想い残し (feat. 初音ミク)-セキガエまえならえ/初音ミクmp3下载无损flac下载
想い残し (feat. 初音ミク)-セキガエまえならえ/初音ミク在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : たつ
[00:01.00] 作曲 : たつ
[00:11.77]想い残したことは
留下的思念 [00:14.79]神様のいたずらで
神明的恶作剧 [00:17.10]神様は何を伝えろっていうの?
神明想传达什么? [00:23.20]想い残したことは
留下的思念 [00:26.59]神様のいたずらで
神明的恶作剧 [00:28.94]神様は何を
神明在做什么 [00:32.15]伝えろっていうだろう?
是要传达的吧? [00:46.44]ねえ 心の中を 覗いたら
当你窥探你的内心时 [00:53.42]言葉が 詰まっているの見つけたよ
我发现了一句话 [00:59.48]ねえ 心の中を覗いたら
当你窥探你的内心时 [01:05.32]伝えたい言葉が いっぱい
想传达的话语很多 [01:08.93]詰まっていたよ
却又无言 [01:11.47]らら らら らら らら
啦啦 啦啦 啦啦 啦啦 [01:21.97]こころの世界 飛び込んでみてさ
试着跳进心中的世界 [01:29.90]言葉の海に 溺れたけど
虽然沉溺在言语的海洋中 [01:35.31]無色透明 色をつけてさ
加上无色的透明色 [01:41.93]何を鳴らして 響き出すの?
鸣响什么的? [01:47.55]想い残したことは
留下的思念 [01:50.50]神様のいたずらで
神明的恶作剧 [01:52.91]神様は何を伝えろっていうの?
神明想传达什么? [01:59.47]想い残したことは
留下的思念 [02:02.51]神様のいたずらで
神明的恶作剧 [02:05.27]神様は何を
神明在做什么 [02:08.02]伝えろっていうだろう?
是要传达的吧? [02:22.42]ねえ 心の中を覗いたら
当你窥探你的内心时 [02:29.47]記憶がめぐってくるの
记忆在循环 [02:33.12]見つけたよ
终于找到了 [02:35.53]ねえ 心の中を覗いたら
如果窥视内心 [02:40.83]あなたの声色が
你的声音 [02:44.08]いっぱい聞こえたんだよ
我听到了很多 [02:47.63]らら らら らら らら
啦啦 啦啦 啦啦 啦啦 [02:58.57]いのちの時間 ノベルにしたら
生命的时间,如果是诺贝尔的话 [03:05.93]何ページ目で付箋するの?
那在第几页贴上? [03:11.27]残りのページ 話したいから
因为想说剩下的页面 [03:17.89]速度はおそく 真じかで 見てね
速度要慢,要认真看哦 [03:34.42]帯と目次に 余白をとり
在带子和目录上留出空白 [03:40.08]大げさな
夸张的 [03:41.99]気持ちを伝えようとおもうし
我想传达我的心情 [03:46.67]あとがきにのせた
后记 [03:50.51]句読点の 分だけ
只有标点符号的部分 [03:53.89]おもいが伝ってほしいな
希望你能传达我的想法 [03:58.74]想い残したことは
留下的思念 [04:02.77]神様のいたずらで
神明的恶作剧 [04:05.22]心の中を
在心中 [04:08.19]ウロウロさまよってるの?
在徘徊吗? [04:11.42]想い残したことは
留下的思念 [04:14.55]神様のいたずらで
神明的恶作剧 [04:16.95]外を向いても
即使面向远方 [04:20.31]どこにもいないものなの?
哪里没有的东西? [04:23.31]想い残したことは
留下的思念 [04:26.55]神様のいたずらで
神明的恶作剧 [04:28.98]神様は何を
神明在做什么 [04:32.46]伝えろっていうんだろう?
是要传达的吧? [04:35.51]想い残したことは
留下的思念 [04:38.63]神様のいたずらで
神明的恶作剧 [04:41.04]神様は何を
神明在做什么 [04:44.19]伝えろっていうだろう?
传达给我吧?
留下的思念 [00:14.79]神様のいたずらで
神明的恶作剧 [00:17.10]神様は何を伝えろっていうの?
神明想传达什么? [00:23.20]想い残したことは
留下的思念 [00:26.59]神様のいたずらで
神明的恶作剧 [00:28.94]神様は何を
神明在做什么 [00:32.15]伝えろっていうだろう?
是要传达的吧? [00:46.44]ねえ 心の中を 覗いたら
当你窥探你的内心时 [00:53.42]言葉が 詰まっているの見つけたよ
我发现了一句话 [00:59.48]ねえ 心の中を覗いたら
当你窥探你的内心时 [01:05.32]伝えたい言葉が いっぱい
想传达的话语很多 [01:08.93]詰まっていたよ
却又无言 [01:11.47]らら らら らら らら
啦啦 啦啦 啦啦 啦啦 [01:21.97]こころの世界 飛び込んでみてさ
试着跳进心中的世界 [01:29.90]言葉の海に 溺れたけど
虽然沉溺在言语的海洋中 [01:35.31]無色透明 色をつけてさ
加上无色的透明色 [01:41.93]何を鳴らして 響き出すの?
鸣响什么的? [01:47.55]想い残したことは
留下的思念 [01:50.50]神様のいたずらで
神明的恶作剧 [01:52.91]神様は何を伝えろっていうの?
神明想传达什么? [01:59.47]想い残したことは
留下的思念 [02:02.51]神様のいたずらで
神明的恶作剧 [02:05.27]神様は何を
神明在做什么 [02:08.02]伝えろっていうだろう?
是要传达的吧? [02:22.42]ねえ 心の中を覗いたら
当你窥探你的内心时 [02:29.47]記憶がめぐってくるの
记忆在循环 [02:33.12]見つけたよ
终于找到了 [02:35.53]ねえ 心の中を覗いたら
如果窥视内心 [02:40.83]あなたの声色が
你的声音 [02:44.08]いっぱい聞こえたんだよ
我听到了很多 [02:47.63]らら らら らら らら
啦啦 啦啦 啦啦 啦啦 [02:58.57]いのちの時間 ノベルにしたら
生命的时间,如果是诺贝尔的话 [03:05.93]何ページ目で付箋するの?
那在第几页贴上? [03:11.27]残りのページ 話したいから
因为想说剩下的页面 [03:17.89]速度はおそく 真じかで 見てね
速度要慢,要认真看哦 [03:34.42]帯と目次に 余白をとり
在带子和目录上留出空白 [03:40.08]大げさな
夸张的 [03:41.99]気持ちを伝えようとおもうし
我想传达我的心情 [03:46.67]あとがきにのせた
后记 [03:50.51]句読点の 分だけ
只有标点符号的部分 [03:53.89]おもいが伝ってほしいな
希望你能传达我的想法 [03:58.74]想い残したことは
留下的思念 [04:02.77]神様のいたずらで
神明的恶作剧 [04:05.22]心の中を
在心中 [04:08.19]ウロウロさまよってるの?
在徘徊吗? [04:11.42]想い残したことは
留下的思念 [04:14.55]神様のいたずらで
神明的恶作剧 [04:16.95]外を向いても
即使面向远方 [04:20.31]どこにもいないものなの?
哪里没有的东西? [04:23.31]想い残したことは
留下的思念 [04:26.55]神様のいたずらで
神明的恶作剧 [04:28.98]神様は何を
神明在做什么 [04:32.46]伝えろっていうんだろう?
是要传达的吧? [04:35.51]想い残したことは
留下的思念 [04:38.63]神様のいたずらで
神明的恶作剧 [04:41.04]神様は何を
神明在做什么 [04:44.19]伝えろっていうだろう?
传达给我吧?