Человек

Человек-DAKOOKA

SQ
歌手:
专辑: Человек

Человек-DAKOOKAmp3下载无损flac下载

Человек-DAKOOKA在线试听免费歌词下载

Человек-DAKOOKA热门评论

(机翻,极其不完整版) 最近我经常哭,不管我在哪里,和谁在一起,人们不在乎我,所以即使我笑了,我也会哭。 我付钱在巴士基辅-柏林在购物中心在地铁,让他们都看着从他们的车 没有人会知道 我的感受

发现俄语的好多病娇系列歌

结尾那一段伴奏,像是高频的振翅声一样啊

翻译了歌词,感觉是一首描写抑郁症的歌,而且抑郁情绪已经明显躯体化了

我去太好听了女声听似冷淡但声声入耳的叙述,前面节奏看起来重复却不腻耳,因为各种切入改变的编排听起来到好处,后面更是节节攀升攀的愈来带感。没翻译呜但结合评论友友的说法,个人感觉的就是的像🕶那种抽帧画面一样描述恍恍惚惚人潮涌动流离迷茫感,最后明显加速的节奏确实更加剧的点明主人公的状态

人们开心当然很开心呀,但是他们的情绪表达相比东亚我觉得确实会极端很多,可能是因为他们的文化不那么内敛,以和为贵吧www

我的小乌龟没能熬过这个冬天。来世变成小蝴蝶好吗,让春天成为包裹着你的温暖明媚的茧。

我最近常常哭泣,不管在哪里,和谁在一起。我不在乎别人,所以即使笑着也会哭泣。 我在基辅-柏林的巴士里哭泣,在购物中心、地铁里,无论如何。他们从他们的车里看着我,看着我深沉的悲伤。 没有人会知道我内心的感受。窗外依然是城市,城市,城市。

人类 他们都从他们的机器看 没有人会知道 感觉在这一刻 意见反馈 人类人类 我最近经常哭,不管我在哪里和谁在一起。 我笑的时候也会哭 我在巴士上付钱-柏林

历史文化因素,人人都有点()

感谢这栋楼让我看到了简中互联网最好的一面

刚路过哈尔滨火车站,就播了俄语歌,好有感觉

没用我的翻译,这句我翻译的是无人知晓,此刻的感受,无人称从句动词用第三人称单数,那后面就不用再翻译无人称主语了吧,可能翻译的是根据语境来的,那确实我的感受比无人的感受更合理,而且也有可能它属于主语省略的无人称从句,主语我被省略掉了,那动词也是第三人称变格的

俄语歌总是小众又惊艳,如同未去过西伯利亚,没有经历过风吹过亚寒带针叶林的寒冷呼啸与壁炉火光的温暖,就体会不到这种鬼斧神工的美 ,而只会单调地评价西伯利亚的严冬

感觉真的,好焦虑不安,虽然听起来很安逸,但是是真的,听着听着,心脏就会感觉好难受,就是喘不上气,很平淡的焦虑感,,

这些想法来源于我接触的电影,音乐,书籍,还有历史(?)

啊?真的吗?之前去的时候看他们都是开开心心的

很需要翻译。。。发现我很喜欢这种念念的歌,感觉在低语一些话,平淡又虔诚,空灵缥缈

《盗梦空间》…?(不过感觉你可能看过了)之类的诺兰片,他的电影很棒,不过我喜欢看历史片一点,《天国王朝》导剪版是真的好看,

哒仁您好,打扰一下!我俄语才入门的水平,只是勉强能看懂歌词的地步()我看了哒仁的翻译有一点疑问!是01:32的“И никто не узнает что,Чувствует в этот момент”这一句。这里的感受是第三人称单数,不是我感受到了,而是Никто吧?我对比了一下前面是чувствую,哒仁这里是不是直接复制了(?)

都在一个作者啦。这个就是唱不爱我你就去死的作者

在高频的振翅下枷锁会与血肉一同碎裂

其实蝴蝶活的时间更短。不过生命只要能绽放就是美丽的,希望你的小乌龟能破茧成蝶回来看看你。

《月球》[色]超级好看 有点小众

欧了,花云币请的大神,终于等来了翻译,这首歌的旋律真的很好听,很爱她的俄语歌[多多亲吻]

众爱卿莫急,我已千金(一云贝)求歌词

Человек-DAKOOKA相似歌曲