Son joyeux-棗いつきmp3下载无损flac下载
Son joyeux-棗いつき在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 凋叶棕
[00:00.746] 作曲 : 凋叶棕
[00:01.492]聞こえるかな 皆に
能够听到吗 [00:05.939]届けたい歌なんだ
这首想要传递给大家的歌 [00:09.837]心の奥底まで
这首我打心底 [00:14.385]響かせたい歌なんだ
想要唱响的歌 [00:19.187]哀しみで覆われた心は
因为我比谁都知道 [00:23.360]誰よりも知っていたから
被悲伤包裹的心情 [00:29.219]誰だって怖いんだ
无论是谁都会感到悲伤 [00:33.725]私でもそうだった
曾经的我也是这样 [00:38.070]いやむしろ誰よりも
不如说 是比任何人都 [00:42.376]怖がってたくらいなんだ
感到恐惧 [00:46.595]独りきり
独自一人 [00:47.695]いつだって
无论何时 [00:49.033]誰かが見ていたのは
别人眼中 [00:50.819]私が背負わされた
我的价值 [00:52.860]その名前の価値だけ
都只有我所背负的姓氏 [00:55.184]生きていくこの世界 呪いもしたよ
我也曾诅咒过这个我生活着的世界 [01:02.592]世界に産み落とされて
被降生在的这个世界 [01:07.650]何処にいればいいんだろう
到底哪里才是我的容身之处呢 [01:12.187]問いたくもなるんだよ
也曾想向世界询问啊 [01:14.444]生きる意味
活着的意义 [01:16.189]そんなものあるのかな
真的存在吗 [01:20.849]自分の居場所を
从远处眺望着 [01:24.722]見つけられた人たちを
找到属于自己的容身之处的人们 [01:29.258]遠くから 見詰めていたこの思い
这份记忆 [01:33.706]あこがれのうた
化为憧憬的歌 [01:38.129]今はもう歌えないのかな
现在是否已经不会再歌唱了呢 [01:52.705]閉ざされたこの扉
将我紧闭的心门 [01:57.282]叩いてくれたあなた
打开的你 [02:01.282]必要とされるのなら
只要对你来说是必要的话 [02:05.965]何だってよかった
无论做什么都行 [02:10.510]たくさんの人を傷つけても
哪怕伤害了无数的人 [02:15.048]それからも目を背けて
我也会视而不见 [02:20.548]また一人の世界に
害怕再次回到 [02:25.174]戻るのが怖かった
只有我的孤独世界 [02:29.476]自分のこの価値を
不想要失去 [02:34.122]失いたくなかった
自己的这份价值 [02:38.043]独りでは
忍受不了 [02:39.081]居られない
孤独一人 [02:40.176]誰かが居なければ
如果身旁没有别人的话 [02:42.356]自分自身生きる場所
可能不再有人会找出 [02:44.488]見出せはしないけど
属于你的容身之地 [02:46.639]でもきっとその場所は 一つじゃないよ
但是你的容身之处 一定不止一处哟 [02:54.071]世界の何処にでもきっと
因为无论在世界的哪一角 [02:59.252]誰かの場所があるから
一定会有属于一个人的地方 [03:03.508]問い続けていけばいい
就这样不断追问就行 [03:05.848]生きる意味
活着的意义 [03:07.720]きっとあるんだよ
一定存在哟 [03:12.456]この旋律は
这曲旋律 [03:16.324]自分だけの意味として
作为只属于自己的意义 [03:20.704]誰一人傷つけるためではない
不是为了伤害任何一个人的 [03:25.066]しあわせのうた
幸福的歌 [03:29.574]だから聞いて!
所以请听! [03:33.176]これが私の歌なんだ
这就是我的歌 [03:38.024]背負ったものじゃない
不为背负着的名字所束缚 [03:40.247]命じられてもない
不为他人的命令所动 [03:42.330]私だけの歌!
只属于我的歌! [03:49.742]世界をかえる力も
我并没有 [03:54.998]私にはないのだけど
改变世界的力量 [03:59.396]それでもね この場所で
但即便如此呐 [04:01.606]生きる意味
我在这个地方 [04:03.526]見つけられたから
找到了活着的意义 [04:08.118]この歌を今
我想要将这首歌 [04:12.015]世界へと届かせたい
唱给世界 [04:16.597]生きていく場所を持つ全てのものへ
唱给所有拥有自己的容身之处的生命的 [04:20.926]よろこびのうた
喜悦的歌 [04:25.248]Lalala...
Lalala...
能够听到吗 [00:05.939]届けたい歌なんだ
这首想要传递给大家的歌 [00:09.837]心の奥底まで
这首我打心底 [00:14.385]響かせたい歌なんだ
想要唱响的歌 [00:19.187]哀しみで覆われた心は
因为我比谁都知道 [00:23.360]誰よりも知っていたから
被悲伤包裹的心情 [00:29.219]誰だって怖いんだ
无论是谁都会感到悲伤 [00:33.725]私でもそうだった
曾经的我也是这样 [00:38.070]いやむしろ誰よりも
不如说 是比任何人都 [00:42.376]怖がってたくらいなんだ
感到恐惧 [00:46.595]独りきり
独自一人 [00:47.695]いつだって
无论何时 [00:49.033]誰かが見ていたのは
别人眼中 [00:50.819]私が背負わされた
我的价值 [00:52.860]その名前の価値だけ
都只有我所背负的姓氏 [00:55.184]生きていくこの世界 呪いもしたよ
我也曾诅咒过这个我生活着的世界 [01:02.592]世界に産み落とされて
被降生在的这个世界 [01:07.650]何処にいればいいんだろう
到底哪里才是我的容身之处呢 [01:12.187]問いたくもなるんだよ
也曾想向世界询问啊 [01:14.444]生きる意味
活着的意义 [01:16.189]そんなものあるのかな
真的存在吗 [01:20.849]自分の居場所を
从远处眺望着 [01:24.722]見つけられた人たちを
找到属于自己的容身之处的人们 [01:29.258]遠くから 見詰めていたこの思い
这份记忆 [01:33.706]あこがれのうた
化为憧憬的歌 [01:38.129]今はもう歌えないのかな
现在是否已经不会再歌唱了呢 [01:52.705]閉ざされたこの扉
将我紧闭的心门 [01:57.282]叩いてくれたあなた
打开的你 [02:01.282]必要とされるのなら
只要对你来说是必要的话 [02:05.965]何だってよかった
无论做什么都行 [02:10.510]たくさんの人を傷つけても
哪怕伤害了无数的人 [02:15.048]それからも目を背けて
我也会视而不见 [02:20.548]また一人の世界に
害怕再次回到 [02:25.174]戻るのが怖かった
只有我的孤独世界 [02:29.476]自分のこの価値を
不想要失去 [02:34.122]失いたくなかった
自己的这份价值 [02:38.043]独りでは
忍受不了 [02:39.081]居られない
孤独一人 [02:40.176]誰かが居なければ
如果身旁没有别人的话 [02:42.356]自分自身生きる場所
可能不再有人会找出 [02:44.488]見出せはしないけど
属于你的容身之地 [02:46.639]でもきっとその場所は 一つじゃないよ
但是你的容身之处 一定不止一处哟 [02:54.071]世界の何処にでもきっと
因为无论在世界的哪一角 [02:59.252]誰かの場所があるから
一定会有属于一个人的地方 [03:03.508]問い続けていけばいい
就这样不断追问就行 [03:05.848]生きる意味
活着的意义 [03:07.720]きっとあるんだよ
一定存在哟 [03:12.456]この旋律は
这曲旋律 [03:16.324]自分だけの意味として
作为只属于自己的意义 [03:20.704]誰一人傷つけるためではない
不是为了伤害任何一个人的 [03:25.066]しあわせのうた
幸福的歌 [03:29.574]だから聞いて!
所以请听! [03:33.176]これが私の歌なんだ
这就是我的歌 [03:38.024]背負ったものじゃない
不为背负着的名字所束缚 [03:40.247]命じられてもない
不为他人的命令所动 [03:42.330]私だけの歌!
只属于我的歌! [03:49.742]世界をかえる力も
我并没有 [03:54.998]私にはないのだけど
改变世界的力量 [03:59.396]それでもね この場所で
但即便如此呐 [04:01.606]生きる意味
我在这个地方 [04:03.526]見つけられたから
找到了活着的意义 [04:08.118]この歌を今
我想要将这首歌 [04:12.015]世界へと届かせたい
唱给世界 [04:16.597]生きていく場所を持つ全てのものへ
唱给所有拥有自己的容身之处的生命的 [04:20.926]よろこびのうた
喜悦的歌 [04:25.248]Lalala...
Lalala...
Son joyeux-棗いつき热门评论
专属于春树丽生的角色曲,在经历了孤独,背叛后终于找到了自己的意义,拯救了世界的歌。在小说的最终篇播放这首歌能感受到的感动已经难以描述了...什么哪来的小说?专辑侧封背面二维码下载,快去买专辑吧(