Sekundenschlaf-Marteria/P. Foxmp3下载无损flac下载
Sekundenschlaf-Marteria/P. Fox在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : CONEN, DAVID
[00:01.000] 作曲 : CONEN, DAVID / SCHLIPPENBACH, VINCENT GRAF
[00:13:300]Tick Tack, Tick Tack, Zeit is' knapp
滴、答、滴、答。光阴消逝 [00:16:700]Du bist gehetzt weil die Uhr dir Beine macht
你马不停蹄。因这穷追不舍的时间 [00:20:300]Halt' nich' fest, sieh nich' hin,
无法掌握 无法窥破 [00:23:700]wenn dir Sand durch die Finger rinnt
宛如细沙在你的指间尽漏 [00:26:800]Tick Tack, Tick Tack, Zeit is' knapp
滴、答、滴、答。光阴消逝 [00:29:600]Du fühlst dich jung, doch das Leben hat dich alt gemacht
你自诩芳华,可岁月正蚀刻你的容颜 [00:34:000]Du merkst es jedes Jahr zu Silvester
每年除夕,你惊觉年华的逝去 [00:36:700]Tut mir leid, du bist ein Teil der Jugend von gestern
可是抱歉 每一天都有一部分你在老去 [00:40:000]Du siehst vor lauter Kerzen den Kuchen nich' mehr
不必面对蛋糕上静谧的烛光 [00:43:700]Willst raus in die Natur und endlich Ruhe vor dem Lärm
你想遁入乡野间 逃离喧嚣 浸润于宁静 [00:47:600]Jetzt wohnst du im Reihenhaus, denn du bist villenlos
却因买不起房子 挤住在拥攘的棚屋里 [00:50:600]Die wilde Zeit vorbei, die Augen klein, die Brille groß
粗野的时间巨兽 目如铜铃 面着视镜 [00:53:600]Es dauert schon bis es vorbei is'
它遨游人间 来去瞬息 [00:55:100]doch man is nicht so alt wie man sich fühlt, sondern so alt wie man alt is'
可人们不知晓 他们并非其以为的年轻 却远比其以为的衰朽 [01:00:000]Wenn du jung bist, denkst du, dass du alles vor dir hast
当你年幼,你觉得自己怀拥所有 [01:02:900]Auf 20 folgt 30, auf 30 das was dir Sorgen macht
及至弱冠而立,心中渐生忧虑 [01:06:700]Einmal durchatmen und du vergisst die Zeit
深深地呼吸后,你决意宽恕时间 [01:09:900]Einmal nicht aufgepasst da draußen und es ist vorbei
可目光未及之处,它正在摧毁一切 [01:13:900]Denn jetzt vergeht das Leben im Sekundenschlaf
恍惚之间 生命流转 [01:17:600]Du zählst die Tage bis zur nächsten runden Zahl
生活沦为对日子循环往复的计算 [01:21:400]Du machst Diäten und gehst pumpen
你节食健身 延年益寿 [01:22:800]doch die Zeit heilt keine Wunden, weil die Zeit sich vor die Hunde warf.
可时间并不治愈伤口 时间不仁 以万物为刍狗 [01:26:000]Tick Tack Tick Tack Zeit is' knapp
滴、答、滴、答。光阴消逝 [01:30:400]Du bist gehetzt weil die Uhr dir Beine macht
你马不停蹄。因这穷追不舍的时间 [01:33:500]Halt' nicht fest sieh nich' hin
无法掌握 无法窥破 [01:36:800]wenn dir Sand durch die Finger rinnt
正如细沙在你的指间尽漏 [01:39:500]Denn jeder Fluss fließt ins Meer
正如大洋终将归纳河流 [01:43:800]lass los, kein Grund dich zu wehr'n
随它去吧,这场争斗你全无胜算 [01:46:300]Alles glitzert im hellen Licht
一切终究归于黯淡 [01:50:000]Nimm' die Welle mit, bis die Welle bricht
惟有随波逐流如同湮灭的细浪 [01:54:500]Wach auf aus deinem Winterschlaf
就像是长眠初醒 [01:56:700]10 Jahre bunt verpackt in 'nem Wimpernschlag
十年岁月弹指一挥间 [01:59:600]Die Erfolge an der Wand in vergoldeten Rahmen
你成就卓著的一生如在昨日 [02:03:200]Plötzlich schiebt dich 'n Zivi in 'nem Rohlstuhl durch den Park
可一晃眼 你瘫坐轮椅 被护工推去公园晃荡 [02:07:600]Wenn's soweit is, dass deine Haut verschrumpelt
这时 你的皮肤褶皱尽显 [02:09:500]Dein Körper übersäht wird mit kleinen braunen Punkten
脸上是遍布的老年斑点 [02:13:100]Mach dir keine Sorgen, auch wenn du planlos durch dein Garten rennst
不必忧心。就像你年少时那般在花园肆意奔走吧 [02:16:600]Gespenster siehst und deine Tocher Petra plötzlich Lara nennst
你开始看见幽灵,在时而的迷乱中唤错事物的名字 [02:20:300]Genieß dein Leben, tanz zufrieden in dein Grab hinein
在人生的舞台上,紧握住每一份美好起舞吧 [02:23:700]jede Oma in Berlin hat'n Arschgeweih
连广场上的大妈都在乐享生活 [02:27:200]Ich weiß, du hast noch so viel vor
我知道 你心中有无数的欲望 [02:30:500]Doch langsam hörst du dieses Ticken in dei'm Ohr
可渐渐地 你耳边鸣起绝望的回响 [02:33:600]Tick Tack Tick Tack Zeit is' knapp
滴、答、滴、答。光阴消逝 [02:37:500]Du bist gehetzt weil die Uhr dir Beine macht
你马不停蹄。因这穷追不舍的时间 [02:40:100]Halt' nich' fest, sieh nich' hin
无法掌握 无法窥破 [02:43:900]wenn dir Sand durch die Finger rinnt
正如细沙在你的指间尽漏 [02:46:500]Denn jeder Fluss fließt ins Meer
正如大洋终将归纳河流 [02:50:000]Lass los kein Grund dich zu wehr'n
随它去吧,这场争斗你全无胜算 [02:53:700]Alles glitzert im hellen Licht
一切总会归于黯淡 [02:57:000]Nimm' die Welle mit bis die Welle bricht
惟有随波逐流如同湮灭的细浪
滴、答、滴、答。光阴消逝 [00:16:700]Du bist gehetzt weil die Uhr dir Beine macht
你马不停蹄。因这穷追不舍的时间 [00:20:300]Halt' nich' fest, sieh nich' hin,
无法掌握 无法窥破 [00:23:700]wenn dir Sand durch die Finger rinnt
宛如细沙在你的指间尽漏 [00:26:800]Tick Tack, Tick Tack, Zeit is' knapp
滴、答、滴、答。光阴消逝 [00:29:600]Du fühlst dich jung, doch das Leben hat dich alt gemacht
你自诩芳华,可岁月正蚀刻你的容颜 [00:34:000]Du merkst es jedes Jahr zu Silvester
每年除夕,你惊觉年华的逝去 [00:36:700]Tut mir leid, du bist ein Teil der Jugend von gestern
可是抱歉 每一天都有一部分你在老去 [00:40:000]Du siehst vor lauter Kerzen den Kuchen nich' mehr
不必面对蛋糕上静谧的烛光 [00:43:700]Willst raus in die Natur und endlich Ruhe vor dem Lärm
你想遁入乡野间 逃离喧嚣 浸润于宁静 [00:47:600]Jetzt wohnst du im Reihenhaus, denn du bist villenlos
却因买不起房子 挤住在拥攘的棚屋里 [00:50:600]Die wilde Zeit vorbei, die Augen klein, die Brille groß
粗野的时间巨兽 目如铜铃 面着视镜 [00:53:600]Es dauert schon bis es vorbei is'
它遨游人间 来去瞬息 [00:55:100]doch man is nicht so alt wie man sich fühlt, sondern so alt wie man alt is'
可人们不知晓 他们并非其以为的年轻 却远比其以为的衰朽 [01:00:000]Wenn du jung bist, denkst du, dass du alles vor dir hast
当你年幼,你觉得自己怀拥所有 [01:02:900]Auf 20 folgt 30, auf 30 das was dir Sorgen macht
及至弱冠而立,心中渐生忧虑 [01:06:700]Einmal durchatmen und du vergisst die Zeit
深深地呼吸后,你决意宽恕时间 [01:09:900]Einmal nicht aufgepasst da draußen und es ist vorbei
可目光未及之处,它正在摧毁一切 [01:13:900]Denn jetzt vergeht das Leben im Sekundenschlaf
恍惚之间 生命流转 [01:17:600]Du zählst die Tage bis zur nächsten runden Zahl
生活沦为对日子循环往复的计算 [01:21:400]Du machst Diäten und gehst pumpen
你节食健身 延年益寿 [01:22:800]doch die Zeit heilt keine Wunden, weil die Zeit sich vor die Hunde warf.
可时间并不治愈伤口 时间不仁 以万物为刍狗 [01:26:000]Tick Tack Tick Tack Zeit is' knapp
滴、答、滴、答。光阴消逝 [01:30:400]Du bist gehetzt weil die Uhr dir Beine macht
你马不停蹄。因这穷追不舍的时间 [01:33:500]Halt' nicht fest sieh nich' hin
无法掌握 无法窥破 [01:36:800]wenn dir Sand durch die Finger rinnt
正如细沙在你的指间尽漏 [01:39:500]Denn jeder Fluss fließt ins Meer
正如大洋终将归纳河流 [01:43:800]lass los, kein Grund dich zu wehr'n
随它去吧,这场争斗你全无胜算 [01:46:300]Alles glitzert im hellen Licht
一切终究归于黯淡 [01:50:000]Nimm' die Welle mit, bis die Welle bricht
惟有随波逐流如同湮灭的细浪 [01:54:500]Wach auf aus deinem Winterschlaf
就像是长眠初醒 [01:56:700]10 Jahre bunt verpackt in 'nem Wimpernschlag
十年岁月弹指一挥间 [01:59:600]Die Erfolge an der Wand in vergoldeten Rahmen
你成就卓著的一生如在昨日 [02:03:200]Plötzlich schiebt dich 'n Zivi in 'nem Rohlstuhl durch den Park
可一晃眼 你瘫坐轮椅 被护工推去公园晃荡 [02:07:600]Wenn's soweit is, dass deine Haut verschrumpelt
这时 你的皮肤褶皱尽显 [02:09:500]Dein Körper übersäht wird mit kleinen braunen Punkten
脸上是遍布的老年斑点 [02:13:100]Mach dir keine Sorgen, auch wenn du planlos durch dein Garten rennst
不必忧心。就像你年少时那般在花园肆意奔走吧 [02:16:600]Gespenster siehst und deine Tocher Petra plötzlich Lara nennst
你开始看见幽灵,在时而的迷乱中唤错事物的名字 [02:20:300]Genieß dein Leben, tanz zufrieden in dein Grab hinein
在人生的舞台上,紧握住每一份美好起舞吧 [02:23:700]jede Oma in Berlin hat'n Arschgeweih
连广场上的大妈都在乐享生活 [02:27:200]Ich weiß, du hast noch so viel vor
我知道 你心中有无数的欲望 [02:30:500]Doch langsam hörst du dieses Ticken in dei'm Ohr
可渐渐地 你耳边鸣起绝望的回响 [02:33:600]Tick Tack Tick Tack Zeit is' knapp
滴、答、滴、答。光阴消逝 [02:37:500]Du bist gehetzt weil die Uhr dir Beine macht
你马不停蹄。因这穷追不舍的时间 [02:40:100]Halt' nich' fest, sieh nich' hin
无法掌握 无法窥破 [02:43:900]wenn dir Sand durch die Finger rinnt
正如细沙在你的指间尽漏 [02:46:500]Denn jeder Fluss fließt ins Meer
正如大洋终将归纳河流 [02:50:000]Lass los kein Grund dich zu wehr'n
随它去吧,这场争斗你全无胜算 [02:53:700]Alles glitzert im hellen Licht
一切总会归于黯淡 [02:57:000]Nimm' die Welle mit bis die Welle bricht
惟有随波逐流如同湮灭的细浪