無重力飛行-East Of Edenmp3下载无损flac下载
無重力飛行-East Of Eden在线试听免费歌词下载
[00:00.000]無重力飛行
失重飞行 [00:07.340]Lyrics:PA-NON [00:14.680]Music:East Of Eden+Mao [00:24.960]Arrangement:East Of Eden+Mao [00:35.240](Break it down)いいんじゃないの はみ出したって
(快停下吧)偶尔越个界 不也挺好的吗? [00:39.790](Break it down)進化論を書き足して
(快停下吧)是时候为进化论续写新章了 [00:44.450](Break it down)エンドレスに自己防衛
(快停下吧)无休无止的自我防卫 [00:49.410]興味ないフリするなんて
何必假装不感兴趣呢 [00:51.700]曖昧な幻想 ルーティンな現状
模糊的幻想 程式化的现状 [00:56.570]縋るように 絡まった 気怠いタスク
像是被纠缠不清 令人犯懒的任务逮住了一样 [01:01.350]チョット ゴメンナサイ
啊抱歉啦请别见怪 [01:03.070]蹴り飛ばしたくなる衝動に 従って 遠慮なしで
现在就要顺应冲动把它们一脚踹飞咯 别客气啊 [01:08.300]大気圏より遙か遠く
要去到比大气层更加遥远的地方 [01:10.630]知ってる空を越えなくちゃ
就不得不先飞越这片已知的蓝天呐 [01:13.290]見られない景色が どうやらあるらしいね
据说有着我们从未见过的风景 看来确有其事呢 [01:17.780]あんなに願った理想郷(ユートピア)
曾经那样渴望的理想乡(乌托邦) [01:20.210]案外 届くのかも だから
似乎意外地触手可及 所以 [01:23.380]無重力 飛行 もっとハネましょ?
就让我们的失重飞行 再飞得高些吧 [01:32.410](Do it now)良い子ちゃんも 手の鳴るほうへ
(即刻出发)好孩子也会朝着掌声走去 [01:41.520](Do it now)変化球を楽しんで
(即刻出发)享受这变幻莫测的变化球 [01:46.090](Do it now)点と点が繋がって
(即刻出发)点与点相连成线 [01:51.180]Show みたいに幕が開いた
如演出般拉开帷幕 [01:53.340]最高な展開 乗っかって正解
绝妙的展开 正解是跟上来 [01:58.450]夢見るたび 張り付いた 重たいリスク
即使投入梦境 却还是甩不掉沉重的风险 [02:03.140]チョット ゴランナサイ
稍稍往这看过来些 [02:04.890]取り外す暗号は胸に いつだって 存在した
已破解的暗号一直存于我心 [02:10.100]好奇心という羽があれば
如果拥有名为好奇心的羽翼 [02:12.410]半端な未来じゃ物足りない
又怎么可能只满足于半吊子的平庸未来 [02:15.110]予測できないほうが 結局 おもしろいし
越是不可预测才越让人期待 [02:19.540]流星の背中をこえて
掠过流星的后背 [02:21.990]星座に 挨拶終えた あとは
向星座们打好招呼 之后 [02:25.170]どこまでも 行こう 切っ先は 上
一往无前吧 如离弦利箭 [03:45.050]何千回も(I can) 何万回も(You can)
千万次尝试(I can) 亿万次起跃(You can) [03:49.880]限界突破(We can) 高く 今より Jumpin' up
突破极限(We can) 向着比现在还要更高的穹宇 Jumpin' up [04:09.790]大気圏より遙か遠く
要去到比大气层更加遥远的地方 [04:12.120]知ってる空を越えなくちゃ
就不得不先飞越这片已知的蓝天呐 [04:14.800]見られない景色に やっぱり行かなきゃね
那未知的风景 果然还是要亲自去看看呢 [04:19.270]あんなに願った理想郷(ユートピア)
曾经那样渴望的理想乡(乌托邦) [04:21.720]案外 届くのかも だから
似乎意外地触手可及 所以 [04:24.880]無重力飛行 もっとハネましょ?
就让我们的失重飞行 再飞得高些吧
失重飞行 [00:07.340]Lyrics:PA-NON [00:14.680]Music:East Of Eden+Mao [00:24.960]Arrangement:East Of Eden+Mao [00:35.240](Break it down)いいんじゃないの はみ出したって
(快停下吧)偶尔越个界 不也挺好的吗? [00:39.790](Break it down)進化論を書き足して
(快停下吧)是时候为进化论续写新章了 [00:44.450](Break it down)エンドレスに自己防衛
(快停下吧)无休无止的自我防卫 [00:49.410]興味ないフリするなんて
何必假装不感兴趣呢 [00:51.700]曖昧な幻想 ルーティンな現状
模糊的幻想 程式化的现状 [00:56.570]縋るように 絡まった 気怠いタスク
像是被纠缠不清 令人犯懒的任务逮住了一样 [01:01.350]チョット ゴメンナサイ
啊抱歉啦请别见怪 [01:03.070]蹴り飛ばしたくなる衝動に 従って 遠慮なしで
现在就要顺应冲动把它们一脚踹飞咯 别客气啊 [01:08.300]大気圏より遙か遠く
要去到比大气层更加遥远的地方 [01:10.630]知ってる空を越えなくちゃ
就不得不先飞越这片已知的蓝天呐 [01:13.290]見られない景色が どうやらあるらしいね
据说有着我们从未见过的风景 看来确有其事呢 [01:17.780]あんなに願った理想郷(ユートピア)
曾经那样渴望的理想乡(乌托邦) [01:20.210]案外 届くのかも だから
似乎意外地触手可及 所以 [01:23.380]無重力 飛行 もっとハネましょ?
就让我们的失重飞行 再飞得高些吧 [01:32.410](Do it now)良い子ちゃんも 手の鳴るほうへ
(即刻出发)好孩子也会朝着掌声走去 [01:41.520](Do it now)変化球を楽しんで
(即刻出发)享受这变幻莫测的变化球 [01:46.090](Do it now)点と点が繋がって
(即刻出发)点与点相连成线 [01:51.180]Show みたいに幕が開いた
如演出般拉开帷幕 [01:53.340]最高な展開 乗っかって正解
绝妙的展开 正解是跟上来 [01:58.450]夢見るたび 張り付いた 重たいリスク
即使投入梦境 却还是甩不掉沉重的风险 [02:03.140]チョット ゴランナサイ
稍稍往这看过来些 [02:04.890]取り外す暗号は胸に いつだって 存在した
已破解的暗号一直存于我心 [02:10.100]好奇心という羽があれば
如果拥有名为好奇心的羽翼 [02:12.410]半端な未来じゃ物足りない
又怎么可能只满足于半吊子的平庸未来 [02:15.110]予測できないほうが 結局 おもしろいし
越是不可预测才越让人期待 [02:19.540]流星の背中をこえて
掠过流星的后背 [02:21.990]星座に 挨拶終えた あとは
向星座们打好招呼 之后 [02:25.170]どこまでも 行こう 切っ先は 上
一往无前吧 如离弦利箭 [03:45.050]何千回も(I can) 何万回も(You can)
千万次尝试(I can) 亿万次起跃(You can) [03:49.880]限界突破(We can) 高く 今より Jumpin' up
突破极限(We can) 向着比现在还要更高的穹宇 Jumpin' up [04:09.790]大気圏より遙か遠く
要去到比大气层更加遥远的地方 [04:12.120]知ってる空を越えなくちゃ
就不得不先飞越这片已知的蓝天呐 [04:14.800]見られない景色に やっぱり行かなきゃね
那未知的风景 果然还是要亲自去看看呢 [04:19.270]あんなに願った理想郷(ユートピア)
曾经那样渴望的理想乡(乌托邦) [04:21.720]案外 届くのかも だから
似乎意外地触手可及 所以 [04:24.880]無重力飛行 もっとハネましょ?
就让我们的失重飞行 再飞得高些吧