twenty-something-MICOmp3下载无损flac下载
twenty-something-MICO在线试听免费歌词下载
[00:00.000]When I was ten
对十岁的我而言 [00:02.030]I used to think that all the high school kids were cool
高中生是很酷的存在 [00:05.427]Going through four years, I had my twenties all planned through
仅仅四年 便把自己的二十代全规划好 [00:10.255]But now I've doubled down on those two digits I outgrew
但如今我为增长的岁数加码赌注 [00:15.037]And yet I still know nothing new
却无法看到崭新的未来 [00:19.664]I never graduated senior, so I never left for school
高中没毕业所以就不算辍学 [00:24.763]My friends would go and party while l'd stay up in my room
朋友派对不眠我却熬夜整晚 [00:29.555]My parents said the music wouldn't pay for all my dues
父母说音乐不是一切的解药 [00:34.161]And now I wish I'd thought this through
多希望我早点意识到 [00:38.946]I'm so sick and tired of the chanting by the fire
厌倦了大家围在篝火旁为我吟唱生日歌 [00:43.959]While the candle lost its spark
却无人看到失去光芒的蜡烛 [00:47.692]Can't help but feel sorry for the people at my party
不由自主为参加我生日派对的人们感到遗憾 [00:53.784]Almost twenty-one, but I think I'm done
几近成年 我却丧失希望 [00:58.075]I see another moment happening, another dream I'll pass
旁观别人的成功和我本能实现的梦想 [01:03.191]Too scared to say a word when I'm responding to their texts
总是害怕焦虑不知如何回复短信 [01:07.998]I'm throwing out my chances every time they're in my hand
每当机会降临我总弃之敝履 [01:12.388]And yet I wonder why they don't come back
事后懊悔机会从不再来 [01:17.037]No, I'm too busy moping over all the memories I lost
我为失去的过往闷闷不乐 [01:22.732]And living out my dreams until they leave me in the dark
耗尽实现梦想的资本看着它们消逝 [01:27.108]They slowly turn to terrors as I lose the kid I was
这一切汇集成对丧失童心的恐惧 [01:31.940]'Cause if he saw me, he'd turn'round and run
如果童年的我碰到我 他会转身逃跑 [01:36.437]And I'm so sick and tired of the chanting by the fire
厌倦了大家围在篝火旁为我吟唱生日歌 [01:41.627]While the candle lost its spark
却无人看到失去光芒的蜡烛 [01:46.384]I can't help but feel sorry for the people at my party
不由自主为参加我生日派对的人们感到遗憾 [01:51.063]'Cause without them, l'd be gone
或许没有他们 我早已放弃 [01:55.625]I'm tired of feeling awful after all the pain l've caused them
厌倦了对我造就的痛苦感到悲哀 [02:00.824]Watching all my tears dry out
一个人默默把泪流干 [02:05.041]The audience is watching as I recollect my story
现在面对台下观众 我重拾回忆 [02:10.271]Almost twenty-one, but I think I'm done
几近成年 也许我就到此为止
对十岁的我而言 [00:02.030]I used to think that all the high school kids were cool
高中生是很酷的存在 [00:05.427]Going through four years, I had my twenties all planned through
仅仅四年 便把自己的二十代全规划好 [00:10.255]But now I've doubled down on those two digits I outgrew
但如今我为增长的岁数加码赌注 [00:15.037]And yet I still know nothing new
却无法看到崭新的未来 [00:19.664]I never graduated senior, so I never left for school
高中没毕业所以就不算辍学 [00:24.763]My friends would go and party while l'd stay up in my room
朋友派对不眠我却熬夜整晚 [00:29.555]My parents said the music wouldn't pay for all my dues
父母说音乐不是一切的解药 [00:34.161]And now I wish I'd thought this through
多希望我早点意识到 [00:38.946]I'm so sick and tired of the chanting by the fire
厌倦了大家围在篝火旁为我吟唱生日歌 [00:43.959]While the candle lost its spark
却无人看到失去光芒的蜡烛 [00:47.692]Can't help but feel sorry for the people at my party
不由自主为参加我生日派对的人们感到遗憾 [00:53.784]Almost twenty-one, but I think I'm done
几近成年 我却丧失希望 [00:58.075]I see another moment happening, another dream I'll pass
旁观别人的成功和我本能实现的梦想 [01:03.191]Too scared to say a word when I'm responding to their texts
总是害怕焦虑不知如何回复短信 [01:07.998]I'm throwing out my chances every time they're in my hand
每当机会降临我总弃之敝履 [01:12.388]And yet I wonder why they don't come back
事后懊悔机会从不再来 [01:17.037]No, I'm too busy moping over all the memories I lost
我为失去的过往闷闷不乐 [01:22.732]And living out my dreams until they leave me in the dark
耗尽实现梦想的资本看着它们消逝 [01:27.108]They slowly turn to terrors as I lose the kid I was
这一切汇集成对丧失童心的恐惧 [01:31.940]'Cause if he saw me, he'd turn'round and run
如果童年的我碰到我 他会转身逃跑 [01:36.437]And I'm so sick and tired of the chanting by the fire
厌倦了大家围在篝火旁为我吟唱生日歌 [01:41.627]While the candle lost its spark
却无人看到失去光芒的蜡烛 [01:46.384]I can't help but feel sorry for the people at my party
不由自主为参加我生日派对的人们感到遗憾 [01:51.063]'Cause without them, l'd be gone
或许没有他们 我早已放弃 [01:55.625]I'm tired of feeling awful after all the pain l've caused them
厌倦了对我造就的痛苦感到悲哀 [02:00.824]Watching all my tears dry out
一个人默默把泪流干 [02:05.041]The audience is watching as I recollect my story
现在面对台下观众 我重拾回忆 [02:10.271]Almost twenty-one, but I think I'm done
几近成年 也许我就到此为止