The Apl Song-Black Eyed Peasmp3下载无损flac下载
The Apl Song-Black Eyed Peas在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Allan Pineda/Cesar Banares
[00:01.00] 作曲 : Allan Pineda/Cesar Banares
[00:24.67]Lapit mga kaibigan at makinig kayo
朋友们围过来 仔细听我说 [00:29.37]Listen up y'all
大家都注意听好 [00:30.33]Ako'y may dala-dalang balita galing sa bayan ko
我要分享来自故乡的消息 [00:34.73]Listen closely y'all
请你们认真聆听 [00:35.64]Nais kong ipamahagi ang mga kuwento
我想讲述这些故事 [00:40.28]Ang mga pangyayaring nagaganap sa lupang pinangako
发生在那片应许之地的点点滴滴 [00:46.27]Yo every place got a ghetto
每个地方都有贫民区 [00:48.62]This is my version of it check it out
这是我的版本 请听好 [00:51.93]Listen closely yo I got a story to tell
仔细听 我有故事要讲 [00:54.46]A version of my ghetto where life felt for real
关于我成长的贫民区 那里生活很真实 [00:57.23]Some would call it hell but to me it was heaven
有人说是地狱 但对我却是天堂 [00:59.87]God gave me the grace amazin' ways of living
上帝赐予我恩典 让我学会生存之道 [01:02.69]How would you feel if you had to catch your meal
如果你要自己捕猎充饥会是什么感受 [01:05.27]Build a hut to live and to eat and chill in
搭草屋居住 吃饭休息都在里头 [01:08.43]Having to pump the water outta the ground
必须从地下泵取饮用水 [01:10.66]The way we put it down utilizing what is around
我们这样生活 充分利用现有资源 [01:13.17]Like land for farming river for fishing
耕地种田 河流捕鱼 [01:16.14]Everyone helpin' each other whenever they can
大家互相帮助 竭尽所能 [01:18.76]We makin' it happen from nothin' to somethin'
我们白手起家创造生活 [01:21.47]That's how we be survivin' back in my homeland
这就是我们在故乡的生存方式 [01:24.01]Lapit mga kaibigan at makinig kayo
朋友们围过来 仔细听我说 [01:28.68]Listen up y'all
大家都注意听好 [01:29.63]Ako'y may dala-dalang balita galing sa bayan ko
我要分享来自故乡的消息 [01:34.09]Listen closely y'all
请你们认真聆听 [01:34.79]Nais kong ipamahagi ang mga kuwento
我想讲述这些故事 [01:39.63]Ang mga pangyayaring nagaganap sa lupang pinangako
发生在那片应许之地的点点滴滴 [01:45.62]Yo it's been a while but
虽然时隔多年 [01:47.83]I been back home to my homeland
我终于回到故乡 [01:49.47]Check it out
来看看 [01:49.90]To see what's going on
家乡的变化 [01:51.22]Man it feels good to be back at home
回到家的感觉真好 [01:53.75]And it's been a decade on the journey all alone
独自漂泊已有十年光阴 [01:56.28]I was fourteen when I first left Philippines
十四岁那年首次离开菲律宾 [01:58.93]I've been away half my life but it felt like a day
半生漂泊却恍如昨日 [02:01.65]To be next to my mom with her home cooked meal
吃到妈妈做的饭菜 [02:04.27]Meant I felt complete my emotions I feel
才感到完整 这就是我的真情实感 [02:07.07]Now life has changed for me in the US
如今在美国生活已改变 [02:09.78]But back at home man life was a mess
但家乡的生活依然艰难 [02:12.47]I guess sometimes life's stresses gets you down
有时生活的压力让人崩溃 [02:16.86]On your knees oh brother I wish I could have helped you out
跪地祈祷的兄弟 多希望能帮你分担 [02:23.25]Lapit mga kaibigan at makinig kayo
朋友们围过来 仔细听我说 [02:28.00]Listen up y'all
大家都注意听好 [02:28.83]Ako'y may dala-dalang balita galing sa bayan ko
我要分享来自故乡的消息 [02:33.38]Listen closely y'all
请你们认真聆听 [02:33.98]Nais kong ipamahagi ang mga kuwento
我想讲述这些故事 [02:38.88]Ang mga pangyayaring nagaganap sa lupang pinangako
发生在那片应许之地的点点滴滴 [02:45.86]Help me help me
帮帮我 帮帮我 [02:47.14]Help me help me
帮帮我 帮帮我 [02:48.45]Help me help me
帮帮我 帮帮我 [02:49.82]Help me help me
帮帮我 帮帮我 [02:51.12]Help me help me
帮帮我 帮帮我 [02:52.43]Help me help me
帮帮我 帮帮我 [02:53.74]Help me
帮帮我
朋友们围过来 仔细听我说 [00:29.37]Listen up y'all
大家都注意听好 [00:30.33]Ako'y may dala-dalang balita galing sa bayan ko
我要分享来自故乡的消息 [00:34.73]Listen closely y'all
请你们认真聆听 [00:35.64]Nais kong ipamahagi ang mga kuwento
我想讲述这些故事 [00:40.28]Ang mga pangyayaring nagaganap sa lupang pinangako
发生在那片应许之地的点点滴滴 [00:46.27]Yo every place got a ghetto
每个地方都有贫民区 [00:48.62]This is my version of it check it out
这是我的版本 请听好 [00:51.93]Listen closely yo I got a story to tell
仔细听 我有故事要讲 [00:54.46]A version of my ghetto where life felt for real
关于我成长的贫民区 那里生活很真实 [00:57.23]Some would call it hell but to me it was heaven
有人说是地狱 但对我却是天堂 [00:59.87]God gave me the grace amazin' ways of living
上帝赐予我恩典 让我学会生存之道 [01:02.69]How would you feel if you had to catch your meal
如果你要自己捕猎充饥会是什么感受 [01:05.27]Build a hut to live and to eat and chill in
搭草屋居住 吃饭休息都在里头 [01:08.43]Having to pump the water outta the ground
必须从地下泵取饮用水 [01:10.66]The way we put it down utilizing what is around
我们这样生活 充分利用现有资源 [01:13.17]Like land for farming river for fishing
耕地种田 河流捕鱼 [01:16.14]Everyone helpin' each other whenever they can
大家互相帮助 竭尽所能 [01:18.76]We makin' it happen from nothin' to somethin'
我们白手起家创造生活 [01:21.47]That's how we be survivin' back in my homeland
这就是我们在故乡的生存方式 [01:24.01]Lapit mga kaibigan at makinig kayo
朋友们围过来 仔细听我说 [01:28.68]Listen up y'all
大家都注意听好 [01:29.63]Ako'y may dala-dalang balita galing sa bayan ko
我要分享来自故乡的消息 [01:34.09]Listen closely y'all
请你们认真聆听 [01:34.79]Nais kong ipamahagi ang mga kuwento
我想讲述这些故事 [01:39.63]Ang mga pangyayaring nagaganap sa lupang pinangako
发生在那片应许之地的点点滴滴 [01:45.62]Yo it's been a while but
虽然时隔多年 [01:47.83]I been back home to my homeland
我终于回到故乡 [01:49.47]Check it out
来看看 [01:49.90]To see what's going on
家乡的变化 [01:51.22]Man it feels good to be back at home
回到家的感觉真好 [01:53.75]And it's been a decade on the journey all alone
独自漂泊已有十年光阴 [01:56.28]I was fourteen when I first left Philippines
十四岁那年首次离开菲律宾 [01:58.93]I've been away half my life but it felt like a day
半生漂泊却恍如昨日 [02:01.65]To be next to my mom with her home cooked meal
吃到妈妈做的饭菜 [02:04.27]Meant I felt complete my emotions I feel
才感到完整 这就是我的真情实感 [02:07.07]Now life has changed for me in the US
如今在美国生活已改变 [02:09.78]But back at home man life was a mess
但家乡的生活依然艰难 [02:12.47]I guess sometimes life's stresses gets you down
有时生活的压力让人崩溃 [02:16.86]On your knees oh brother I wish I could have helped you out
跪地祈祷的兄弟 多希望能帮你分担 [02:23.25]Lapit mga kaibigan at makinig kayo
朋友们围过来 仔细听我说 [02:28.00]Listen up y'all
大家都注意听好 [02:28.83]Ako'y may dala-dalang balita galing sa bayan ko
我要分享来自故乡的消息 [02:33.38]Listen closely y'all
请你们认真聆听 [02:33.98]Nais kong ipamahagi ang mga kuwento
我想讲述这些故事 [02:38.88]Ang mga pangyayaring nagaganap sa lupang pinangako
发生在那片应许之地的点点滴滴 [02:45.86]Help me help me
帮帮我 帮帮我 [02:47.14]Help me help me
帮帮我 帮帮我 [02:48.45]Help me help me
帮帮我 帮帮我 [02:49.82]Help me help me
帮帮我 帮帮我 [02:51.12]Help me help me
帮帮我 帮帮我 [02:52.43]Help me help me
帮帮我 帮帮我 [02:53.74]Help me
帮帮我
The Apl Song-Black Eyed Peas热门评论
这首歌十分的柔美,忧伤,他是为纪念团员Apl.De.Ap在菲律宾过世的兄弟Allan-Pineda-Lindo而作,故取名"The APL Song"。那段听不懂的的副歌则是用菲律宾的他加禄语演唱的。旋律中挥散不去的淡淡的忧伤,缘于一段思乡之愁。