Someone I Knew-TOBimp3下载无损flac下载
Someone I Knew-TOBi在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Oluwatobi Ajibolade/Alex Goose/Omar Velasco/Vicky Farewell/Daniele Luppi/Phil Ranelin/Ron Cooley
[00:01.000] 作曲 : Oluwatobi Ajibolade/Alex Goose/Omar Velasco/Vicky Farewell/Daniele Luppi/Phil Ranelin/Ron Cooley
[00:02.081][Intro: UPC All Stars]
[00:03.360]A young man died today
一位年轻人今天离开人世了 [00:05.551]What have we to show?
我们卖弄些什么? [00:08.699]A country split in two
一个分裂的国家(尼日利亚) [00:10.663]A left wing and a joke
左翼和笑话 [00:13.736]What remains when we tear away the mask?
当我们撕开面具 我们还剩些什么? [00:19.282]Who will be around to face the coming task?
谁还能面对即将到来的任务? [00:23.625]Never someone I knew
从来都不是我认识的人 [00:27.684] [00:28.153][Refrain] [00:28.824]How much longer 'til we're through? (Yeah)
我们还要多久才能结束? [00:35.155]How much longer 'til we're through?
我们还要多久才能结束? [00:40.620]How much longer 'til we're through? (Yeah)
我们还要多久才能结束? [00:46.219]How much longer 'til we're through?
我们还要多久才能结束这一切? [00:50.761] [00:51.124][Verse 1: TOBi] [00:51.599]Hardly show up on time to the party, yes, we the tardiest
几乎没有准时参加聚会,是的,我们是最迟 到的 [00:53.995]Never good at chronology, I measure timе in memories (Memoriеs)
我从不计时间顺序,我用回忆来衡量时间(回忆) [00:56.876]Where were you when the towers fell? I was seven
双子塔倒塌时,你在哪里? 那时我七岁 [00:59.701]Sitting at home, Aunty bust through the door in a frenzy
我坐在家里,姨妈从门外狂奔进来 [01:02.320]Face in horror shocked, yelling at Mom's in the kitchen
她一脸惊恐,对厨房里的妈妈大喊大叫 [01:04.947]I pretend I wasn't listening but still paying attention
我假装没在听,但仍在关注着 [01:07.695]Life is a gift and if God wills it, live it
生命是一份礼物,如果上帝愿意赐予你生命,那就好好享受吧 [01:10.498]Inshallah, we don't face the world with a stigma
真主保佑(伊斯兰教)我们不会带着耻辱面对这个世界 [01:13.374]Where were you when you first held a gun? I was five
你第一次拿枪是在什么时候? 那时我五岁 [01:16.085]Playing hide and seek in my parents' room
在父母的房间里玩捉迷藏 [01:18.537]Went under the bed, the perfect spot for me to hide
躲到床底下,那是我藏身的最佳地点 [01:20.881]Dark brown mahogany handle on my hand like camouflage
深棕色的桃花心木柄在我手上就像迷彩服一样 [01:24.518]Where were you when Michael died? I was fifteen
Michael Jackson死的时候你在哪里?那时我十五岁 [01:26.934]The singer I idolized, immortalized in my mind
我心目中永垂不朽的歌手 [01:29.896]Living with my cousins in a foreign land (Foreign land)
在异国他乡与表兄妹们生活在一起(异乡) [01:32.580]Sitting in living rooms, wishing my spin move could hang
坐在客厅里,希望我的旋转动作可以悬空 [01:36.216]My nose used to look like his
我的鼻子曾经很像他 [01:38.377]Maybe God's a magician and we'd look like twins
也许上帝是个魔术师,让我们看起来就像双胞胎 [01:41.123]Maybe one day, I'm taking off the run way
也许有一天,我也会离开这条路 [01:43.441]And floating with the Sun rays around
与周围的阳光一起漂浮 [01:44.655]Though my tongue weighs me down
虽然我说过的话 让我心情沉重 [01:46.412]My mind roaming 'cause I'm fly, homie
我的思绪在漫游,因为我在飞翔,兄弟 [01:48.902]In and out of states, I done spent way too much time zoning
在各州之间来来往往,我花了太多时间进行区域划分 [01:52.222]I try look up to skies with my eyes open
我试着睁开眼睛仰望天空 [01:54.952]But I'm blindfolded by the lies that they all told me, goddamn
但我被他们的谎言蒙住了双眼,该死的 [01:57.380][Refrain] [01:57.928]It was someone I knew
那是我认识的人 [02:02.830]But he died for me and you
但他为你我而死 [02:08.303]How much longer 'til we're through?
我们还要多久才能结束? [02:14.786]How much longer 'til we're—
我们还要多久... [02:17.446]How much longer 'til we're—
我们还要多久... [02:19.825]How much longer till we're through?
我们还要多久才能结束这一切? [02:24.522] [02:24.958][Verse 2: TOBi] [02:25.468]Far from religious, close to his intuition
远离宗教,接近直觉 [02:30.587]Praying for forgiveness from the patron saint of sinners
向罪人的守护神祈求宽恕 [02:36.490]Left hand on the scripture, right hand to the heavens
左手圣经,右手向天 [02:43.910]This vision was God-given, it's worked on in the shadows
愿景是上帝赐予的,它在阴影中酝酿 [02:48.150]We the '04 Pistons, no stars, just winners
我们就像04年活塞队,没有明星,只有赢家 [02:53.185]No TayShaun's, just princes, Kings 'cause legacy build bridges
没有泰夏安-普林斯(活塞球员Tayshaun Prince)只有王子(双关Prince:王子)国王的事业为我们架起桥梁 [02:57.878]Tryna be the best man I can can you Taye Digg it?
努力成为最好的人,你能做到吗? [03:00.704]Not a pawn in no military state prison
不当军事监狱的棋子 [03:03.509]Paid off piglets
被贿赂的猪仔 [03:05.563]Treat men like villains that's based off pigment, tsss, gotta be kidding
把人当恶棍,就因为肤色 开什么玩笑? [03:09.537]Aw, man, we on war times, sometimes I ask myself
奥,兄弟,我们正处于战争时期,有时我问自己 [03:14.987]"Am I an artist or an archive of hard times?"
我是艺术家还是成为艰难岁月的档案? [03:18.138]Seen life long ties, split apart like apartheid
看到一生的纽带,像种族隔离一样被分割开来 [03:24.372]**** outta here, got me wondering where the light
mad快离开这里,我想知道光在哪里 [03:27.384]Ain't no light at the—, ain't no light at the—, nah
没有光在这... 没有光在这里... 嗯呐 [03:31.303]**** a light at the end of the tunnel, homie, I am the light
去它 喵的隧道尽头的光,兄弟,我就是光 [03:33.929]Exposing tarnishing, promise you really ain't half as bright
暴露出污垢,保证你真的没有半点光彩 [03:36.609]Me and homie ain't that alike, no more vigils by candlelight
我和他不一样,不再在烛光下守夜 [03:39.278]See 'em slippin' banana-like, mission splittin' banana-like
看到他们像香蕉一样滑落,使命像香蕉一样分裂 [03:42.117]They been tricking us all our life and I'm moving to get it right, we're through
他们骗了我们一辈子,我现在要把它弄明白,我们完了 [03:44.770][Refrain] [03:45.186]It was someone I knew
那是我认识的人 [03:53.717]But he died for me and you
但他为你我而死 [03:59.567]How much longer 'til we're through?
我们还要多久才能结束? [04:04.861]How much longer 'til we're—
我们还要多久... [04:07.673]How much longer 'til we're—
我们还要多久... [04:10.284]How much longer till we're through?
我们还要多久才能结束这一切? [04:14.464] [04:14.825][Outro] [04:15.208]Hey, listen, everybody, this Phil Ranelin
嘿,听着,各位,我是菲尔·拉内琳(美国爵士乐和实验音乐长号手) [04:22.138]And you're listening to TOBi
您正在收听的是 TOBi [04:24.461]And welcome to Panic
欢迎看到我的“恐惧”
一位年轻人今天离开人世了 [00:05.551]What have we to show?
我们卖弄些什么? [00:08.699]A country split in two
一个分裂的国家(尼日利亚) [00:10.663]A left wing and a joke
左翼和笑话 [00:13.736]What remains when we tear away the mask?
当我们撕开面具 我们还剩些什么? [00:19.282]Who will be around to face the coming task?
谁还能面对即将到来的任务? [00:23.625]Never someone I knew
从来都不是我认识的人 [00:27.684] [00:28.153][Refrain] [00:28.824]How much longer 'til we're through? (Yeah)
我们还要多久才能结束? [00:35.155]How much longer 'til we're through?
我们还要多久才能结束? [00:40.620]How much longer 'til we're through? (Yeah)
我们还要多久才能结束? [00:46.219]How much longer 'til we're through?
我们还要多久才能结束这一切? [00:50.761] [00:51.124][Verse 1: TOBi] [00:51.599]Hardly show up on time to the party, yes, we the tardiest
几乎没有准时参加聚会,是的,我们是最迟 到的 [00:53.995]Never good at chronology, I measure timе in memories (Memoriеs)
我从不计时间顺序,我用回忆来衡量时间(回忆) [00:56.876]Where were you when the towers fell? I was seven
双子塔倒塌时,你在哪里? 那时我七岁 [00:59.701]Sitting at home, Aunty bust through the door in a frenzy
我坐在家里,姨妈从门外狂奔进来 [01:02.320]Face in horror shocked, yelling at Mom's in the kitchen
她一脸惊恐,对厨房里的妈妈大喊大叫 [01:04.947]I pretend I wasn't listening but still paying attention
我假装没在听,但仍在关注着 [01:07.695]Life is a gift and if God wills it, live it
生命是一份礼物,如果上帝愿意赐予你生命,那就好好享受吧 [01:10.498]Inshallah, we don't face the world with a stigma
真主保佑(伊斯兰教)我们不会带着耻辱面对这个世界 [01:13.374]Where were you when you first held a gun? I was five
你第一次拿枪是在什么时候? 那时我五岁 [01:16.085]Playing hide and seek in my parents' room
在父母的房间里玩捉迷藏 [01:18.537]Went under the bed, the perfect spot for me to hide
躲到床底下,那是我藏身的最佳地点 [01:20.881]Dark brown mahogany handle on my hand like camouflage
深棕色的桃花心木柄在我手上就像迷彩服一样 [01:24.518]Where were you when Michael died? I was fifteen
Michael Jackson死的时候你在哪里?那时我十五岁 [01:26.934]The singer I idolized, immortalized in my mind
我心目中永垂不朽的歌手 [01:29.896]Living with my cousins in a foreign land (Foreign land)
在异国他乡与表兄妹们生活在一起(异乡) [01:32.580]Sitting in living rooms, wishing my spin move could hang
坐在客厅里,希望我的旋转动作可以悬空 [01:36.216]My nose used to look like his
我的鼻子曾经很像他 [01:38.377]Maybe God's a magician and we'd look like twins
也许上帝是个魔术师,让我们看起来就像双胞胎 [01:41.123]Maybe one day, I'm taking off the run way
也许有一天,我也会离开这条路 [01:43.441]And floating with the Sun rays around
与周围的阳光一起漂浮 [01:44.655]Though my tongue weighs me down
虽然我说过的话 让我心情沉重 [01:46.412]My mind roaming 'cause I'm fly, homie
我的思绪在漫游,因为我在飞翔,兄弟 [01:48.902]In and out of states, I done spent way too much time zoning
在各州之间来来往往,我花了太多时间进行区域划分 [01:52.222]I try look up to skies with my eyes open
我试着睁开眼睛仰望天空 [01:54.952]But I'm blindfolded by the lies that they all told me, goddamn
但我被他们的谎言蒙住了双眼,该死的 [01:57.380][Refrain] [01:57.928]It was someone I knew
那是我认识的人 [02:02.830]But he died for me and you
但他为你我而死 [02:08.303]How much longer 'til we're through?
我们还要多久才能结束? [02:14.786]How much longer 'til we're—
我们还要多久... [02:17.446]How much longer 'til we're—
我们还要多久... [02:19.825]How much longer till we're through?
我们还要多久才能结束这一切? [02:24.522] [02:24.958][Verse 2: TOBi] [02:25.468]Far from religious, close to his intuition
远离宗教,接近直觉 [02:30.587]Praying for forgiveness from the patron saint of sinners
向罪人的守护神祈求宽恕 [02:36.490]Left hand on the scripture, right hand to the heavens
左手圣经,右手向天 [02:43.910]This vision was God-given, it's worked on in the shadows
愿景是上帝赐予的,它在阴影中酝酿 [02:48.150]We the '04 Pistons, no stars, just winners
我们就像04年活塞队,没有明星,只有赢家 [02:53.185]No TayShaun's, just princes, Kings 'cause legacy build bridges
没有泰夏安-普林斯(活塞球员Tayshaun Prince)只有王子(双关Prince:王子)国王的事业为我们架起桥梁 [02:57.878]Tryna be the best man I can can you Taye Digg it?
努力成为最好的人,你能做到吗? [03:00.704]Not a pawn in no military state prison
不当军事监狱的棋子 [03:03.509]Paid off piglets
被贿赂的猪仔 [03:05.563]Treat men like villains that's based off pigment, tsss, gotta be kidding
把人当恶棍,就因为肤色 开什么玩笑? [03:09.537]Aw, man, we on war times, sometimes I ask myself
奥,兄弟,我们正处于战争时期,有时我问自己 [03:14.987]"Am I an artist or an archive of hard times?"
我是艺术家还是成为艰难岁月的档案? [03:18.138]Seen life long ties, split apart like apartheid
看到一生的纽带,像种族隔离一样被分割开来 [03:24.372]**** outta here, got me wondering where the light
mad快离开这里,我想知道光在哪里 [03:27.384]Ain't no light at the—, ain't no light at the—, nah
没有光在这... 没有光在这里... 嗯呐 [03:31.303]**** a light at the end of the tunnel, homie, I am the light
去它 喵的隧道尽头的光,兄弟,我就是光 [03:33.929]Exposing tarnishing, promise you really ain't half as bright
暴露出污垢,保证你真的没有半点光彩 [03:36.609]Me and homie ain't that alike, no more vigils by candlelight
我和他不一样,不再在烛光下守夜 [03:39.278]See 'em slippin' banana-like, mission splittin' banana-like
看到他们像香蕉一样滑落,使命像香蕉一样分裂 [03:42.117]They been tricking us all our life and I'm moving to get it right, we're through
他们骗了我们一辈子,我现在要把它弄明白,我们完了 [03:44.770][Refrain] [03:45.186]It was someone I knew
那是我认识的人 [03:53.717]But he died for me and you
但他为你我而死 [03:59.567]How much longer 'til we're through?
我们还要多久才能结束? [04:04.861]How much longer 'til we're—
我们还要多久... [04:07.673]How much longer 'til we're—
我们还要多久... [04:10.284]How much longer till we're through?
我们还要多久才能结束这一切? [04:14.464] [04:14.825][Outro] [04:15.208]Hey, listen, everybody, this Phil Ranelin
嘿,听着,各位,我是菲尔·拉内琳(美国爵士乐和实验音乐长号手) [04:22.138]And you're listening to TOBi
您正在收听的是 TOBi [04:24.461]And welcome to Panic
欢迎看到我的“恐惧”
Someone I Knew-TOBi热门评论
TOBi高中曾经热衷于写诗参加过poetry club,也经常和同学freestyle。可能这也是为什么他的很多词都很有灵魂,和soulful的音乐风格相得益彰。我一直对我的大学不感冒,但很庆幸和TOBi上同一所大学。
这首歌的采样源来自UPC All-Stars在1971年创作的一首未发行曲目“A young man died today / What have we to show?”。4:18采样源来自Phil Ranelin和Wendell Harrison在1973年发布的专辑A Message From the Tribe中的What We Need
有一个网站交who spampled,可以查到每个歌的采样!觉得蛮神奇的