ジョークス-緑仙mp3下载无损flac下载
ジョークス-緑仙在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : ぼっちぼろまる
[00:00.548] 作曲 : ぼっちぼろまる
[00:01.097]期待してもしょうがない
明知不该有所期待 [00:03.375]だなんてずっとわかっていたのに
却始终无法释怀 [00:06.705]とうに未来図なんて意味ないのに
未来蓝图早已失去意义 [00:11.383]本心なんて自分でわかんないものに
对着这颗紧抱 [00:16.050]抱きついてしまうこの心臓にバイバイ
连自己都不懂的本心 说声再见 [00:29.219]不確かな現象がどうもこうも
飘忽不定的现象总是 [00:31.541]気になっちゃう性分でさ
让我在意得不行 [00:33.418]想像 いらないもんばっか考えちゃってさ
满脑子尽是不必要的想象 [00:36.839]思想 もっと単純に生きていられりゃ
思想 若能活得再单纯些 [00:40.208]きみをわかったかな
是否就能懂你 [00:42.505]すれ違って 伝わらずに
擦肩而过 未能传达 [00:45.935]海に沈んでいったっけ
是否就此沉入海底 [00:49.332]その涙で 溺れるまで
直到被你的泪水淹没 [00:52.688]本当のこと話そう
现在说出真心话吧 [00:55.882]勘違いしてもいい 僕ら愛するなら
误会也无妨 若我们相爱 [00:59.878]正義なんて意味はない 再開
正义毫无意义 重新开始 [01:03.041]千度の願い 叶わない夜でも
纵使千百个愿望落空的夜 [01:06.612]介して愛した
也要相爱到底 [01:09.865]間違えた日々も 空を切った声も
错误的日子 划破天际的呐喊 [01:13.356]吐き出した歌も 全部纏って
倾吐的歌声 全部背负前行 [01:16.760]退路も無用 イバラに塗れて
退路早已封死 满身荆棘 [01:20.164]ちゃんと歩くから
也要坚定迈步 [01:23.504]なんて冗談さ
不过玩笑罢了 [01:31.674]「本当のミーを知って欲しいザマス」
「想让您了解真实的我」 [01:33.826]だなんて考えてんのかい 空想
这种想法是否太过妄想 [01:36.820]どう見たってぶっ飛んだストーリーね
怎么看都是荒诞的故事呢 [01:39.344]夕景 赤い歩道橋が滲んでいて
晚霞中 赤红天桥渐渐模糊 [01:42.754]飛んでいったカラス
乌鸦振翅飞去 [01:45.041]漫画のようにページ捲り
像漫画般翻动书页 [01:48.486]涙乾いてほしかった
多希望泪水就此风干 [01:51.880]せめて最後のハッピーエンド
至少赐予我最后happy end [01:55.195]それくらいは頂戴
这点要求不过分吧 [01:58.340]意味が無くてもいい 君が踊るなら
毫无意义也好 若你起舞 [02:02.357]僕らは歌った 最大
我们就放声歌唱 直到极限 [02:05.562]エンドロールが終わらない長さの
数着演职员表永不结束的 [02:09.165]夜を数えよう
漫长夜晚 [02:12.495]なんて冗談さ
不过玩笑罢了 [02:40.382]きみの真実を 嘘だなんて
你的真实 岂容他人 [02:44.037]誰にも言わせやしない
妄称为谎言 [02:47.183]勘違いしてもいい 僕ら愛するなら
误会也无妨 若我们相爱 [02:51.342]正義なんて意味はない 再開
正义毫无意义 重新开始 [02:54.751]千度の願い 叶わない夜でも
纵使千百个愿望落空的夜 [02:58.127]介して愛した
也要相爱到底 [03:01.526]間違えた日々も 空を切った声も
错误的日子 划破天际的呐喊 [03:04.919]吐き出した歌も 全部纏って
倾吐的歌声 全部背负前行 [03:08.323]退路も無用 イバラに塗れて
退路早已封死 满身荆棘 [03:11.668]ちゃんと歩くから
也要坚定迈步 [03:15.057]なんて冗談さ
不过玩笑罢了
明知不该有所期待 [00:03.375]だなんてずっとわかっていたのに
却始终无法释怀 [00:06.705]とうに未来図なんて意味ないのに
未来蓝图早已失去意义 [00:11.383]本心なんて自分でわかんないものに
对着这颗紧抱 [00:16.050]抱きついてしまうこの心臓にバイバイ
连自己都不懂的本心 说声再见 [00:29.219]不確かな現象がどうもこうも
飘忽不定的现象总是 [00:31.541]気になっちゃう性分でさ
让我在意得不行 [00:33.418]想像 いらないもんばっか考えちゃってさ
满脑子尽是不必要的想象 [00:36.839]思想 もっと単純に生きていられりゃ
思想 若能活得再单纯些 [00:40.208]きみをわかったかな
是否就能懂你 [00:42.505]すれ違って 伝わらずに
擦肩而过 未能传达 [00:45.935]海に沈んでいったっけ
是否就此沉入海底 [00:49.332]その涙で 溺れるまで
直到被你的泪水淹没 [00:52.688]本当のこと話そう
现在说出真心话吧 [00:55.882]勘違いしてもいい 僕ら愛するなら
误会也无妨 若我们相爱 [00:59.878]正義なんて意味はない 再開
正义毫无意义 重新开始 [01:03.041]千度の願い 叶わない夜でも
纵使千百个愿望落空的夜 [01:06.612]介して愛した
也要相爱到底 [01:09.865]間違えた日々も 空を切った声も
错误的日子 划破天际的呐喊 [01:13.356]吐き出した歌も 全部纏って
倾吐的歌声 全部背负前行 [01:16.760]退路も無用 イバラに塗れて
退路早已封死 满身荆棘 [01:20.164]ちゃんと歩くから
也要坚定迈步 [01:23.504]なんて冗談さ
不过玩笑罢了 [01:31.674]「本当のミーを知って欲しいザマス」
「想让您了解真实的我」 [01:33.826]だなんて考えてんのかい 空想
这种想法是否太过妄想 [01:36.820]どう見たってぶっ飛んだストーリーね
怎么看都是荒诞的故事呢 [01:39.344]夕景 赤い歩道橋が滲んでいて
晚霞中 赤红天桥渐渐模糊 [01:42.754]飛んでいったカラス
乌鸦振翅飞去 [01:45.041]漫画のようにページ捲り
像漫画般翻动书页 [01:48.486]涙乾いてほしかった
多希望泪水就此风干 [01:51.880]せめて最後のハッピーエンド
至少赐予我最后happy end [01:55.195]それくらいは頂戴
这点要求不过分吧 [01:58.340]意味が無くてもいい 君が踊るなら
毫无意义也好 若你起舞 [02:02.357]僕らは歌った 最大
我们就放声歌唱 直到极限 [02:05.562]エンドロールが終わらない長さの
数着演职员表永不结束的 [02:09.165]夜を数えよう
漫长夜晚 [02:12.495]なんて冗談さ
不过玩笑罢了 [02:40.382]きみの真実を 嘘だなんて
你的真实 岂容他人 [02:44.037]誰にも言わせやしない
妄称为谎言 [02:47.183]勘違いしてもいい 僕ら愛するなら
误会也无妨 若我们相爱 [02:51.342]正義なんて意味はない 再開
正义毫无意义 重新开始 [02:54.751]千度の願い 叶わない夜でも
纵使千百个愿望落空的夜 [02:58.127]介して愛した
也要相爱到底 [03:01.526]間違えた日々も 空を切った声も
错误的日子 划破天际的呐喊 [03:04.919]吐き出した歌も 全部纏って
倾吐的歌声 全部背负前行 [03:08.323]退路も無用 イバラに塗れて
退路早已封死 满身荆棘 [03:11.668]ちゃんと歩くから
也要坚定迈步 [03:15.057]なんて冗談さ
不过玩笑罢了