Shoulder to Shoulder-Little Joymp3下载无损flac下载
Shoulder to Shoulder-Little Joy在线试听免费歌词下载
[00:04.741]Shoulder to shoulder, amused but not advanced
肩并着肩跳舞 用着生疏而滑稽的姿势 [00:13.727]He, she, you, me, it's all just circumstance
这儿人多的人称代词都用不过来了 所有的情况就是如此 [00:22.792]Eager, hopeful, content to play the friend
那个小子迫不及待 跃跃欲试 摩拳擦掌地想要找那个姑娘耍朋友 [00:31.935]Timid advances with mutual regret
小心翼翼地进展不久 双方便后悔了 [00:41.809]She can't always be wrong, he can't always be right
女孩儿不会一直恋爱脑地出岔子 男孩儿也不会一直大男子主义认为自己对 [00:46.511]Not a matter of choice, just a matter of time
这与抉择无关 时间会给予答案 [00:50.821]Till they know where they stand once they've reached the end
当青春的筵席散场 人们总会知道自己究竟要什么 [00:59.442]Awkward choices with smiles from ear to ear
面对棘手的选择 只好在两耳之间搭起夸张的假笑弧线 [01:08.428]A faded union that won't survive the years
大概又是一个维持不了几年的速朽结合吧 [01:17.571]Timeless series of blameless accidents
这些无从问责的小事故还真是历久弥新 [01:25.825]Oh, the stubborn cycle of inherited mistakes
年轻人固执地循环着从爷爷辈那儿遗传的经典撩妹错误 [01:36.562]She can't always be wrong, he can't always be right
女孩儿不会一直恋爱脑地出岔子 男孩儿也不会一直大男子主义认为自己对 [01:41.185]Not a matter of choice, just a matter of time
这与抉择无关 时间会给予答案 [01:45.652]Till they know where they stand once they've reached the end
当青春的筵席散场 人们总会知道自己究竟要什么 [01:56.519] [01:57.407]I'll be mine where I place my drafts
我还是把这写了一半的歌词稿放这儿吧 [02:06.367]When the desert ends, I'll ask the dust
我或许也像那些小子一样重复着前辈的错误 [02:15.510]I'll be mine where I place my drafts
我还是把这写了一半的歌词稿放这儿吧 [02:24.784]When the desert ends, I ask the dust
宴席散后 去问问在尘土中吟咏的前辈
肩并着肩跳舞 用着生疏而滑稽的姿势 [00:13.727]He, she, you, me, it's all just circumstance
这儿人多的人称代词都用不过来了 所有的情况就是如此 [00:22.792]Eager, hopeful, content to play the friend
那个小子迫不及待 跃跃欲试 摩拳擦掌地想要找那个姑娘耍朋友 [00:31.935]Timid advances with mutual regret
小心翼翼地进展不久 双方便后悔了 [00:41.809]She can't always be wrong, he can't always be right
女孩儿不会一直恋爱脑地出岔子 男孩儿也不会一直大男子主义认为自己对 [00:46.511]Not a matter of choice, just a matter of time
这与抉择无关 时间会给予答案 [00:50.821]Till they know where they stand once they've reached the end
当青春的筵席散场 人们总会知道自己究竟要什么 [00:59.442]Awkward choices with smiles from ear to ear
面对棘手的选择 只好在两耳之间搭起夸张的假笑弧线 [01:08.428]A faded union that won't survive the years
大概又是一个维持不了几年的速朽结合吧 [01:17.571]Timeless series of blameless accidents
这些无从问责的小事故还真是历久弥新 [01:25.825]Oh, the stubborn cycle of inherited mistakes
年轻人固执地循环着从爷爷辈那儿遗传的经典撩妹错误 [01:36.562]She can't always be wrong, he can't always be right
女孩儿不会一直恋爱脑地出岔子 男孩儿也不会一直大男子主义认为自己对 [01:41.185]Not a matter of choice, just a matter of time
这与抉择无关 时间会给予答案 [01:45.652]Till they know where they stand once they've reached the end
当青春的筵席散场 人们总会知道自己究竟要什么 [01:56.519] [01:57.407]I'll be mine where I place my drafts
我还是把这写了一半的歌词稿放这儿吧 [02:06.367]When the desert ends, I'll ask the dust
我或许也像那些小子一样重复着前辈的错误 [02:15.510]I'll be mine where I place my drafts
我还是把这写了一半的歌词稿放这儿吧 [02:24.784]When the desert ends, I ask the dust
宴席散后 去问问在尘土中吟咏的前辈