时你在期望什么? [02:34.162]What do you hope for as you hoist me up?
当你把我升高挂起时你又还在期待什么? [02:37.975]What do you hope for as you watch me swing?
当你注视着我在风中摇曳你又是否对神圣还有所仰望? [02:41.345]Will the Witness Tree Salvation bring?
“见证树”会带来拯救吗? [02:45.237]Do I remind you of what you lost?
我是否让你想起了你曾失去的东西? [02:49.182]Do you hate or do you lust?
你是憎恨还是渴望? [02:53.205]Do you despise or do you yearn?
鄙夷或是渴求? [02:56.627]To return, to return, to return
回到一切的起始点 [03:00.545]Back to the Motherland
回归祖国 [03:02.374]Back to the Garden
回到花园中 [03:04.150]Back to your Black Skin
重回你的黑色肌肤 [03:06.005]Back to the Innocence
归于纯真 [03:07.807]Back to the shine you lost
回到你失去的光芒中 [03:10.158]When you enslaved your Kin
当你奴役你的亲人时 [03:15.670]Oh my Sister, oh my Brother
我的姐妹,我的兄弟 [03:19.171]Oh my Mother, oh my Father
我的母亲,我的父亲 [03:23.115]Oh my Cousin, all my pale Kin
我的表亲,我所有心灰意冷的至亲们 [03:26.903]Can't wash this sin
无人能洗净这般的罪孽 [03:28.392]Can't wash this sin
这罪罚将永世存在 [03:30.534]Can't wash this sin
任凭如何,也无法洗净 [03:32.676]With more Black Blood
即使用再多黑色的血液 [03:39.572]With more Black Blood
也无法抹去永存的罪孽
夏娃也是黑色肌肤,你没听说过吗? [00:20.362]The Mother of All was Dark and Good
纵然万物之母也兼并黑暗与善良 [00:23.654]Eve was Black, didn't you know?
夏娃也是黑色肌肤,你难道还不知道吗? [00:27.598]Is that why you hate my Black Skin so?
这就是为什么你如此讨厌我的黑色肌肤吗? [00:30.994]Is that why you hate my Black Skin so?
这就是你对我黑色肌肤抱有敌意的原因吗? [00:36.924]Does it remind you of what you lost?
它是否让你想起了你所失去的东西? [00:42.227]Do you hate or do you lust?
你是憎恨还是渴望? [00:46.746]Do you despise or do you yearn?
鄙夷或是渴求? [00:49.985]To return, to return, to return
回到一切的起始点 [00:54.165]Back to the Motherland
回归祖国 [00:55.889]Back to the Garden
回到花园中 [00:57.822]Back to your Black Skin
重回你的黑色肌肤 [00:59.598]Back to the Innocence
归于纯真 [01:01.531]Back to the shine you lost
回到你失去的光芒中 [01:02.994]When you enslaved your Kin
当你奴役你的亲人时 [01:24.180]Why do you try to touch my hair?
为何又试图触碰我的头发? [01:27.393]Do you hope to find a blessing there?
你难道还希望得到庇佑吗? [01:30.762]Why do you try to keep me down?
为何你还试图压制我? [01:34.942]Do you hope to sow this barren ground
你是真的希望播种这片贫瘠的土地吗? [01:38.312]With my black blood, black magic blood
用我黑色的,神圣的血液 [01:42.439]With my black blood, black magic blood
用我黑色的,神圣的血液 [01:46.122]Do I remind you of what you lost?
我是否让你想起了你曾失去的东西? [01:49.962]Do you hate or do you lust?
你是憎恨还是渴望? [01:53.384]Do you despise or do you yearn?
鄙夷或是渴求? [01:57.120]To return, to return, to return
回到一切的起始点 [02:01.326]Back to the Motherland
回归祖国 [02:02.893]Back to the Garden
回到花园中 [02:04.748]Back to your Black Skin
重回你的黑色肌肤 [02:06.628]Back to the Innocence
归于纯真 [02:08.588]Back to the shine you lost
回到你失去的光芒中 [02:10.390]When you enslaved your Kin
当你奴役你的亲人时 [02:23.268]What do you hope for as you tie the rope?
收紧绞绳时你在期望什么? [02:34.162]What do you hope for as you hoist me up?
当你把我升高挂起时你又还在期待什么? [02:37.975]What do you hope for as you watch me swing?
当你注视着我在风中摇曳你又是否对神圣还有所仰望? [02:41.345]Will the Witness Tree Salvation bring?
“见证树”会带来拯救吗? [02:45.237]Do I remind you of what you lost?
我是否让你想起了你曾失去的东西? [02:49.182]Do you hate or do you lust?
你是憎恨还是渴望? [02:53.205]Do you despise or do you yearn?
鄙夷或是渴求? [02:56.627]To return, to return, to return
回到一切的起始点 [03:00.545]Back to the Motherland
回归祖国 [03:02.374]Back to the Garden
回到花园中 [03:04.150]Back to your Black Skin
重回你的黑色肌肤 [03:06.005]Back to the Innocence
归于纯真 [03:07.807]Back to the shine you lost
回到你失去的光芒中 [03:10.158]When you enslaved your Kin
当你奴役你的亲人时 [03:15.670]Oh my Sister, oh my Brother
我的姐妹,我的兄弟 [03:19.171]Oh my Mother, oh my Father
我的母亲,我的父亲 [03:23.115]Oh my Cousin, all my pale Kin
我的表亲,我所有心灰意冷的至亲们 [03:26.903]Can't wash this sin
无人能洗净这般的罪孽 [03:28.392]Can't wash this sin
这罪罚将永世存在 [03:30.534]Can't wash this sin
任凭如何,也无法洗净 [03:32.676]With more Black Blood
即使用再多黑色的血液 [03:39.572]With more Black Blood
也无法抹去永存的罪孽