Skyline-Nulbarichmp3下载无损flac下载
Skyline-Nulbarich在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Jeremy Quartus, Ryan Octaviano
[00:01.000] 作曲 : JQ
[00:02.000] 编曲 : Jeremy Quartus/Ethan Augustin
[00:10.900] From the day we promised
[00:13.332] 漕ぎ始めた小さなボート
从那许诺之日起 [00:16.329] Until we get to the place we dreamed
开始向前滑行的小船 [00:19.659] 振り向かず along the way
为了到达我们梦想的地方 [00:21.801] To go straight 息を揃え
掉头不顾一往无前 [00:24.460] 僕らは同じ歌を歌う
一直走 呼吸齐整 [00:27.299] 赤なら止まれ no rush
我们唱着相同的歌曲 [00:29.927] Cuz it’s a long long way
暮色之时就停下来 别着急 [00:32.853] Even if the heavy rain is coming
因为这是条漫漫长路 [00:36.249] We really don’t care
即便大雨将临 [00:38.499] 乾いた風も追い風に
我们也毫不在意 [00:41.557] いっそ遠くへ
随着干燥的风一起飘向远方 [00:43.235] [00:43.901] The gate is open
大门已经敞开 [00:45.709] 遠ざかる skyline
逐渐远离的天际线 [00:48.460] 動き出した life
开启崭新的生活 [00:50.009] The sunrise
日出之前 [00:51.254] 登るまで
登上顶锋 [00:52.335] Seize the night
抓住这夜晚 [00:54.042] I keep dreaming of the day
我不断梦想着这天来临 [00:56.140] Moonlit 僕らの描いた story
月光照耀 我们所描绘的故事 [01:00.833] Prove it その日までの journey
直至实现梦想那天的旅行 [01:03.000] [01:04.609] How many miles can we go forward tonight?
我们今晚能够走多远? [01:10.720] [01:26.575] How many miles can we go forward tonight?
今晚的我们能够走多远? [01:30.132] [01:41.744] Holding on a compass
手持指南针 [01:44.174] 沈黙であざ笑う silent night
沉默着嘲笑 寂静的夜晚 [01:47.287] まるで目隠しで playing HIDE-AND-SEEK
像是遮着眼睛玩捉迷藏 [01:50.502] それでも心は歌う
即便如此心中仍在高歌 [01:52.818] We might get scared but we won't care
也许我们会害怕但我们毫不在乎 [01:55.530] 何度でも同じ歌を歌って
一直唱着相同的歌曲 [01:58.421] 僕らは同じ傷を癒す
我们同伤同愈 [02:01.021] そしてまた少し前へ
然后再慢慢向前 [02:03.228] [02:03.725] Until I'm broken
在我崩溃之前 [02:05.999] I'll promise to take you high
我保证带着你一起兴高采烈 [02:08.421] たどり着くまで
直至到达为止 [02:10.039] Sometimes we might have a nightmare
有时我们可能会做噩梦 [02:13.963] その分笑えばいい
到那时候笑就行了 [02:16.130] Moonlit 誰もが笑った story
月光照耀 每个人都喜笑颜开的故事 [02:20.965] Prove it 僕の全て carry
去实现 携带着我的全部 [02:23.859] [02:24.563] How many miles can we go forward tonight?
我们今晚能够走多远? [02:39.716] [02:46.626] How many miles can we go forward tonight?
今晚的我们能够走多远? [02:49.647] [02:59.061] The gate is open
大门已经敞开 [03:01.007] 遠ざかる skyline
逐渐远离的天际线 [03:03.616] 動き出した life
开启崭新的生活 [03:05.110] The sunrise
日出之前 [03:06.538] 登るまで
登上顶锋 [03:07.402] Seize the night
抓住这夜晚 [03:08.798] We keep dreaming of the day
我不断梦想着这天来临 [03:11.246] Moonlit 僕らの描いた story
月光照耀 我们所描绘的故事 [03:16.085] Prove it その日までの journey
直至实现梦想那天的旅行 [03:19.853] I know it's a long long way
我知道这前路漫漫 [03:25.669] It's a long long way
这前路漫漫 [03:27.555] [03:30.828] How many miles can we go forward tonight?
我们今晚能够走多远? [03:36.652] I keep dreaming of the day
我不断梦想着这天来临 [03:47.372] You keep dreaming of the day
你不断梦想着这天来临 [03:51.488] Tell me how many miles
告诉我 [03:53.706] You wanna go forward tonight?
今晚你还想要走多远?
从那许诺之日起 [00:16.329] Until we get to the place we dreamed
开始向前滑行的小船 [00:19.659] 振り向かず along the way
为了到达我们梦想的地方 [00:21.801] To go straight 息を揃え
掉头不顾一往无前 [00:24.460] 僕らは同じ歌を歌う
一直走 呼吸齐整 [00:27.299] 赤なら止まれ no rush
我们唱着相同的歌曲 [00:29.927] Cuz it’s a long long way
暮色之时就停下来 别着急 [00:32.853] Even if the heavy rain is coming
因为这是条漫漫长路 [00:36.249] We really don’t care
即便大雨将临 [00:38.499] 乾いた風も追い風に
我们也毫不在意 [00:41.557] いっそ遠くへ
随着干燥的风一起飘向远方 [00:43.235] [00:43.901] The gate is open
大门已经敞开 [00:45.709] 遠ざかる skyline
逐渐远离的天际线 [00:48.460] 動き出した life
开启崭新的生活 [00:50.009] The sunrise
日出之前 [00:51.254] 登るまで
登上顶锋 [00:52.335] Seize the night
抓住这夜晚 [00:54.042] I keep dreaming of the day
我不断梦想着这天来临 [00:56.140] Moonlit 僕らの描いた story
月光照耀 我们所描绘的故事 [01:00.833] Prove it その日までの journey
直至实现梦想那天的旅行 [01:03.000] [01:04.609] How many miles can we go forward tonight?
我们今晚能够走多远? [01:10.720] [01:26.575] How many miles can we go forward tonight?
今晚的我们能够走多远? [01:30.132] [01:41.744] Holding on a compass
手持指南针 [01:44.174] 沈黙であざ笑う silent night
沉默着嘲笑 寂静的夜晚 [01:47.287] まるで目隠しで playing HIDE-AND-SEEK
像是遮着眼睛玩捉迷藏 [01:50.502] それでも心は歌う
即便如此心中仍在高歌 [01:52.818] We might get scared but we won't care
也许我们会害怕但我们毫不在乎 [01:55.530] 何度でも同じ歌を歌って
一直唱着相同的歌曲 [01:58.421] 僕らは同じ傷を癒す
我们同伤同愈 [02:01.021] そしてまた少し前へ
然后再慢慢向前 [02:03.228] [02:03.725] Until I'm broken
在我崩溃之前 [02:05.999] I'll promise to take you high
我保证带着你一起兴高采烈 [02:08.421] たどり着くまで
直至到达为止 [02:10.039] Sometimes we might have a nightmare
有时我们可能会做噩梦 [02:13.963] その分笑えばいい
到那时候笑就行了 [02:16.130] Moonlit 誰もが笑った story
月光照耀 每个人都喜笑颜开的故事 [02:20.965] Prove it 僕の全て carry
去实现 携带着我的全部 [02:23.859] [02:24.563] How many miles can we go forward tonight?
我们今晚能够走多远? [02:39.716] [02:46.626] How many miles can we go forward tonight?
今晚的我们能够走多远? [02:49.647] [02:59.061] The gate is open
大门已经敞开 [03:01.007] 遠ざかる skyline
逐渐远离的天际线 [03:03.616] 動き出した life
开启崭新的生活 [03:05.110] The sunrise
日出之前 [03:06.538] 登るまで
登上顶锋 [03:07.402] Seize the night
抓住这夜晚 [03:08.798] We keep dreaming of the day
我不断梦想着这天来临 [03:11.246] Moonlit 僕らの描いた story
月光照耀 我们所描绘的故事 [03:16.085] Prove it その日までの journey
直至实现梦想那天的旅行 [03:19.853] I know it's a long long way
我知道这前路漫漫 [03:25.669] It's a long long way
这前路漫漫 [03:27.555] [03:30.828] How many miles can we go forward tonight?
我们今晚能够走多远? [03:36.652] I keep dreaming of the day
我不断梦想着这天来临 [03:47.372] You keep dreaming of the day
你不断梦想着这天来临 [03:51.488] Tell me how many miles
告诉我 [03:53.706] You wanna go forward tonight?
今晚你还想要走多远?
Skyline-Nulbarich热门评论
米奇和达利看似完美的计划被细心的圆山夫妇发现后我真的绷不住了 [流泪]
虽然是搞笑番,演出也极尽夸张,但前期总是不太笑得出来,总感觉很无奈,苦涩涩的(心理是敏感肌);直到后面故事剥茧抽丝,笑点才慢慢被释放出来,片尾曲出来,那些夸张的演出感觉又落到了地面;其实这部番能讲的很多啦,看过的应该都很喜欢吧(在下是很喜欢很喜欢了